You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

447 lines
15 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2019-08-31 03:29+0000\n"
  13. "Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>\n"
  14. "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
  15. "zh_CN/)\n"
  16. "Language: zh_CN\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 3.8\n"
  22. #. module: auto_backup
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  24. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  25. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  26. #. module: auto_backup
  27. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__folder
  28. msgid "Absolute path for storing the backups"
  29. msgstr "备份绝对路径"
  30. #. module: auto_backup
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
  32. msgid "Action Needed"
  33. msgstr "前置操作"
  34. #. module: auto_backup
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_attachment_count
  36. msgid "Attachment Count"
  37. msgstr "附件数量"
  38. #. module: auto_backup
  39. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  40. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  41. msgid "Automated Backups"
  42. msgstr "自动备份"
  43. #. module: auto_backup
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  45. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  46. msgstr "数据库的自动备份时间安排如下:"
  47. #. module: auto_backup
  48. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  49. msgid "Backup Failed"
  50. msgstr "备份失败"
  51. #. module: auto_backup
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
  53. msgid "Backup Format"
  54. msgstr "备份格式"
  55. #. module: auto_backup
  56. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server
  57. #: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  58. #: model:ir.cron,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  59. msgid "Backup Scheduler"
  60. msgstr "备份计划"
  61. #. module: auto_backup
  62. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  63. msgid "Backup Successful"
  64. msgstr "备份成功"
  65. #. module: auto_backup
  66. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
  67. msgid ""
  68. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  69. "autodeletion."
  70. msgstr "自动删除旧的备份文件,设置0可禁用此功能。"
  71. #. module: auto_backup
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  73. msgid "Basic backup configuration"
  74. msgstr "备份基础设置"
  75. #. module: auto_backup
  76. #: sql_constraint:db.backup:0
  77. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  78. msgstr "无法复制配置。"
  79. #. module: auto_backup
  80. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
  81. msgid "Choose the format for this backup."
  82. msgstr "选择这个备份的格式."
  83. #. module: auto_backup
  84. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__method
  85. msgid "Choose the storage method for this backup."
  86. msgstr "选择这个备份的存储方法."
  87. #. module: auto_backup
  88. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:265
  89. #, python-format
  90. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  91. msgstr "清除旧数据库备份失败."
  92. #. module: auto_backup
  93. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:137
  94. #, python-format
  95. msgid "Connection Test Failed!"
  96. msgstr "连接测试失败!"
  97. #. module: auto_backup
  98. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
  99. #, python-format
  100. msgid "Connection Test Succeeded!"
  101. msgstr "连接测试成功!"
  102. #. module: auto_backup
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_uid
  104. msgid "Created by"
  105. msgstr "创建人"
  106. #. module: auto_backup
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_date
  108. msgid "Created on"
  109. msgstr "创建时间"
  110. #. module: auto_backup
  111. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  112. msgid "Database Backup"
  113. msgstr "数据库备份"
  114. #. module: auto_backup
  115. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:219
  116. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  117. #, python-format
  118. msgid "Database backup failed."
  119. msgstr "数据库备份失败。"
  120. #. module: auto_backup
  121. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:227
  122. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  123. #, python-format
  124. msgid "Database backup succeeded."
  125. msgstr "数据库备份成功."
  126. #. module: auto_backup
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
  128. msgid "Days To Keep"
  129. msgstr "保留天数"
  130. #. module: auto_backup
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__display_name
  132. msgid "Display Name"
  133. msgstr "显示名称"
  134. #. module: auto_backup
  135. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:123
  136. #, python-format
  137. msgid ""
  138. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  139. msgstr "不要在此存储上保存备份文件,否则你将需要再次备份!"
  140. #. module: auto_backup
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  142. msgid "Execute backup"
  143. msgstr "执行备份"
  144. #. module: auto_backup
  145. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  146. msgid "Execute backup(s)"
  147. msgstr "执行备份(多项)"
  148. #. module: auto_backup
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__folder
  150. msgid "Folder"
  151. msgstr "文件夹"
  152. #. module: auto_backup
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_follower_ids
  154. msgid "Followers"
  155. msgstr "关注者"
  156. #. module: auto_backup
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_channel_ids
  158. msgid "Followers (Channels)"
  159. msgstr "关注者(频道)"
  160. #. module: auto_backup
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_partner_ids
  162. msgid "Followers (Partners)"
  163. msgstr "关注者(业务伙伴)"
  164. #. module: auto_backup
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  166. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  167. msgstr "点击 设置 / 技术 / 自动化 / 安排的动作。"
  168. #. module: auto_backup
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  170. msgid "Help"
  171. msgstr "帮助"
  172. #. module: auto_backup
  173. #: sql_constraint:db.backup:0
  174. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  175. msgstr "我无法从将来删除备份。向Doc询问。"
  176. #. module: auto_backup
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__id
  178. msgid "ID"
  179. msgstr "ID"
  180. #. module: auto_backup
  181. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread
  182. msgid "If checked new messages require your attention."
  183. msgstr "如果检查了新消息,需要您的注意。"
  184. #. module: auto_backup
  185. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
  186. msgid "If checked, new messages require your attention."
  187. msgstr "如果勾选此项,则需要注意新消息。"
  188. #. module: auto_backup
  189. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
  190. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  191. msgstr "如果勾选此项,有些消息会有传递错误。"
  192. #. module: auto_backup
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_is_follower
  194. msgid "Is Follower"
  195. msgstr "是关注者"
  196. #. module: auto_backup
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup____last_update
  198. msgid "Last Modified on"
  199. msgstr "最后修改时间"
  200. #. module: auto_backup
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_uid
  202. msgid "Last Updated by"
  203. msgstr "最后更新者"
  204. #. module: auto_backup
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_date
  206. msgid "Last Updated on"
  207. msgstr "最后更新时间"
  208. #. module: auto_backup
  209. #: selection:db.backup,method:0
  210. msgid "Local disk"
  211. msgstr "本地磁盘"
  212. #. module: auto_backup
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_main_attachment_id
  214. msgid "Main Attachment"
  215. msgstr "主要附件"
  216. #. module: auto_backup
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
  218. msgid "Message Delivery error"
  219. msgstr "消息传递错误"
  220. #. module: auto_backup
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_ids
  222. msgid "Messages"
  223. msgstr "消息"
  224. #. module: auto_backup
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__method
  226. msgid "Method"
  227. msgstr "方法"
  228. #. module: auto_backup
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__name
  230. msgid "Name"
  231. msgstr "名称"
  232. #. module: auto_backup
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
  234. msgid "Number of Actions"
  235. msgstr "行动数量"
  236. #. module: auto_backup
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
  238. msgid "Number of error"
  239. msgstr "错误数量"
  240. #. module: auto_backup
  241. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
  242. msgid "Number of messages which requires an action"
  243. msgstr "需要操作的消息数量"
  244. #. module: auto_backup
  245. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
  246. msgid "Number of messages with delivery error"
  247. msgstr "发送错误的消息数量"
  248. #. module: auto_backup
  249. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
  250. msgid "Number of unread messages"
  251. msgstr "未读消息的数量"
  252. #. module: auto_backup
  253. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
  254. msgid ""
  255. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  256. "permissions for that file."
  257. msgstr "私钥文件的路径。只有Odoo用户才具有该文件的读取权限。"
  258. #. module: auto_backup
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
  260. msgid "Private key location"
  261. msgstr "私钥位置"
  262. #. module: auto_backup
  263. #: selection:db.backup,method:0
  264. msgid "Remote SFTP server"
  265. msgstr "远程SFTP服务器"
  266. #. module: auto_backup
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
  268. msgid "SFTP Password"
  269. msgstr "SFTP密码"
  270. #. module: auto_backup
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
  272. msgid "SFTP Port"
  273. msgstr "SFTP 端口"
  274. #. module: auto_backup
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
  276. msgid "SFTP Server"
  277. msgstr "SFTP服务器"
  278. #. module: auto_backup
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  280. msgid "SFTP Settings"
  281. msgstr "SFTP设置"
  282. #. module: auto_backup
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  284. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  285. msgstr "在安排的动作搜索“备份计划”。"
  286. #. module: auto_backup
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  288. msgid ""
  289. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  290. msgstr "将安排的动作设置为活动状态,并填写备份间隔时间,间隔时间单位,间隔次数,执行时间等数据库具体备份方案。"
  291. #. module: auto_backup
  292. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__name
  293. msgid "Summary of this backup process"
  294. msgstr "此备份过程的摘要"
  295. #. module: auto_backup
  296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  297. msgid "Test SFTP Connection"
  298. msgstr "测试 SFTP 连接"
  299. #. module: auto_backup
  300. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
  301. msgid ""
  302. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  303. msgstr "远程服务器的主机名或IP地址。例如192.168.0.1"
  304. #. module: auto_backup
  305. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
  306. msgid ""
  307. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  308. "then this is the password to decrypt it."
  309. msgstr "SFTP连接的密码。如果指定私钥文件,则这是解密它的密码。"
  310. #. module: auto_backup
  311. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
  312. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  313. msgstr "FTP服务器上接受SSH / SFTP调用的端口。"
  314. #. module: auto_backup
  315. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
  316. msgid ""
  317. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
  318. "on the external server."
  319. msgstr "SFTP 连接使用该用户名。这是在SFTP服务器上的用户。"
  320. #. module: auto_backup
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread
  322. msgid "Unread Messages"
  323. msgstr "未读消息"
  324. #. module: auto_backup
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
  326. msgid "Unread Messages Counter"
  327. msgstr "未读消息计数器"
  328. #. module: auto_backup
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  330. msgid ""
  331. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  332. "you specify."
  333. msgstr ""
  334. "请注意你的 SFTP服务器网络安全!数据库备份文件将备份到你的SFTP服务器,文件保存"
  335. "在设置的目录下面。"
  336. #. module: auto_backup
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
  338. msgid "Username in the SFTP Server"
  339. msgstr "SFTP服务器中的用户名"
  340. #. module: auto_backup
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  342. msgid "Warning:"
  343. msgstr "警告:"
  344. #. module: auto_backup
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
  346. msgid "Website Messages"
  347. msgstr "网站消息"
  348. #. module: auto_backup
  349. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
  350. msgid "Website communication history"
  351. msgstr "网站沟通记录"
  352. #. module: auto_backup
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  354. msgid "john"
  355. msgstr "约翰"
  356. #. module: auto_backup
  357. #: selection:db.backup,backup_format:0
  358. msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
  359. msgstr "pg_dump自定义格式(没有文件存储)"
  360. #. module: auto_backup
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  362. msgid "sftp.example.com"
  363. msgstr "sftp.example.com"
  364. #. module: auto_backup
  365. #: selection:db.backup,backup_format:0
  366. msgid "zip (includes filestore)"
  367. msgstr "zip(包括文件存储)"