|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * fetchmail_attach_from_folder # # Translators: # Antonio Trueba, 2016 # Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015 # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013 # Hotellook, 2014 # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016 # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015 # Paolo Valier, 2016 # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016 # Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2015 # SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-28 21:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-25 14:55+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-" "tools-8-0/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,active:0 msgid "Active" msgstr "Ativo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "Attach mail manually" msgstr "Anexar mail manualmente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually msgid "Cancel" msgstr "Cancelar"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,context:0 msgid "Context" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:231 #, python-format msgid "Context \"%s\" is not a dictionary." msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,context:0 msgid "" "Context that is passed during mail processing. Can be used to set default " "values." msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_uid:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_uid:0 #: field:fetchmail.server.folder,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Criado por"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_date:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_date:0 #: field:fetchmail.server.folder,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Criado em"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,date:0 msgid "Date" msgstr "Data"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,delete_matching:0 msgid "Delete matched emails from server" msgstr "Excluir emails correspondentes do servidor"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,delete_matching:0 msgid "Delete matches" msgstr "Excluir correspondentes"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,display_name:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,display_name:0 #: field:fetchmail.server.folder,display_name:0 msgid "Display Name" msgstr "Nome para Mostrar"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,domain:0 msgid "Domain" msgstr "Domínio"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,mail_ids:0 msgid "Emails" msgstr "Emails"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,mail_field:0 msgid "Field (email)" msgstr "Campo (email)"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,model_field:0 msgid "Field (model)" msgstr "Campo (modelo)"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,model_order:0 msgid "" "Field(s) to order by, this mostly useful in conjunction with 'Use 1st match'" msgstr "Campo(s) para classificar, muito útil em conjunção com 'Use 1st match'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,domain:0 msgid "Fill in a search filter to narrow down objects to match" msgstr "Preencha um filtro de pesquisa para diminuir os objetos para combinar"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0 msgid "Flag emails in the server that don't match any object in Odoo" msgstr "" "E-mails assinalados no servidor que não correspondem a qualquer objeto em " "Odoo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0 msgid "Flag nonmatching" msgstr "Sinal sem correspondente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,folder_id:0 msgid "Folder" msgstr "Pasta"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server,folder_ids:0 msgid "Folders" msgstr "Pastas"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "Folders to monitor" msgstr "Pastas para monitorar"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,id:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,id:0 #: field:fetchmail.server.folder,id:0 msgid "ID" msgstr "Identificação"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "INBOX.subfolder1" msgstr "INBOX.subpasta1"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,match_first:0 msgid "" "If there are multiple matches, use the first one. If not checked, multiple " "matches count as no match at all" msgstr "" "Se há multiplas combinações, use a primeira. Se não verificado, múltiplas " "combinações contam como nenhuma combinação"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:228 #, python-format msgid "Invalid context \"%s\": %s" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,__last_update:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,__last_update:0 #: field:fetchmail.server.folder,__last_update:0 msgid "Last Modified on" msgstr "Última atualização em"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_uid:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_uid:0 #: field:fetchmail.server.folder,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_date:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_date:0 #: field:fetchmail.server.folder,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:190 #, python-format msgid "Mail attachment" msgstr "Anexo de Email"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:235 #, python-format msgid "Mailbox %s not found!" msgstr "Caixa de entrada %s não encontrada!"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0 msgid "Match algorithm" msgstr "Algoritmo correspondente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,msgid:0 msgid "Message id" msgstr "Identificação da mensagem"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,msg_state:0 msgid "Message state" msgstr "Estado da mensagem"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,model_id:0 msgid "Model" msgstr "Modelo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,object_id:0 msgid "Object" msgstr "Objeto"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,model_order:0 msgid "Order (model)" msgstr "Pedido (modelo)"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_server msgid "POP/IMAP Server" msgstr "Servidor POP/IMAP"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,path:0 msgid "Path" msgstr "Caminho"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0 msgid "Received" msgstr "Recebido"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually msgid "Save" msgstr "Salvar"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0 msgid "Sent" msgstr "Enviado"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sequência"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,server_id:0 msgid "Server" msgstr "Servidor"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,subject:0 msgid "Subject" msgstr "Título"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0 msgid "The algorithm used to determine which object an email matches." msgstr "O algoritmo usado para determinar qual objeto combina com o email."
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,mail_field:0 msgid "" "The field in the email used for matching. Typically this is 'to' or 'from'" msgstr "O campo no email usado para combinação. Tipicamente é 'to' ou 'from'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,model_field:0 msgid "" "The field in your model that contains the field to match against.\n" "Examples:\n" "'email' if your model is res.partner, or 'partner_id.email' if you're " "matching sale orders" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,model_id:0 msgid "The model to attach emails to" msgstr "O modelo para anexar emails ao"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,path:0 msgid "" "The path to your mail folder. Typically would be something like 'INBOX." "myfolder'" msgstr "" "O caminho para sua pasta de mail. Tipicamente seria alguma coisa como 'INBOX." "myfolder'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,msg_state:0 msgid "The state messages fetched from this folder should be assigned in Odoo" msgstr "" "As mensagens de estado trazidas desta pasta devem ser atribuídas no Odoo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,match_first:0 msgid "Use 1st match" msgstr "Use a 1a combinação"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,wizard_id:0 msgid "Wizard id" msgstr "Identificação do assistente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "[('state', '=', 'open')]" msgstr "[('state', '=', 'open')]"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "email" msgstr "email"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "name asc,type desc" msgstr "nome asc, tipo desc"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually msgid "or" msgstr "ou"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "to,from" msgstr "para,de"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "{'default_supplier': True}" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}" msgstr "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}"
|