You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

329 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_kanban_stage
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Daniel Schweiger <danielcccasle@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-06-22 01:11+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-06-22 01:11+0000\n"
  14. "Last-Translator: Daniel Schweiger <danielcccasle@gmail.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: ro\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
  21. #. module: base_kanban_stage
  22. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
  23. msgid ""
  24. "A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they are roughly as follow:\n"
  25. "* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
  26. "* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
  27. "* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific user)\n"
  28. msgstr ""
  29. #. module: base_kanban_stage
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
  31. msgid "Assigned To"
  32. msgstr ""
  33. #. module: base_kanban_stage
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
  35. msgid "Associated Model"
  36. msgstr ""
  37. #. module: base_kanban_stage
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
  39. msgid "Collapse?"
  40. msgstr ""
  41. #. module: base_kanban_stage
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
  43. msgid "Color Index"
  44. msgstr ""
  45. #. module: base_kanban_stage
  46. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_color
  47. msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
  48. msgstr ""
  49. #. module: base_kanban_stage
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  51. msgid "Core Info"
  52. msgstr ""
  53. #. module: base_kanban_stage
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_uid
  55. msgid "Created by"
  56. msgstr "Creat de"
  57. #. module: base_kanban_stage
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_create_date
  59. msgid "Created on"
  60. msgstr "Creat la"
  61. #. module: base_kanban_stage
  62. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  63. msgid "Delete"
  64. msgstr ""
  65. #. module: base_kanban_stage
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
  67. msgid "Description"
  68. msgstr "Descriere"
  69. #. module: base_kanban_stage
  70. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_fold
  71. msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
  72. msgstr ""
  73. #. module: base_kanban_stage
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_display_name
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_display_name
  76. msgid "Display Name"
  77. msgstr "Nume Afişat"
  78. #. module: base_kanban_stage
  79. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
  80. msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
  81. msgstr ""
  82. #. module: base_kanban_stage
  83. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  84. msgid "Edit"
  85. msgstr ""
  86. #. module: base_kanban_stage
  87. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
  88. msgid ""
  89. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  90. "applies to this record (depends on current stage)"
  91. msgstr ""
  92. #. module: base_kanban_stage
  93. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
  94. msgid ""
  95. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  96. "applies to this stage"
  97. msgstr ""
  98. #. module: base_kanban_stage
  99. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
  100. msgid ""
  101. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  102. "applies to this record (depends on current stage)"
  103. msgstr ""
  104. #. module: base_kanban_stage
  105. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
  106. msgid ""
  107. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  108. "applies to this stage"
  109. msgstr ""
  110. #. module: base_kanban_stage
  111. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
  112. msgid ""
  113. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  114. "this record (depends on current stage)"
  115. msgstr ""
  116. #. module: base_kanban_stage
  117. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
  118. msgid ""
  119. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  120. "this stage"
  121. msgstr ""
  122. #. module: base_kanban_stage
  123. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
  124. msgid ""
  125. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  126. "applies to this record (depends on current stage)"
  127. msgstr ""
  128. #. module: base_kanban_stage
  129. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
  130. msgid ""
  131. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  132. "applies to this stage"
  133. msgstr ""
  134. #. module: base_kanban_stage
  135. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  136. msgid "High"
  137. msgstr ""
  138. #. module: base_kanban_stage
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_id
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_id
  141. msgid "ID"
  142. msgstr "ID"
  143. #. module: base_kanban_stage
  144. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
  145. msgid "Kanban"
  146. msgstr ""
  147. #. module: base_kanban_stage
  148. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
  150. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  151. msgid "Kanban Stage"
  152. msgstr ""
  153. #. module: base_kanban_stage
  154. #: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
  155. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
  156. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
  157. msgid "Kanban Stages"
  158. msgstr ""
  159. #. module: base_kanban_stage
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_status
  161. msgid "Kanban Status"
  162. msgstr ""
  163. #. module: base_kanban_stage
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
  165. msgid "Kanban priority"
  166. msgstr ""
  167. #. module: base_kanban_stage
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
  169. msgid "Kanban sequence"
  170. msgstr ""
  171. #. module: base_kanban_stage
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract___last_update
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage___last_update
  174. msgid "Last Modified on"
  175. msgstr "Ultima actualizare în"
  176. #. module: base_kanban_stage
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_uid
  178. msgid "Last Updated by"
  179. msgstr "Ultima actualizare făcută de"
  180. #. module: base_kanban_stage
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_write_date
  182. msgid "Last Updated on"
  183. msgstr "Ultima actualizare la"
  184. #. module: base_kanban_stage
  185. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  186. msgid "Medium"
  187. msgstr ""
  188. #. module: base_kanban_stage
  189. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  190. msgid "Normal"
  191. msgstr ""
  192. #. module: base_kanban_stage
  193. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  194. msgid "Normal Handling"
  195. msgstr ""
  196. #. module: base_kanban_stage
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_normal
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_normal
  199. msgid "Normal Handling Explanation"
  200. msgstr ""
  201. #. module: base_kanban_stage
  202. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_sequence
  203. msgid ""
  204. "Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
  205. "with the same priority"
  206. msgstr ""
  207. #. module: base_kanban_stage
  208. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
  209. msgid ""
  210. "Order of stage in relation to other stages available for the same model"
  211. msgstr ""
  212. #. module: base_kanban_stage
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_priority
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_priority
  215. msgid "Priority Explanation"
  216. msgstr ""
  217. #. module: base_kanban_stage
  218. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  219. msgid "Priority and Statuses"
  220. msgstr ""
  221. #. module: base_kanban_stage
  222. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  223. msgid "Ready"
  224. msgstr ""
  225. #. module: base_kanban_stage
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_done
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_done
  228. msgid "Ready Explanation"
  229. msgstr ""
  230. #. module: base_kanban_stage
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_sequence
  232. msgid "Sequence"
  233. msgstr ""
  234. #. module: base_kanban_stage
  235. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_description
  236. msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
  237. msgstr ""
  238. #. module: base_kanban_stage
  239. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  240. msgid "Special Handling"
  241. msgstr ""
  242. #. module: base_kanban_stage
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_legend_blocked
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_legend_blocked
  245. msgid "Special Handling Explanation"
  246. msgstr ""
  247. #. module: base_kanban_stage
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_name
  249. msgid "Stage Name"
  250. msgstr ""
  251. #. module: base_kanban_stage
  252. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
  253. msgid "Stages"
  254. msgstr ""
  255. #. module: base_kanban_stage
  256. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_stage_id
  257. msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
  258. msgstr ""
  259. #. module: base_kanban_stage
  260. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage_res_model_id
  261. msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
  262. msgstr ""
  263. #. module: base_kanban_stage
  264. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_kanban_priority
  265. msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
  266. msgstr ""
  267. #. module: base_kanban_stage
  268. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract_user_id
  269. msgid "User that the record is currently assigned to"
  270. msgstr ""
  271. #. module: base_kanban_stage
  272. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
  273. msgid "base.kanban.abstract"
  274. msgstr ""