You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

433 lines
14 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * kpi
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-06-06 02:50+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-06-06 02:50+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nb/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: nb\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: kpi
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_active
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  23. msgid "Active"
  24. msgstr "Aktiv"
  25. #. module: kpi
  26. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_category_list
  27. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_category
  28. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_tree
  29. msgid "Categories"
  30. msgstr "Kategorier"
  31. #. module: kpi
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_id_2098
  33. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_form
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  35. msgid "Category"
  36. msgstr "Kategori"
  37. #. module: kpi
  38. #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_threshold_range_color
  39. msgid "Choose your color"
  40. msgstr ""
  41. #. module: kpi
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_color
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_color
  44. msgid "Color"
  45. msgstr "Farge"
  46. #. module: kpi
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_company_id
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_company_id
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_company_id
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_company_id
  51. msgid "Company"
  52. msgstr "Firma"
  53. #. module: kpi
  54. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  55. msgid "Computation"
  56. msgstr "Beregning"
  57. #. module: kpi
  58. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  59. msgid "Compute KPI Now"
  60. msgstr "Beregn KPI Nå"
  61. #. module: kpi
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_create_uid
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_create_uid
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_create_uid
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_create_uid
  67. msgid "Created by"
  68. msgstr "Opprettet av"
  69. #. module: kpi
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_create_date
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_create_date
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_create_date
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_create_date
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_create_date
  75. msgid "Created on"
  76. msgstr "Opprettet den"
  77. #. module: kpi
  78. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_dbsource
  79. msgid "Data Sources"
  80. msgstr "Datakilder"
  81. #. module: kpi
  82. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  83. msgid "Day"
  84. msgstr "Dag"
  85. #. module: kpi
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_description
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_description
  88. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  89. msgid "Description"
  90. msgstr "Beskrivelse"
  91. #. module: kpi
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_display_name
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_display_name
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_display_name
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_display_name
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_display_name
  97. msgid "Display Name"
  98. msgstr "Visnings navn"
  99. #. module: kpi
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_date
  101. msgid "Execution Date"
  102. msgstr "Gjennomførings dato"
  103. #. module: kpi
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_dbsource_id
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_max_dbsource_id
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_min_dbsource_id
  107. msgid "External DB Source"
  108. msgstr "Ekstern databasekilde"
  109. #. module: kpi
  110. #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  111. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  112. msgid "Fixed value"
  113. msgstr "Fast verdi"
  114. #. module: kpi
  115. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  116. msgid "Group By..."
  117. msgstr "Grupper etter ..."
  118. #. module: kpi
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_ids
  120. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  121. msgid "History"
  122. msgstr "Historikk"
  123. #. module: kpi
  124. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_history
  125. msgid "History of the KPI"
  126. msgstr "Historisk KPI"
  127. #. module: kpi
  128. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  129. msgid "Hour"
  130. msgstr "Time"
  131. #. module: kpi
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_id
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_id
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_id
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_id
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_id
  137. msgid "ID"
  138. msgstr "ID"
  139. #. module: kpi
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_kpi_id
  141. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi
  142. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_reporting_kpi
  143. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  144. msgid "KPI"
  145. msgstr "KPI"
  146. #. module: kpi
  147. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_category
  148. msgid "KPI Category"
  149. msgstr "KPI Kategori"
  150. #. module: kpi
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_kpi_code
  152. msgid "KPI Code"
  153. msgstr "KPI kode"
  154. #. module: kpi
  155. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  156. msgid "KPI Computation"
  157. msgstr "KPI beregning"
  158. #. module: kpi
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_kpi_type
  160. msgid "KPI Computation Type"
  161. msgstr "KPI Beregningstype"
  162. #. module: kpi
  163. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_form
  164. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_tree
  165. msgid "KPI History"
  166. msgstr "KPI Historikk"
  167. #. module: kpi
  168. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold
  169. msgid "KPI Threshold"
  170. msgstr "KPI nivå"
  171. #. module: kpi
  172. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold_range
  173. msgid "KPI Threshold Range"
  174. msgstr "KPI Nivåområde"
  175. #. module: kpi
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_kpi_ids
  177. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  178. msgid "KPIs"
  179. msgstr "KPIer"
  180. #. module: kpi
  181. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi
  182. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  183. msgid "Key Performance Indicator"
  184. msgstr "Nøkkelindikator for ytelse (KPI)"
  185. #. module: kpi
  186. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_list
  187. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_tree
  188. msgid "Key Performance Indicators"
  189. msgstr "Nøkkeltall for ytelse (KPI)"
  190. #. module: kpi
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi___last_update
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category___last_update
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history___last_update
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold___last_update
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range___last_update
  196. msgid "Last Modified on"
  197. msgstr "Sist oppdatert "
  198. #. module: kpi
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_write_uid
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_write_uid
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_write_uid
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_write_uid
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_write_uid
  204. msgid "Last Updated by"
  205. msgstr "Sist oppdatert av"
  206. #. module: kpi
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_write_date
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_write_date
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_write_date
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_write_date
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_write_date
  212. msgid "Last Updated on"
  213. msgstr "Sist oppdatert"
  214. #. module: kpi
  215. #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:71
  216. #, python-format
  217. msgid "Make sure your ranges do not overlap!"
  218. msgstr ""
  219. #. module: kpi
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_max_type
  221. msgid "Max Type"
  222. msgstr "Maks type"
  223. #. module: kpi
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_max_fixed_value
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_max_value
  226. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  227. msgid "Maximum"
  228. msgstr "Maksimum"
  229. #. module: kpi
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_max_code
  231. msgid "Maximum Computation Code"
  232. msgstr "Maksimal beregningskode"
  233. #. module: kpi
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_invalid_message
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_invalid_message
  236. msgid "Message"
  237. msgstr "Melding"
  238. #. module: kpi
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_min_type
  240. msgid "Min Type"
  241. msgstr "Min type"
  242. #. module: kpi
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_min_fixed_value
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_min_value
  245. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  246. msgid "Minimum"
  247. msgstr "Minimum"
  248. #. module: kpi
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_min_code
  250. msgid "Minimum Computation Code"
  251. msgstr "Minimal beregningskode"
  252. #. module: kpi
  253. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  254. msgid "Month"
  255. msgstr "Måned"
  256. #. module: kpi
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category_name
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_name
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_name
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_name
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_name
  262. msgid "Name"
  263. msgstr "Navn"
  264. #. module: kpi
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_next_execution_date
  266. msgid "Next execution date"
  267. msgstr "Neste eksekveringsdato"
  268. #. module: kpi
  269. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  270. msgid ""
  271. "Only active KPIs are computed by the scheduler based on the periodicity "
  272. "configuration."
  273. msgstr ""
  274. "Kun aktive KPIer blir beregnet periodisk (av scheduler) basert på "
  275. "konfigurert periode."
  276. #. module: kpi
  277. #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_active
  278. msgid ""
  279. "Only active KPIs will be updated by the scheduler based on the periodicity "
  280. "configuration."
  281. msgstr ""
  282. "Kun aktive KPIer blir oppdatert periodisk (av scheduler) basert på "
  283. "konfigurert periode."
  284. #. module: kpi
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_periodicity
  286. msgid "Periodicity"
  287. msgstr "Periodisitet"
  288. #. module: kpi
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_periodicity_uom
  290. msgid "Periodicity UoM"
  291. msgstr "Periodisitet måleenhet (UoM)"
  292. #. module: kpi
  293. #: selection:kpi,kpi_type:0
  294. msgid "Python"
  295. msgstr "Python"
  296. #. module: kpi
  297. #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  298. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  299. msgid "Python Code"
  300. msgstr "Python kode"
  301. #. module: kpi
  302. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  303. msgid "Range"
  304. msgstr "Intervall"
  305. #. module: kpi
  306. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_range_list
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_ids
  308. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_range
  309. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  310. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_tree
  311. msgid "Ranges"
  312. msgstr "Områder"
  313. #. module: kpi
  314. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  315. msgid "SQL - Externa DB"
  316. msgstr "SQL - Ekstern database"
  317. #. module: kpi
  318. #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  319. msgid "SQL - External DB"
  320. msgstr "SQL - Ekstern database"
  321. #. module: kpi
  322. #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  323. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  324. msgid "SQL - Local DB"
  325. msgstr "SQL - lokal database"
  326. #. module: kpi
  327. #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_kpi_code
  328. msgid "SQL code must return the result as 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS value')."
  329. msgstr ""
  330. "SQL kode må returnere resultatet som 'verdi' (for eksempel 'SELECT S AS "
  331. "verdi')."
  332. #. module: kpi
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_id_2093
  334. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  335. msgid "Threshold"
  336. msgstr "Terskel"
  337. #. module: kpi
  338. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_list
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_threshold_ids
  340. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_threshold
  341. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  342. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_tree
  343. msgid "Thresholds"
  344. msgstr "Terskler"
  345. #. module: kpi
  346. #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:70
  347. #, python-format
  348. msgid "Two of your ranges are overlapping."
  349. msgstr ""
  350. #. module: kpi
  351. #: model:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  352. msgid "Type"
  353. msgstr "Type"
  354. #. module: kpi
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range_valid
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_valid
  357. msgid "Valid"
  358. msgstr "Gyldig"
  359. #. module: kpi
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history_value
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_value
  362. msgid "Value"
  363. msgstr "Verdi"
  364. #. module: kpi
  365. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  366. msgid "Week"
  367. msgstr "Uke"