You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

184 lines
5.9 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_editing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-01-17 13:12+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-01-17 13:12+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: mass_editing
  21. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:98
  22. #, python-format
  23. msgid "%s (copy)"
  24. msgstr ""
  25. #. module: mass_editing
  26. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  27. msgid "Add Sidebar Button"
  28. msgstr ""
  29. #. module: mass_editing
  30. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  31. msgid "Advanced"
  32. msgstr "Napredno"
  33. #. module: mass_editing
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_create_uid
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_create_uid
  36. msgid "Created by"
  37. msgstr "Ustvaril"
  38. #. module: mass_editing
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_create_date
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_create_date
  41. msgid "Created on"
  42. msgstr "Ustvarjeno"
  43. #. module: mass_editing
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_display_name
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_display_name
  46. msgid "Display Name"
  47. msgstr "Prikazni naziv"
  48. #. module: mass_editing
  49. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  50. msgid ""
  51. "Display a button in the sidebar of related documents to open a composition "
  52. "wizard"
  53. msgstr ""
  54. "Prikaz gumba v stranski vrstici povezanega dokumenta za zagon čarovnika za "
  55. "urejanje"
  56. #. module: mass_editing
  57. #: model:ir.model,name:mass_editing.model_ir_model_fields
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_field_ids
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  60. msgid "Fields"
  61. msgstr "Polja"
  62. #. module: mass_editing
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_id
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_id
  65. msgid "ID"
  66. msgstr "ID"
  67. #. module: mass_editing
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard___last_update
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object___last_update
  70. msgid "Last Modified on"
  71. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  72. #. module: mass_editing
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_write_uid
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_write_uid
  75. msgid "Last Updated by"
  76. msgstr "Zadnjič posodobil"
  77. #. module: mass_editing
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_editing_wizard_write_date
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_write_date
  80. msgid "Last Updated on"
  81. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  82. #. module: mass_editing
  83. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form
  84. #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing
  85. #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_object_view
  86. msgid "Mass Editing"
  87. msgstr "Masovno urejanje"
  88. #. module: mass_editing
  89. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:57
  90. #, python-format
  91. msgid "Mass Editing (%s)"
  92. msgstr "Masovno urejanje (%s)"
  93. #. module: mass_editing
  94. #: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_object
  95. msgid "Mass Editing Object"
  96. msgstr ""
  97. #. module: mass_editing
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_id
  99. msgid "Model"
  100. msgstr "Model"
  101. #. module: mass_editing
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_model_list
  103. msgid "Model List"
  104. msgstr "Seznam modelov"
  105. #. module: mass_editing
  106. #: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_model_id
  107. msgid ""
  108. "Model is used for Selecting Fields. This is editable until Sidebar menu is "
  109. "not created."
  110. msgstr ""
  111. #. module: mass_editing
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_name
  113. msgid "Name"
  114. msgstr "Naziv"
  115. #. module: mass_editing
  116. #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:33
  117. #: sql_constraint:mass.object:0
  118. #, python-format
  119. msgid "Name must be unique!"
  120. msgstr "Naziv mora biti unikaten!"
  121. #. module: mass_editing
  122. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  123. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_tree
  124. msgid "Object"
  125. msgstr "Objekt"
  126. #. module: mass_editing
  127. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  128. msgid "Remove Sidebar Button"
  129. msgstr ""
  130. #. module: mass_editing
  131. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_editing.view_mass_object_form
  132. msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
  133. msgstr ""
  134. "Odstrani kontekstno dejanje za uporabo te predloge na povezanih dokumentih"
  135. #. module: mass_editing
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
  137. msgid "Sidebar action"
  138. msgstr ""
  139. #. module: mass_editing
  140. #: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_act_window_id
  141. msgid ""
  142. "Sidebar action to make this template available on records of the related "
  143. "document model."
  144. msgstr ""
  145. #. module: mass_editing
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id
  147. msgid "Sidebar button"
  148. msgstr ""
  149. #. module: mass_editing
  150. #: model:ir.model.fields,help:mass_editing.field_mass_object_ref_ir_value_id
  151. msgid "Sidebar button to open the sidebar action."
  152. msgstr ""
  153. #. module: mass_editing
  154. #: model:ir.model,name:mass_editing.model_mass_editing_wizard
  155. msgid "mass.editing.wizard"
  156. msgstr ""