You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

373 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * fetchmail_attach_from_folder
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Antonio Trueba, 2016
  7. # Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
  8. # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
  9. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013
  10. # Hotellook, 2014
  11. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
  12. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
  13. # Paolo Valier, 2016
  14. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  15. # Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2015
  16. # SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2016-11-28 21:29+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2016-11-25 14:55+0000\n"
  23. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  24. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-"
  25. "tools-8-0/language/pt_BR/)\n"
  26. "Language: pt_BR\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  31. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  32. #: field:fetchmail.server.folder,active:0
  33. msgid "Active"
  34. msgstr "Ativo"
  35. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  36. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  37. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  38. msgid "Attach mail manually"
  39. msgstr "Anexar mail manualmente"
  40. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  41. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  42. msgid "Cancel"
  43. msgstr "Cancelar"
  44. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  45. #: field:fetchmail.server.folder,context:0
  46. msgid "Context"
  47. msgstr ""
  48. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  49. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:231
  50. #, python-format
  51. msgid "Context \"%s\" is not a dictionary."
  52. msgstr ""
  53. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  54. #: help:fetchmail.server.folder,context:0
  55. msgid ""
  56. "Context that is passed during mail processing. Can be used to set default "
  57. "values."
  58. msgstr ""
  59. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  60. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_uid:0
  61. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_uid:0
  62. #: field:fetchmail.server.folder,create_uid:0
  63. msgid "Created by"
  64. msgstr "Criado por"
  65. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  66. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_date:0
  67. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_date:0
  68. #: field:fetchmail.server.folder,create_date:0
  69. msgid "Created on"
  70. msgstr "Criado em"
  71. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  72. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,date:0
  73. msgid "Date"
  74. msgstr "Data"
  75. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  76. #: help:fetchmail.server.folder,delete_matching:0
  77. msgid "Delete matched emails from server"
  78. msgstr "Excluir emails correspondentes do servidor"
  79. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  80. #: field:fetchmail.server.folder,delete_matching:0
  81. msgid "Delete matches"
  82. msgstr "Excluir correspondentes"
  83. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  84. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,display_name:0
  85. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,display_name:0
  86. #: field:fetchmail.server.folder,display_name:0
  87. msgid "Display Name"
  88. msgstr "Nome para Mostrar"
  89. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  90. #: field:fetchmail.server.folder,domain:0
  91. msgid "Domain"
  92. msgstr "Domínio"
  93. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  94. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,mail_ids:0
  95. msgid "Emails"
  96. msgstr "Emails"
  97. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  98. #: field:fetchmail.server.folder,mail_field:0
  99. msgid "Field (email)"
  100. msgstr "Campo (email)"
  101. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  102. #: field:fetchmail.server.folder,model_field:0
  103. msgid "Field (model)"
  104. msgstr "Campo (modelo)"
  105. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  106. #: help:fetchmail.server.folder,model_order:0
  107. msgid ""
  108. "Field(s) to order by, this mostly useful in conjunction with 'Use 1st match'"
  109. msgstr "Campo(s) para classificar, muito útil em conjunção com 'Use 1st match'"
  110. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  111. #: help:fetchmail.server.folder,domain:0
  112. msgid "Fill in a search filter to narrow down objects to match"
  113. msgstr "Preencha um filtro de pesquisa para diminuir os objetos para combinar"
  114. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  115. #: help:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0
  116. msgid "Flag emails in the server that don't match any object in Odoo"
  117. msgstr ""
  118. "E-mails assinalados no servidor que não correspondem a qualquer objeto em "
  119. "Odoo"
  120. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  121. #: field:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0
  122. msgid "Flag nonmatching"
  123. msgstr "Sinal sem correspondente"
  124. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  125. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,folder_id:0
  126. msgid "Folder"
  127. msgstr "Pasta"
  128. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  129. #: field:fetchmail.server,folder_ids:0
  130. msgid "Folders"
  131. msgstr "Pastas"
  132. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  133. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  134. msgid "Folders to monitor"
  135. msgstr "Pastas para monitorar"
  136. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  137. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,id:0
  138. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,id:0
  139. #: field:fetchmail.server.folder,id:0
  140. msgid "ID"
  141. msgstr "Identificação"
  142. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  143. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  144. msgid "INBOX.subfolder1"
  145. msgstr "INBOX.subpasta1"
  146. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  147. #: help:fetchmail.server.folder,match_first:0
  148. msgid ""
  149. "If there are multiple matches, use the first one. If not checked, multiple "
  150. "matches count as no match at all"
  151. msgstr ""
  152. "Se há multiplas combinações, use a primeira. Se não verificado, múltiplas "
  153. "combinações contam como nenhuma combinação"
  154. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  155. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:228
  156. #, python-format
  157. msgid "Invalid context \"%s\": %s"
  158. msgstr ""
  159. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  160. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,__last_update:0
  161. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,__last_update:0
  162. #: field:fetchmail.server.folder,__last_update:0
  163. msgid "Last Modified on"
  164. msgstr "Última atualização em"
  165. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  166. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_uid:0
  167. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_uid:0
  168. #: field:fetchmail.server.folder,write_uid:0
  169. msgid "Last Updated by"
  170. msgstr "Última atualização por"
  171. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  172. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_date:0
  173. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_date:0
  174. #: field:fetchmail.server.folder,write_date:0
  175. msgid "Last Updated on"
  176. msgstr "Última atualização em"
  177. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  178. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:190
  179. #, python-format
  180. msgid "Mail attachment"
  181. msgstr "Anexo de Email"
  182. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  183. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:235
  184. #, python-format
  185. msgid "Mailbox %s not found!"
  186. msgstr "Caixa de entrada %s não encontrada!"
  187. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  188. #: field:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0
  189. msgid "Match algorithm"
  190. msgstr "Algoritmo correspondente"
  191. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  192. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,msgid:0
  193. msgid "Message id"
  194. msgstr "Identificação da mensagem"
  195. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  196. #: field:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  197. msgid "Message state"
  198. msgstr "Estado da mensagem"
  199. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  200. #: field:fetchmail.server.folder,model_id:0
  201. msgid "Model"
  202. msgstr "Modelo"
  203. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  204. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,object_id:0
  205. msgid "Object"
  206. msgstr "Objeto"
  207. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  208. #: field:fetchmail.server.folder,model_order:0
  209. msgid "Order (model)"
  210. msgstr "Pedido (modelo)"
  211. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  212. #: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_server
  213. msgid "POP/IMAP Server"
  214. msgstr "Servidor POP/IMAP"
  215. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  216. #: field:fetchmail.server.folder,path:0
  217. msgid "Path"
  218. msgstr "Caminho"
  219. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  220. #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  221. msgid "Received"
  222. msgstr "Recebido"
  223. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  224. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  225. msgid "Save"
  226. msgstr "Salvar"
  227. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  228. #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  229. msgid "Sent"
  230. msgstr "Enviado"
  231. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  232. #: field:fetchmail.server.folder,sequence:0
  233. msgid "Sequence"
  234. msgstr "Sequência"
  235. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  236. #: field:fetchmail.server.folder,server_id:0
  237. msgid "Server"
  238. msgstr "Servidor"
  239. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  240. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,subject:0
  241. msgid "Subject"
  242. msgstr "Título"
  243. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  244. #: help:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0
  245. msgid "The algorithm used to determine which object an email matches."
  246. msgstr "O algoritmo usado para determinar qual objeto combina com o email."
  247. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  248. #: help:fetchmail.server.folder,mail_field:0
  249. msgid ""
  250. "The field in the email used for matching. Typically this is 'to' or 'from'"
  251. msgstr "O campo no email usado para combinação. Tipicamente é 'to' ou 'from'"
  252. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  253. #: help:fetchmail.server.folder,model_field:0
  254. msgid ""
  255. "The field in your model that contains the field to match against.\n"
  256. "Examples:\n"
  257. "'email' if your model is res.partner, or 'partner_id.email' if you're "
  258. "matching sale orders"
  259. msgstr ""
  260. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  261. #: help:fetchmail.server.folder,model_id:0
  262. msgid "The model to attach emails to"
  263. msgstr "O modelo para anexar emails ao"
  264. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  265. #: help:fetchmail.server.folder,path:0
  266. msgid ""
  267. "The path to your mail folder. Typically would be something like 'INBOX."
  268. "myfolder'"
  269. msgstr ""
  270. "O caminho para sua pasta de mail. Tipicamente seria alguma coisa como 'INBOX."
  271. "myfolder'"
  272. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  273. #: help:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  274. msgid "The state messages fetched from this folder should be assigned in Odoo"
  275. msgstr ""
  276. "As mensagens de estado trazidas desta pasta devem ser atribuídas no Odoo"
  277. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  278. #: field:fetchmail.server.folder,match_first:0
  279. msgid "Use 1st match"
  280. msgstr "Use a 1a combinação"
  281. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  282. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,wizard_id:0
  283. msgid "Wizard id"
  284. msgstr "Identificação do assistente"
  285. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  286. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  287. msgid "[('state', '=', 'open')]"
  288. msgstr "[('state', '=', 'open')]"
  289. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  290. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  291. msgid "email"
  292. msgstr "email"
  293. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  294. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  295. msgid "name asc,type desc"
  296. msgstr "nome asc, tipo desc"
  297. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  298. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  299. msgid "or"
  300. msgstr "ou"
  301. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  302. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  303. msgid "to,from"
  304. msgstr "para,de"
  305. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  306. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  307. msgid "{'default_supplier': True}"
  308. msgstr ""
  309. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  310. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  311. msgid "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}"
  312. msgstr "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}"