You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

447 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2019-11-13 17:34+0000\n"
  13. "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
  14. "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
  15. "Language: hr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
  20. "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 3.8\n"
  22. #. module: auto_backup
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  24. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  25. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  26. #. module: auto_backup
  27. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__folder
  28. msgid "Absolute path for storing the backups"
  29. msgstr "Apsolutna putanja za spremanje backupa"
  30. #. module: auto_backup
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
  32. msgid "Action Needed"
  33. msgstr "Potrebna radnja"
  34. #. module: auto_backup
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_attachment_count
  36. msgid "Attachment Count"
  37. msgstr "Broj priloga"
  38. #. module: auto_backup
  39. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  40. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  41. msgid "Automated Backups"
  42. msgstr "Atuomatski backup"
  43. #. module: auto_backup
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  45. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  46. msgstr "Automatski backup baze može biti zadan na sljedeći način:"
  47. #. module: auto_backup
  48. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  49. msgid "Backup Failed"
  50. msgstr "Backup nije uspio"
  51. #. module: auto_backup
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
  53. msgid "Backup Format"
  54. msgstr "Format backupa"
  55. #. module: auto_backup
  56. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server
  57. #: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  58. #: model:ir.cron,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  59. msgid "Backup Scheduler"
  60. msgstr "Zakazivanje backupa"
  61. #. module: auto_backup
  62. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  63. msgid "Backup Successful"
  64. msgstr "Backup uspio"
  65. #. module: auto_backup
  66. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
  67. msgid ""
  68. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  69. "autodeletion."
  70. msgstr ""
  71. #. module: auto_backup
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  73. msgid "Basic backup configuration"
  74. msgstr "Osnovne postavke backupa"
  75. #. module: auto_backup
  76. #: sql_constraint:db.backup:0
  77. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  78. msgstr "Nije moguće dupliciranje postavki."
  79. #. module: auto_backup
  80. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
  81. msgid "Choose the format for this backup."
  82. msgstr "Odaberite format za ovaj backup."
  83. #. module: auto_backup
  84. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__method
  85. msgid "Choose the storage method for this backup."
  86. msgstr "Odaberite metodu pohrane za ovaj backup."
  87. #. module: auto_backup
  88. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:265
  89. #, python-format
  90. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  91. msgstr "Čišćenje starih backup datoteka nije uspjelo."
  92. #. module: auto_backup
  93. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:137
  94. #, python-format
  95. msgid "Connection Test Failed!"
  96. msgstr "Provjera povezivanja nije uspjela!"
  97. #. module: auto_backup
  98. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
  99. #, python-format
  100. msgid "Connection Test Succeeded!"
  101. msgstr "Provjera povezivanja uspješna!"
  102. #. module: auto_backup
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_uid
  104. msgid "Created by"
  105. msgstr "Kreirao"
  106. #. module: auto_backup
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_date
  108. msgid "Created on"
  109. msgstr "Kreirano "
  110. #. module: auto_backup
  111. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  112. msgid "Database Backup"
  113. msgstr "Backup baze"
  114. #. module: auto_backup
  115. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:219
  116. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  117. #, python-format
  118. msgid "Database backup failed."
  119. msgstr "Backup baze nije uspio."
  120. #. module: auto_backup
  121. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:227
  122. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  123. #, python-format
  124. msgid "Database backup succeeded."
  125. msgstr "Backup baze uspješan."
  126. #. module: auto_backup
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
  128. msgid "Days To Keep"
  129. msgstr "Čuvati dana"
  130. #. module: auto_backup
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__display_name
  132. msgid "Display Name"
  133. msgstr "Prikaži naziv"
  134. #. module: auto_backup
  135. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:123
  136. #, python-format
  137. msgid ""
  138. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  139. msgstr ""
  140. "Nemojte čuvati backup na vašem poslužitelju među ostalim podacima, jer će se "
  141. "i on backupirati!"
  142. #. module: auto_backup
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  144. msgid "Execute backup"
  145. msgstr ""
  146. #. module: auto_backup
  147. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  148. msgid "Execute backup(s)"
  149. msgstr "Izvrši backup(e)"
  150. #. module: auto_backup
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__folder
  152. msgid "Folder"
  153. msgstr "Folder"
  154. #. module: auto_backup
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_follower_ids
  156. msgid "Followers"
  157. msgstr ""
  158. #. module: auto_backup
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_channel_ids
  160. msgid "Followers (Channels)"
  161. msgstr ""
  162. #. module: auto_backup
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_partner_ids
  164. msgid "Followers (Partners)"
  165. msgstr ""
  166. #. module: auto_backup
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  168. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  169. msgstr ""
  170. #. module: auto_backup
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  172. msgid "Help"
  173. msgstr "Pomoć"
  174. #. module: auto_backup
  175. #: sql_constraint:db.backup:0
  176. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  177. msgstr ""
  178. #. module: auto_backup
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__id
  180. msgid "ID"
  181. msgstr "ID"
  182. #. module: auto_backup
  183. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread
  184. msgid "If checked new messages require your attention."
  185. msgstr ""
  186. #. module: auto_backup
  187. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
  188. msgid "If checked, new messages require your attention."
  189. msgstr ""
  190. #. module: auto_backup
  191. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
  192. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  193. msgstr ""
  194. #. module: auto_backup
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_is_follower
  196. msgid "Is Follower"
  197. msgstr ""
  198. #. module: auto_backup
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup____last_update
  200. msgid "Last Modified on"
  201. msgstr "Zadnja izmjena na"
  202. #. module: auto_backup
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_uid
  204. msgid "Last Updated by"
  205. msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
  206. #. module: auto_backup
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_date
  208. msgid "Last Updated on"
  209. msgstr "Zadnje ažuriranje na"
  210. #. module: auto_backup
  211. #: selection:db.backup,method:0
  212. msgid "Local disk"
  213. msgstr "Lokalni disk"
  214. #. module: auto_backup
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_main_attachment_id
  216. msgid "Main Attachment"
  217. msgstr ""
  218. #. module: auto_backup
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
  220. msgid "Message Delivery error"
  221. msgstr ""
  222. #. module: auto_backup
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_ids
  224. msgid "Messages"
  225. msgstr ""
  226. #. module: auto_backup
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__method
  228. msgid "Method"
  229. msgstr "Metoda"
  230. #. module: auto_backup
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__name
  232. msgid "Name"
  233. msgstr "Ime"
  234. #. module: auto_backup
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
  236. msgid "Number of Actions"
  237. msgstr ""
  238. #. module: auto_backup
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
  240. msgid "Number of error"
  241. msgstr ""
  242. #. module: auto_backup
  243. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
  244. msgid "Number of messages which requires an action"
  245. msgstr ""
  246. #. module: auto_backup
  247. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
  248. msgid "Number of messages with delivery error"
  249. msgstr ""
  250. #. module: auto_backup
  251. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
  252. msgid "Number of unread messages"
  253. msgstr ""
  254. #. module: auto_backup
  255. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
  256. msgid ""
  257. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  258. "permissions for that file."
  259. msgstr ""
  260. #. module: auto_backup
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
  262. msgid "Private key location"
  263. msgstr "Lokacija privatnog ključa"
  264. #. module: auto_backup
  265. #: selection:db.backup,method:0
  266. msgid "Remote SFTP server"
  267. msgstr "Udaljeni SFTP poslužitelj"
  268. #. module: auto_backup
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
  270. msgid "SFTP Password"
  271. msgstr "SFTP Password"
  272. #. module: auto_backup
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
  274. msgid "SFTP Port"
  275. msgstr "SFTP Port"
  276. #. module: auto_backup
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
  278. msgid "SFTP Server"
  279. msgstr "SFTP Server"
  280. #. module: auto_backup
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  282. msgid "SFTP Settings"
  283. msgstr "SFTP Postavke"
  284. #. module: auto_backup
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  286. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  287. msgstr ""
  288. #. module: auto_backup
  289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  290. msgid ""
  291. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  292. msgstr ""
  293. #. module: auto_backup
  294. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__name
  295. msgid "Summary of this backup process"
  296. msgstr ""
  297. #. module: auto_backup
  298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  299. msgid "Test SFTP Connection"
  300. msgstr ""
  301. #. module: auto_backup
  302. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
  303. msgid ""
  304. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  305. msgstr ""
  306. #. module: auto_backup
  307. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
  308. msgid ""
  309. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  310. "then this is the password to decrypt it."
  311. msgstr ""
  312. #. module: auto_backup
  313. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
  314. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  315. msgstr ""
  316. #. module: auto_backup
  317. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
  318. msgid ""
  319. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
  320. "on the external server."
  321. msgstr ""
  322. #. module: auto_backup
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread
  324. msgid "Unread Messages"
  325. msgstr ""
  326. #. module: auto_backup
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
  328. msgid "Unread Messages Counter"
  329. msgstr ""
  330. #. module: auto_backup
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  332. msgid ""
  333. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  334. "you specify."
  335. msgstr ""
  336. #. module: auto_backup
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
  338. msgid "Username in the SFTP Server"
  339. msgstr ""
  340. #. module: auto_backup
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  342. msgid "Warning:"
  343. msgstr ""
  344. #. module: auto_backup
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
  346. msgid "Website Messages"
  347. msgstr ""
  348. #. module: auto_backup
  349. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
  350. msgid "Website communication history"
  351. msgstr ""
  352. #. module: auto_backup
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  354. msgid "john"
  355. msgstr ""
  356. #. module: auto_backup
  357. #: selection:db.backup,backup_format:0
  358. msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
  359. msgstr ""
  360. #. module: auto_backup
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  362. msgid "sftp.example.com"
  363. msgstr ""
  364. #. module: auto_backup
  365. #: selection:db.backup,backup_format:0
  366. msgid "zip (includes filestore)"
  367. msgstr ""