You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

220 lines
7.7 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_user_role
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
  7. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-03-02 18:40+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-03-02 18:40+0000\n"
  14. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
  16. "Language: hr\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  21. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  22. #. module: base_user_role
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_model_access
  24. msgid "Access Controls"
  25. msgstr "Kontrole pristupa"
  26. #. module: base_user_role
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_menu_access
  28. msgid "Access Menu"
  29. msgstr "Izbornik pristupa"
  30. #. module: base_user_role
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_category_id
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_group_category_id
  33. msgid "Application"
  34. msgstr "Aplikacija"
  35. #. module: base_user_role
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_group_id
  37. msgid "Associated group"
  38. msgstr "Pridružena grupa"
  39. #. module: base_user_role
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_color
  41. msgid "Color Index"
  42. msgstr "Index boje"
  43. #. module: base_user_role
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_comment
  45. msgid "Comment"
  46. msgstr "Komentar"
  47. #. module: base_user_role
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line_company_id
  49. msgid "Company"
  50. msgstr ""
  51. #. module: base_user_role
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_create_uid
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line_create_uid
  54. msgid "Created by"
  55. msgstr "Kreirao"
  56. #. module: base_user_role
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_create_date
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line_create_date
  59. msgid "Created on"
  60. msgstr "Kreirano"
  61. #. module: base_user_role
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_display_name
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line_display_name
  64. msgid "Display Name"
  65. msgstr "Naziv "
  66. #. module: base_user_role
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line_is_enabled
  68. msgid "Enabled"
  69. msgstr "Omogućen"
  70. #. module: base_user_role
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line_date_from
  72. msgid "From"
  73. msgstr "Od"
  74. #. module: base_user_role
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_full_name
  76. msgid "Group Name"
  77. msgstr "Naziv grupe"
  78. #. module: base_user_role
  79. #: model:ir.model.fields,help:base_user_role.field_res_users_role_share
  80. msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
  81. msgstr ""
  82. "Grupa kreirana za postavljanje pristupnih prava za dijeljenje podataka sa "
  83. "nekim korisnicima"
  84. #. module: base_user_role
  85. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_user_role.view_res_users_role_form
  86. msgid "Groups"
  87. msgstr "Grupe"
  88. #. module: base_user_role
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_id
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line_id
  91. msgid "ID"
  92. msgstr "ID"
  93. #. module: base_user_role
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_implied_ids
  95. msgid "Inherits"
  96. msgstr "Nasljeđuje"
  97. #. module: base_user_role
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role___last_update
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line___last_update
  100. msgid "Last Modified on"
  101. msgstr "Zadnje modificirano"
  102. #. module: base_user_role
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line_write_uid
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_write_uid
  105. msgid "Last Updated by"
  106. msgstr "Zadnji ažurirao"
  107. #. module: base_user_role
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line_write_date
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_write_date
  110. msgid "Last Updated on"
  111. msgstr "Zadnje ažuriranje"
  112. #. module: base_user_role
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_name
  114. msgid "Name"
  115. msgstr "Naziv"
  116. #. module: base_user_role
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line_role_id
  118. msgid "Role"
  119. msgstr "Rola"
  120. #. module: base_user_role
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line_ids_1614
  122. msgid "Role lines"
  123. msgstr "Stavke role"
  124. #. module: base_user_role
  125. #: model:ir.actions.act_window,name:base_user_role.action_res_users_role_tree
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_ids
  127. #: model:ir.ui.menu,name:base_user_role.menu_action_res_users_role_tree
  128. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_user_role.view_res_users_form_inherit
  129. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_user_role.view_res_users_role_search
  130. msgid "Roles"
  131. msgstr "Role"
  132. #. module: base_user_role
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_rule_groups
  134. msgid "Rules"
  135. msgstr "Pravila"
  136. #. module: base_user_role
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_share
  138. msgid "Share Group"
  139. msgstr "Dijeli grupu"
  140. #. module: base_user_role
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line_date_to
  142. msgid "To"
  143. msgstr "Do"
  144. #. module: base_user_role
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_trans_implied_ids
  146. msgid "Transitively inherits"
  147. msgstr "Trasitivno nasljeđivanje"
  148. #. module: base_user_role
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line_user_id
  150. msgid "User"
  151. msgstr "Korisnik"
  152. #. module: base_user_role
  153. #: code:addons/base_user_role/models/role.py:89
  154. #, python-format
  155. msgid "User \"{}\" does not have access to the company \"{}\""
  156. msgstr ""
  157. #. module: base_user_role
  158. #: model:ir.model,name:base_user_role.model_res_users_role
  159. msgid "User role"
  160. msgstr "Korisnička rola"
  161. #. module: base_user_role
  162. #: model:ir.module.category,name:base_user_role.ir_module_category_role
  163. msgid "User roles"
  164. msgstr "Korisničke role"
  165. #. module: base_user_role
  166. #: model:ir.model,name:base_user_role.model_res_users
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_line_ids
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_user_ids
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_users
  170. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_user_role.view_res_users_role_form
  171. msgid "Users"
  172. msgstr "Korisnici"
  173. #. module: base_user_role
  174. #: model:ir.model,name:base_user_role.model_res_users_role_line
  175. msgid "Users associated to a role"
  176. msgstr "Korisnici priduženi roli"
  177. #. module: base_user_role
  178. #: model:ir.model.fields,help:base_user_role.field_res_users_role_implied_ids
  179. msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
  180. msgstr "Korisnici ove grupe automatski nasljeđuju ove grupe"
  181. #. module: base_user_role
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:base_user_role.field_res_users_role_view_access
  183. msgid "Views"
  184. msgstr "Pregled"