You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

137 lines
4.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * users_ldap_populate
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: server-tools (9.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-02-27 01:37+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-02-27 16:56+0000\n"
  13. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-9-0/"
  15. "language/sl/)\n"
  16. "Language: sl\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  21. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  22. #. module: users_ldap_populate
  23. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.populate_wizard_view
  24. msgid "Add populate button to ldap view"
  25. msgstr "Dodaj gumb 'Naseli' v LDAP prikaz"
  26. #. module: users_ldap_populate
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_create_uid
  28. msgid "Created by"
  29. msgstr "Ustvaril"
  30. #. module: users_ldap_populate
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_create_date
  32. msgid "Created on"
  33. msgstr "Ustvarjeno"
  34. #. module: users_ldap_populate
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_deactivate_unknown_users
  36. msgid "Deactivate unknown users"
  37. msgstr ""
  38. #. module: users_ldap_populate
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_display_name
  40. msgid "Display Name"
  41. msgstr "Prikazani naziv"
  42. #. module: users_ldap_populate
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_id
  44. msgid "ID"
  45. msgstr "ID"
  46. #. module: users_ldap_populate
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_ldap_id
  48. msgid "LDAP Configuration"
  49. msgstr "LDAP nastavitve"
  50. #. module: users_ldap_populate
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard___last_update
  52. msgid "Last Modified on"
  53. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  54. #. module: users_ldap_populate
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_write_uid
  56. msgid "Last Updated by"
  57. msgstr "Zadnji posodobil"
  58. #. module: users_ldap_populate
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_write_date
  60. msgid "Last Updated on"
  61. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  62. #. module: users_ldap_populate
  63. #: model:ir.model.fields,help:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_no_deactivate_user_ids
  64. msgid "List users who never should be deactivated by the deactivation wizard"
  65. msgstr ""
  66. #. module: users_ldap_populate
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_name
  68. msgid "Name"
  69. msgstr "Naziv"
  70. #. module: users_ldap_populate
  71. #: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py:67
  72. #, python-format
  73. msgid ""
  74. "No login attribute found: Could not extract login attribute from filter %s"
  75. msgstr ""
  76. "Prijavni atribut ni najden: ni bilo mogoče izvleči prijavnega atributa iz "
  77. "filtra %s"
  78. #. module: users_ldap_populate
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_users_created
  80. msgid "Number of users created"
  81. msgstr "Število ustvarjenih uporabnikov"
  82. #. module: users_ldap_populate
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_users_deactivated
  84. #, fuzzy
  85. msgid "Number of users deactivated"
  86. msgstr "Število ustvarjenih uporabnikov"
  87. #. module: users_ldap_populate
  88. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.populate_wizard_view
  89. msgid "OK"
  90. msgstr "V redu"
  91. #. module: users_ldap_populate
  92. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.company_form_view
  93. msgid "Populate"
  94. msgstr "Naseli"
  95. #. module: users_ldap_populate
  96. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.company_form_view
  97. msgid "Populate user database"
  98. msgstr "Naseli podatkovno zbirko uporabnikov"
  99. #. module: users_ldap_populate
  100. #: model:ir.model,name:users_ldap_populate.model_res_company_ldap_populate_wizard
  101. msgid "Populate users from LDAP"
  102. msgstr "Naseli uporabnike iz LDAP"
  103. #. module: users_ldap_populate
  104. #: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py:92
  105. #, python-format
  106. msgid "Unable to process user with login %s"
  107. msgstr ""
  108. #. module: users_ldap_populate
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_no_deactivate_user_ids
  110. msgid "Users never to deactivate"
  111. msgstr ""
  112. #. module: users_ldap_populate
  113. #: model:ir.model,name:users_ldap_populate.model_res_company_ldap
  114. msgid "res.company.ldap"
  115. msgstr "res.company.ldap"