You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

349 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: auto_backup
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  22. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  23. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  24. #. module: auto_backup
  25. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  26. msgid "Absolute path for storing the backups"
  27. msgstr "Chemin absolu où sont conservées les sauvegardes"
  28. #. module: auto_backup
  29. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  30. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  31. msgid "Automated Backups"
  32. msgstr "Sauvegardes automatisées"
  33. #. module: auto_backup
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  35. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  36. msgstr ""
  37. "Les sauvegardes automatisées de la base de données peuvent être programmées "
  38. "comme suit:"
  39. #. module: auto_backup
  40. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  41. msgid "Backup Failed"
  42. msgstr "Échec de la saugarde"
  43. #. module: auto_backup
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_backup_format
  45. #, fuzzy
  46. msgid "Backup Format"
  47. msgstr "Échec de la saugarde"
  48. #. module: auto_backup
  49. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server
  50. #: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  51. #: model:ir.cron,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  52. msgid "Backup Scheduler"
  53. msgstr ""
  54. #. module: auto_backup
  55. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  56. msgid "Backup Successful"
  57. msgstr "Sauvegarde réussie"
  58. #. module: auto_backup
  59. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  60. msgid ""
  61. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  62. "autodeletion."
  63. msgstr ""
  64. "Les sauvegardes plus anciennes que la valeur définie seront supprimées "
  65. "automatiquement. Définir à 0 pour désactiver la suppression automatique."
  66. #. module: auto_backup
  67. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  68. msgid "Basic backup configuration"
  69. msgstr "Configuration basique de sauvegarde"
  70. #. module: auto_backup
  71. #: sql_constraint:db.backup:0
  72. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  73. msgstr "Impossible de dupliquer une configuration."
  74. #. module: auto_backup
  75. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_backup_format
  76. #, fuzzy
  77. msgid "Choose the format for this backup."
  78. msgstr "Choisissez la méthode de stockage pour cette sauvegarde."
  79. #. module: auto_backup
  80. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  81. msgid "Choose the storage method for this backup."
  82. msgstr "Choisissez la méthode de stockage pour cette sauvegarde."
  83. #. module: auto_backup
  84. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:265
  85. #, python-format
  86. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  87. msgstr "Échec du nettoyage des anciennes sauvegardes de la base de données."
  88. #. module: auto_backup
  89. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:137
  90. #, python-format
  91. msgid "Connection Test Failed!"
  92. msgstr "Échec du test de connexion !"
  93. #. module: auto_backup
  94. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
  95. #, python-format
  96. msgid "Connection Test Succeeded!"
  97. msgstr "Test de connexion réussi !"
  98. #. module: auto_backup
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  100. msgid "Created by"
  101. msgstr "Créé par"
  102. #. module: auto_backup
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  104. msgid "Created on"
  105. msgstr "Créé le"
  106. #. module: auto_backup
  107. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  108. msgid "Database Backup"
  109. msgstr ""
  110. #. module: auto_backup
  111. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:219
  112. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  113. #, python-format
  114. msgid "Database backup failed."
  115. msgstr "Échec de la sauvegarde de la base de données"
  116. #. module: auto_backup
  117. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:227
  118. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  119. #, python-format
  120. msgid "Database backup succeeded."
  121. msgstr "Sauvegarde de la base de données réussie."
  122. #. module: auto_backup
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  124. msgid "Days To Keep"
  125. msgstr ""
  126. #. module: auto_backup
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  128. msgid "Display Name"
  129. msgstr "Nom affiché"
  130. #. module: auto_backup
  131. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:123
  132. #, python-format
  133. msgid ""
  134. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  135. msgstr ""
  136. "Ne conservez pas vos sauvegardes dans le filestore, sinon vos sauvegardes "
  137. "seront elles-mêmes sauvegardées ! "
  138. #. module: auto_backup
  139. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  140. msgid "Execute backup"
  141. msgstr ""
  142. #. module: auto_backup
  143. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  144. msgid "Execute backup(s)"
  145. msgstr "Lancer la/les sauvegarde(s)"
  146. #. module: auto_backup
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  148. msgid "Folder"
  149. msgstr "Dossier"
  150. #. module: auto_backup
  151. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  152. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  153. msgstr ""
  154. "Allez sur Configuration / Technique / Automatisation / Actions planifiées"
  155. #. module: auto_backup
  156. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  157. msgid "Help"
  158. msgstr "Aide"
  159. #. module: auto_backup
  160. #: sql_constraint:db.backup:0
  161. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  162. msgstr ""
  163. #. module: auto_backup
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  165. msgid "ID"
  166. msgstr "ID"
  167. #. module: auto_backup
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  169. msgid "Last Modified on"
  170. msgstr "Dernière modification le"
  171. #. module: auto_backup
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  173. msgid "Last Updated by"
  174. msgstr "Mis à jour par"
  175. #. module: auto_backup
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  177. msgid "Last Updated on"
  178. msgstr "Mis à jour le"
  179. #. module: auto_backup
  180. #: selection:db.backup,method:0
  181. msgid "Local disk"
  182. msgstr "Disque local"
  183. #. module: auto_backup
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  185. msgid "Method"
  186. msgstr "Méthode"
  187. #. module: auto_backup
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  189. msgid "Name"
  190. msgstr "Nom"
  191. #. module: auto_backup
  192. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  193. msgid ""
  194. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  195. "permissions for that file."
  196. msgstr ""
  197. "Chemin vers la clé privée. Seul l'utilisateur odoo devrait avoir les "
  198. "permissions de lecture sur ce fichier."
  199. #. module: auto_backup
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  201. msgid "Private key location"
  202. msgstr ""
  203. #. module: auto_backup
  204. #: selection:db.backup,method:0
  205. msgid "Remote SFTP server"
  206. msgstr ""
  207. #. module: auto_backup
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  209. msgid "SFTP Password"
  210. msgstr ""
  211. #. module: auto_backup
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  213. msgid "SFTP Port"
  214. msgstr ""
  215. #. module: auto_backup
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  217. msgid "SFTP Server"
  218. msgstr ""
  219. #. module: auto_backup
  220. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  221. msgid "SFTP Settings"
  222. msgstr ""
  223. #. module: auto_backup
  224. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  225. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  226. msgstr ""
  227. #. module: auto_backup
  228. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  229. msgid ""
  230. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  231. msgstr ""
  232. #. module: auto_backup
  233. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  234. msgid "Summary of this backup process"
  235. msgstr ""
  236. #. module: auto_backup
  237. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  238. msgid "Test SFTP Connection"
  239. msgstr ""
  240. #. module: auto_backup
  241. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  242. msgid ""
  243. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  244. msgstr ""
  245. #. module: auto_backup
  246. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  247. msgid ""
  248. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  249. "then this is the password to decrypt it."
  250. msgstr ""
  251. #. module: auto_backup
  252. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  253. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  254. msgstr ""
  255. #. module: auto_backup
  256. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  257. msgid ""
  258. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
  259. "on the external server."
  260. msgstr ""
  261. #. module: auto_backup
  262. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  263. msgid ""
  264. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  265. "you specify."
  266. msgstr ""
  267. #. module: auto_backup
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  269. msgid "Username in the SFTP Server"
  270. msgstr ""
  271. #. module: auto_backup
  272. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  273. msgid "Warning:"
  274. msgstr ""
  275. #. module: auto_backup
  276. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  277. msgid "john"
  278. msgstr ""
  279. #. module: auto_backup
  280. #: selection:db.backup,backup_format:0
  281. msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
  282. msgstr ""
  283. #. module: auto_backup
  284. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  285. msgid "sftp.example.com"
  286. msgstr ""
  287. #. module: auto_backup
  288. #: selection:db.backup,backup_format:0
  289. msgid "zip (includes filestore)"
  290. msgstr ""