You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

343 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
  14. "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
  15. "Language: hr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  20. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  21. #. module: auto_backup
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  23. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  24. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  25. #. module: auto_backup
  26. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  27. msgid "Absolute path for storing the backups"
  28. msgstr "Apsolutna putanja za spremanje backupa"
  29. #. module: auto_backup
  30. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  31. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  32. msgid "Automated Backups"
  33. msgstr "Atuomatski backup"
  34. #. module: auto_backup
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  36. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  37. msgstr "Automatski backup baze može biti zadan na sljedeći način:"
  38. #. module: auto_backup
  39. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  40. msgid "Backup Failed"
  41. msgstr "Backup nije uspio"
  42. #. module: auto_backup
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_backup_format
  44. #, fuzzy
  45. msgid "Backup Format"
  46. msgstr "Backup nije uspio"
  47. #. module: auto_backup
  48. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server
  49. #: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  50. #: model:ir.cron,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  51. msgid "Backup Scheduler"
  52. msgstr ""
  53. #. module: auto_backup
  54. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  55. msgid "Backup Successful"
  56. msgstr "Backup uspio"
  57. #. module: auto_backup
  58. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  59. msgid ""
  60. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  61. "autodeletion."
  62. msgstr ""
  63. #. module: auto_backup
  64. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  65. msgid "Basic backup configuration"
  66. msgstr "Osnovne postavke backupa"
  67. #. module: auto_backup
  68. #: sql_constraint:db.backup:0
  69. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  70. msgstr "Nije moguće dupliciranje postavki."
  71. #. module: auto_backup
  72. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_backup_format
  73. #, fuzzy
  74. msgid "Choose the format for this backup."
  75. msgstr "Odaberite metodu pohrane za ovaj backup."
  76. #. module: auto_backup
  77. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  78. msgid "Choose the storage method for this backup."
  79. msgstr "Odaberite metodu pohrane za ovaj backup."
  80. #. module: auto_backup
  81. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:265
  82. #, python-format
  83. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  84. msgstr "Čišćenje starih backup datoteka nije uspjelo."
  85. #. module: auto_backup
  86. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:137
  87. #, python-format
  88. msgid "Connection Test Failed!"
  89. msgstr "Provjera povezivanja nije uspjela!"
  90. #. module: auto_backup
  91. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
  92. #, python-format
  93. msgid "Connection Test Succeeded!"
  94. msgstr "Provjera povezivanja uspješna!"
  95. #. module: auto_backup
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  97. msgid "Created by"
  98. msgstr "Kreirao"
  99. #. module: auto_backup
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  101. msgid "Created on"
  102. msgstr "Kreirano "
  103. #. module: auto_backup
  104. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  105. msgid "Database Backup"
  106. msgstr ""
  107. #. module: auto_backup
  108. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:219
  109. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  110. #, python-format
  111. msgid "Database backup failed."
  112. msgstr "Backup baze nije uspio."
  113. #. module: auto_backup
  114. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:227
  115. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  116. #, python-format
  117. msgid "Database backup succeeded."
  118. msgstr "Backup baze uspješan."
  119. #. module: auto_backup
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  121. msgid "Days To Keep"
  122. msgstr ""
  123. #. module: auto_backup
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  125. msgid "Display Name"
  126. msgstr "Prikaži naziv"
  127. #. module: auto_backup
  128. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:123
  129. #, python-format
  130. msgid ""
  131. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  132. msgstr ""
  133. "Nemojte čuvati backup na vašem poslužitelju među ostalim podacima, jer će se "
  134. "i on backupirati!"
  135. #. module: auto_backup
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  137. msgid "Execute backup"
  138. msgstr ""
  139. #. module: auto_backup
  140. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  141. msgid "Execute backup(s)"
  142. msgstr "Izvrši backup(e)"
  143. #. module: auto_backup
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  145. msgid "Folder"
  146. msgstr "Folder"
  147. #. module: auto_backup
  148. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  149. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  150. msgstr ""
  151. #. module: auto_backup
  152. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  153. msgid "Help"
  154. msgstr "Pomoć"
  155. #. module: auto_backup
  156. #: sql_constraint:db.backup:0
  157. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  158. msgstr ""
  159. #. module: auto_backup
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  161. msgid "ID"
  162. msgstr "ID"
  163. #. module: auto_backup
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  165. msgid "Last Modified on"
  166. msgstr "Zadnja izmjena na"
  167. #. module: auto_backup
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  169. msgid "Last Updated by"
  170. msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
  171. #. module: auto_backup
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  173. msgid "Last Updated on"
  174. msgstr "Zadnje ažuriranje na"
  175. #. module: auto_backup
  176. #: selection:db.backup,method:0
  177. msgid "Local disk"
  178. msgstr "Lokalni disk"
  179. #. module: auto_backup
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  181. msgid "Method"
  182. msgstr "Metoda"
  183. #. module: auto_backup
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  185. msgid "Name"
  186. msgstr "Ime"
  187. #. module: auto_backup
  188. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  189. msgid ""
  190. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  191. "permissions for that file."
  192. msgstr ""
  193. #. module: auto_backup
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  195. msgid "Private key location"
  196. msgstr "Lokacija privatnog ključa"
  197. #. module: auto_backup
  198. #: selection:db.backup,method:0
  199. msgid "Remote SFTP server"
  200. msgstr "Udaljeni SFTP poslužitelj"
  201. #. module: auto_backup
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  203. msgid "SFTP Password"
  204. msgstr "SFTP Password"
  205. #. module: auto_backup
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  207. msgid "SFTP Port"
  208. msgstr "SFTP Port"
  209. #. module: auto_backup
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  211. msgid "SFTP Server"
  212. msgstr "SFTP Server"
  213. #. module: auto_backup
  214. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  215. msgid "SFTP Settings"
  216. msgstr "SFTP Postavke"
  217. #. module: auto_backup
  218. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  219. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  220. msgstr ""
  221. #. module: auto_backup
  222. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  223. msgid ""
  224. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  225. msgstr ""
  226. #. module: auto_backup
  227. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  228. msgid "Summary of this backup process"
  229. msgstr ""
  230. #. module: auto_backup
  231. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  232. msgid "Test SFTP Connection"
  233. msgstr ""
  234. #. module: auto_backup
  235. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  236. msgid ""
  237. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  238. msgstr ""
  239. #. module: auto_backup
  240. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  241. msgid ""
  242. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  243. "then this is the password to decrypt it."
  244. msgstr ""
  245. #. module: auto_backup
  246. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  247. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  248. msgstr ""
  249. #. module: auto_backup
  250. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  251. msgid ""
  252. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
  253. "on the external server."
  254. msgstr ""
  255. #. module: auto_backup
  256. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  257. msgid ""
  258. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  259. "you specify."
  260. msgstr ""
  261. #. module: auto_backup
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  263. msgid "Username in the SFTP Server"
  264. msgstr ""
  265. #. module: auto_backup
  266. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  267. msgid "Warning:"
  268. msgstr ""
  269. #. module: auto_backup
  270. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  271. msgid "john"
  272. msgstr ""
  273. #. module: auto_backup
  274. #: selection:db.backup,backup_format:0
  275. msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
  276. msgstr ""
  277. #. module: auto_backup
  278. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  279. msgid "sftp.example.com"
  280. msgstr ""
  281. #. module: auto_backup
  282. #: selection:db.backup,backup_format:0
  283. msgid "zip (includes filestore)"
  284. msgstr ""