You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

456 lines
14 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auditlog
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Antonio Trueba, 2016
  7. # Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
  8. # bossnm11 <bossnm11@gmail.com>, 2014
  9. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
  10. # Chanseok <kcsgoodboy@gmail.com>, 2014
  11. # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
  12. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
  13. # jeon <bluerespect@nate.com>, 2014
  14. # Jong-Dae Park <jdpark7@gmail.com>, 2013,2015
  15. # Kevin Min <gr326887@graded.br>, 2015
  16. # Kunwoo Kim <crazyabtmath@naver.com>, 2015
  17. # LEE SI HYEONG <super2451894@gmail.com>, 2014
  18. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  19. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
  20. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  21. # SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
  22. # Sam Ryoo <samryoo@gmail.com>, 2014
  23. # Seo. Junmin <sof.midnight@live.co.kr>, 2015
  24. # seungil <luck8778@gmail.com>, 2014
  25. # SEUNGWON <baeksw0620@gmail.com>, 2014
  26. msgid ""
  27. msgstr ""
  28. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  29. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  30. "POT-Creation-Date: 2016-05-06 02:41+0000\n"
  31. "PO-Revision-Date: 2016-05-04 19:14+0000\n"
  32. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  33. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/pt_BR/)\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  37. "Language: pt_BR\n"
  38. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  39. #. module: auditlog
  40. #: field:auditlog.rule,action_id:0
  41. msgid "Action"
  42. msgstr "Ação"
  43. #. module: auditlog
  44. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
  45. msgid "Audit"
  46. msgstr "Auditar"
  47. #. module: auditlog
  48. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
  49. msgid "Auditlog - Delete old logs"
  50. msgstr ""
  51. #. module: auditlog
  52. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
  53. msgid "Auditlog - HTTP User session log"
  54. msgstr ""
  55. #. module: auditlog
  56. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
  57. msgid "Auditlog - HTTP request log"
  58. msgstr ""
  59. #. module: auditlog
  60. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
  61. msgid "Auditlog - Log"
  62. msgstr "Histórico de Auditoria - Histórico"
  63. #. module: auditlog
  64. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
  65. msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
  66. msgstr "Histórico de Auditoria - Detalhes do histórico (campos atualizados)"
  67. #. module: auditlog
  68. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
  69. msgid "Auditlog - Rule"
  70. msgstr "Histórico de Auditoria - Regras"
  71. #. module: auditlog
  72. #: field:auditlog.http.request,user_context:0
  73. msgid "Context"
  74. msgstr ""
  75. #. module: auditlog
  76. #: field:auditlog.autovacuum,create_uid:0
  77. #: field:auditlog.http.request,create_uid:0
  78. #: field:auditlog.http.session,create_uid:0 field:auditlog.log,create_uid:0
  79. #: field:auditlog.log.line,create_uid:0 field:auditlog.rule,create_uid:0
  80. msgid "Created by"
  81. msgstr "Criado por"
  82. #. module: auditlog
  83. #: field:auditlog.autovacuum,create_date:0
  84. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  85. #: field:auditlog.http.request,create_date:0
  86. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  87. #: field:auditlog.http.session,create_date:0 field:auditlog.log,create_date:0
  88. #: field:auditlog.log.line,create_date:0 field:auditlog.rule,create_date:0
  89. msgid "Created on"
  90. msgstr "Criado em"
  91. #. module: auditlog
  92. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  93. msgid "Date"
  94. msgstr "Data"
  95. #. module: auditlog
  96. #: field:auditlog.log.line,field_description:0
  97. msgid "Description"
  98. msgstr "Descrição"
  99. #. module: auditlog
  100. #: field:auditlog.autovacuum,display_name:0 field:auditlog.log,display_name:0
  101. #: field:auditlog.log.line,display_name:0 field:auditlog.rule,display_name:0
  102. msgid "Display Name"
  103. msgstr ""
  104. #. module: auditlog
  105. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  106. #: selection:auditlog.rule,state:0
  107. msgid "Draft"
  108. msgstr "Rascunho"
  109. #. module: auditlog
  110. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  111. msgid "Fast log"
  112. msgstr ""
  113. #. module: auditlog
  114. #: field:auditlog.log.line,field_id:0
  115. msgid "Field"
  116. msgstr "Campo"
  117. #. module: auditlog
  118. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  119. #: field:auditlog.log,line_ids:0
  120. msgid "Fields updated"
  121. msgstr "Campos atualizados"
  122. #. module: auditlog
  123. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  124. msgid "Full log"
  125. msgstr ""
  126. #. module: auditlog
  127. #: help:auditlog.rule,log_type:0
  128. msgid ""
  129. "Full log: make a diff between the data before and after the operation (log more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
  130. "Fast log: only log the changes made through the create and write operations (less information, but it is faster)"
  131. msgstr ""
  132. #. module: auditlog
  133. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  134. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  135. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  136. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  137. msgid "Group By..."
  138. msgstr "Agrupado por"
  139. #. module: auditlog
  140. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  141. msgid "HTTP Context"
  142. msgstr ""
  143. #. module: auditlog
  144. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  145. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  146. #: field:auditlog.log,http_request_id:0
  147. msgid "HTTP Request"
  148. msgstr ""
  149. #. module: auditlog
  150. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  151. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
  152. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  153. #: field:auditlog.http.session,http_request_ids:0
  154. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
  155. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
  156. msgid "HTTP Requests"
  157. msgstr ""
  158. #. module: auditlog
  159. #: field:auditlog.autovacuum,id:0 field:auditlog.http.request,id:0
  160. #: field:auditlog.http.session,id:0 field:auditlog.log,id:0
  161. #: field:auditlog.log.line,id:0 field:auditlog.rule,id:0
  162. msgid "ID"
  163. msgstr "Identificação"
  164. #. module: auditlog
  165. #: field:auditlog.autovacuum,__last_update:0
  166. #: field:auditlog.http.request,__last_update:0
  167. #: field:auditlog.http.session,__last_update:0
  168. #: field:auditlog.log,__last_update:0 field:auditlog.log.line,__last_update:0
  169. #: field:auditlog.rule,__last_update:0
  170. msgid "Last Modified on"
  171. msgstr ""
  172. #. module: auditlog
  173. #: field:auditlog.autovacuum,write_uid:0
  174. #: field:auditlog.http.request,write_uid:0
  175. #: field:auditlog.http.session,write_uid:0 field:auditlog.log,write_uid:0
  176. #: field:auditlog.log.line,write_uid:0 field:auditlog.rule,write_uid:0
  177. msgid "Last Updated by"
  178. msgstr "Última atualização por"
  179. #. module: auditlog
  180. #: field:auditlog.autovacuum,write_date:0
  181. #: field:auditlog.http.request,write_date:0
  182. #: field:auditlog.http.session,write_date:0 field:auditlog.log,write_date:0
  183. #: field:auditlog.log.line,write_date:0 field:auditlog.rule,write_date:0
  184. msgid "Last Updated on"
  185. msgstr "Última atualização em"
  186. #. module: auditlog
  187. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  188. #: field:auditlog.log.line,log_id:0
  189. msgid "Log"
  190. msgstr "Histórico"
  191. #. module: auditlog
  192. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  193. msgid "Log - Field updated"
  194. msgstr "Histórico - Campo atualizado"
  195. #. module: auditlog
  196. #: field:auditlog.rule,log_create:0
  197. msgid "Log Creates"
  198. msgstr "Histórico Criado"
  199. #. module: auditlog
  200. #: field:auditlog.rule,log_unlink:0
  201. msgid "Log Deletes"
  202. msgstr "Histórico Excluído"
  203. #. module: auditlog
  204. #: field:auditlog.rule,log_read:0
  205. msgid "Log Reads"
  206. msgstr "Leitura de Histórico"
  207. #. module: auditlog
  208. #: field:auditlog.rule,log_write:0
  209. msgid "Log Writes"
  210. msgstr "Gravação de Histórico"
  211. #. module: auditlog
  212. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  213. #: field:auditlog.http.request,log_ids:0
  214. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  215. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_tree
  216. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
  217. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
  218. msgid "Logs"
  219. msgstr "Histórico"
  220. #. module: auditlog
  221. #: field:auditlog.log,method:0
  222. msgid "Method"
  223. msgstr "Método"
  224. #. module: auditlog
  225. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  226. #: field:auditlog.log,model_id:0 field:auditlog.rule,model_id:0
  227. msgid "Model"
  228. msgstr "Modelo"
  229. #. module: auditlog
  230. #: field:auditlog.http.request,display_name:0
  231. #: field:auditlog.http.session,display_name:0 field:auditlog.rule,name:0
  232. msgid "Name"
  233. msgstr "Nome"
  234. #. module: auditlog
  235. #: field:auditlog.log.line,new_value:0
  236. msgid "New Value"
  237. msgstr "Novo Valor"
  238. #. module: auditlog
  239. #: field:auditlog.log.line,new_value_text:0
  240. msgid "New value Text"
  241. msgstr "Novo Valor de Texto"
  242. #. module: auditlog
  243. #: field:auditlog.log.line,old_value:0
  244. msgid "Old Value"
  245. msgstr "Valor Antigo"
  246. #. module: auditlog
  247. #: field:auditlog.log.line,old_value_text:0
  248. msgid "Old value Text"
  249. msgstr "Valor Antigo de Texto"
  250. #. module: auditlog
  251. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  252. #: field:auditlog.http.request,name:0
  253. msgid "Path"
  254. msgstr "Caminho"
  255. #. module: auditlog
  256. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  257. #: field:auditlog.log,res_id:0
  258. msgid "Resource ID"
  259. msgstr "Identificação do Recurso"
  260. #. module: auditlog
  261. #: field:auditlog.log,name:0
  262. msgid "Resource Name"
  263. msgstr "Nome do Recurso"
  264. #. module: auditlog
  265. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  266. #: field:auditlog.http.request,root_url:0
  267. msgid "Root URL"
  268. msgstr ""
  269. #. module: auditlog
  270. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  271. msgid "Rule"
  272. msgstr "Regra"
  273. #. module: auditlog
  274. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  275. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_tree
  276. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
  277. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
  278. msgid "Rules"
  279. msgstr "Regras"
  280. #. module: auditlog
  281. #: help:auditlog.rule,model_id:0
  282. msgid "Select model for which you want to generate log."
  283. msgstr "Selecione o modelo do qual deseja gerar histórico"
  284. #. module: auditlog
  285. #: help:auditlog.rule,log_create:0
  286. msgid ""
  287. "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model"
  288. " of this rule"
  289. msgstr "Selecione este se quiser manter o rastreio de criação de qualquer registro do modelo desta regra"
  290. #. module: auditlog
  291. #: help:auditlog.rule,log_unlink:0
  292. msgid ""
  293. "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model"
  294. " of this rule"
  295. msgstr "Selecione este se quiser manter o rastreio de exclusão de qualquer registro do modelo desta regra"
  296. #. module: auditlog
  297. #: help:auditlog.rule,log_write:0
  298. msgid ""
  299. "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
  300. "model of this rule"
  301. msgstr "Selecione este se quiser manter o rastreio de modificação de qualquer registro do modelo desta regra"
  302. #. module: auditlog
  303. #: help:auditlog.rule,log_read:0
  304. msgid ""
  305. "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
  306. "model of this rule"
  307. msgstr "Selecione este se quiser manter o rastreio de leitura/abertura de qualquer registro do modelo desta regra"
  308. #. module: auditlog
  309. #: field:auditlog.http.request,http_session_id:0
  310. #: field:auditlog.log,http_session_id:0
  311. msgid "Session"
  312. msgstr ""
  313. #. module: auditlog
  314. #: field:auditlog.http.session,name:0
  315. msgid "Session ID"
  316. msgstr ""
  317. #. module: auditlog
  318. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  319. #: field:auditlog.rule,state:0
  320. msgid "State"
  321. msgstr "Estado"
  322. #. module: auditlog
  323. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  324. msgid "Subscribe"
  325. msgstr "Inscrever"
  326. #. module: auditlog
  327. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  328. #: selection:auditlog.rule,state:0
  329. msgid "Subscribed"
  330. msgstr "Inscrito"
  331. #. module: auditlog
  332. #: field:auditlog.log.line,field_name:0
  333. msgid "Technical name"
  334. msgstr ""
  335. #. module: auditlog
  336. #: sql_constraint:auditlog.rule:0
  337. msgid ""
  338. "There is already a rule defined on this model\n"
  339. "You cannot define another: please edit the existing one."
  340. msgstr ""
  341. #. module: auditlog
  342. #: field:auditlog.log,log_type:0 field:auditlog.rule,log_type:0
  343. msgid "Type"
  344. msgstr ""
  345. #. module: auditlog
  346. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  347. msgid "Unsubscribe"
  348. msgstr "Desinscrever"
  349. #. module: auditlog
  350. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  351. #: field:auditlog.http.request,user_id:0
  352. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  353. #: field:auditlog.http.session,user_id:0
  354. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  355. #: field:auditlog.log,user_id:0
  356. msgid "User"
  357. msgstr "Usuário"
  358. #. module: auditlog
  359. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  360. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  361. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  362. msgid "User session"
  363. msgstr ""
  364. #. module: auditlog
  365. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  366. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
  367. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
  368. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
  369. msgid "User sessions"
  370. msgstr ""
  371. #. module: auditlog
  372. #: field:auditlog.rule,user_ids:0
  373. msgid "Users"
  374. msgstr "Usuários"
  375. #. module: auditlog
  376. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  377. msgid "Values"
  378. msgstr "Valores"
  379. #. module: auditlog
  380. #: code:addons/auditlog/models/rule.py:555
  381. #, python-format
  382. msgid "View logs"
  383. msgstr "Ver Histórico"
  384. #. module: auditlog
  385. #: help:auditlog.rule,user_ids:0
  386. msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
  387. msgstr "Se um usuário não é incluído, então ele será aplicado para todos os usuários"