You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

520 lines
15 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auditlog
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-08-17 03:34+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-08-11 11:54+0000\n"
  12. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  13. "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/"
  14. "language/ca/)\n"
  15. "Language: ca\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: auditlog
  21. #: field:auditlog.rule,action_id:0
  22. msgid "Action"
  23. msgstr "Acció"
  24. #. module: auditlog
  25. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
  26. msgid "Audit"
  27. msgstr "Auditoria "
  28. #. module: auditlog
  29. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
  30. msgid "Auditlog - Delete old logs"
  31. msgstr "Registre d'auditoria - Esborrar els registres antics"
  32. #. module: auditlog
  33. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
  34. msgid "Auditlog - HTTP User session log"
  35. msgstr "Registre d'auditoria - Registre de sessió"
  36. #. module: auditlog
  37. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
  38. msgid "Auditlog - HTTP request log"
  39. msgstr "Registre d'auditoria - Registre de sol·licitud "
  40. #. module: auditlog
  41. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
  42. msgid "Auditlog - Log"
  43. msgstr "Registre d'auditoria - Registre "
  44. #. module: auditlog
  45. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
  46. msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
  47. msgstr "Registre d'auditoria - Detall del registre (camps actualitzats)"
  48. #. module: auditlog
  49. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
  50. msgid "Auditlog - Rule"
  51. msgstr "Registre d'auditoria - Regles "
  52. #. module: auditlog
  53. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_methods
  54. msgid "Auditlog custom methods"
  55. msgstr ""
  56. #. module: auditlog
  57. #: field:auditlog.http.request,user_context:0
  58. msgid "Context"
  59. msgstr ""
  60. #. module: auditlog
  61. #: field:auditlog.methods,context_field_number:0
  62. msgid "Context field number"
  63. msgstr ""
  64. #. module: auditlog
  65. #: field:auditlog.autovacuum,create_uid:0
  66. #: field:auditlog.http.request,create_uid:0
  67. #: field:auditlog.http.session,create_uid:0 field:auditlog.log,create_uid:0
  68. #: field:auditlog.log.line,create_uid:0 field:auditlog.methods,create_uid:0
  69. #: field:auditlog.rule,create_uid:0
  70. msgid "Created by"
  71. msgstr "Creat per"
  72. #. module: auditlog
  73. #: field:auditlog.autovacuum,create_date:0
  74. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  75. #: field:auditlog.http.request,create_date:0
  76. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  77. #: field:auditlog.http.session,create_date:0 field:auditlog.log,create_date:0
  78. #: field:auditlog.log.line,create_date:0 field:auditlog.methods,create_date:0
  79. #: field:auditlog.rule,create_date:0
  80. msgid "Created on"
  81. msgstr "Creat el"
  82. #. module: auditlog
  83. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  84. msgid "Custom Methods"
  85. msgstr ""
  86. #. module: auditlog
  87. #: field:auditlog.rule,custom_method_ids:0
  88. msgid "Custom method ids"
  89. msgstr ""
  90. #. module: auditlog
  91. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  92. msgid "Date"
  93. msgstr "Data"
  94. #. module: auditlog
  95. #: field:auditlog.log.line,field_description:0
  96. msgid "Description"
  97. msgstr "Descripció"
  98. #. module: auditlog
  99. #: field:auditlog.autovacuum,display_name:0 field:auditlog.log,display_name:0
  100. #: field:auditlog.log.line,display_name:0
  101. #: field:auditlog.methods,display_name:0 field:auditlog.rule,display_name:0
  102. msgid "Display Name"
  103. msgstr "Veure el nom"
  104. #. module: auditlog
  105. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  106. #: selection:auditlog.rule,state:0
  107. msgid "Draft"
  108. msgstr "Esborrany"
  109. #. module: auditlog
  110. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  111. msgid "Fast log"
  112. msgstr "Registre ràpid "
  113. #. module: auditlog
  114. #: field:auditlog.log.line,field_id:0
  115. msgid "Field"
  116. msgstr "Camp"
  117. #. module: auditlog
  118. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  119. #: field:auditlog.log,line_ids:0
  120. msgid "Fields updated"
  121. msgstr "Camps actualitzats "
  122. #. module: auditlog
  123. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  124. msgid "Full log"
  125. msgstr "Registre complert "
  126. #. module: auditlog
  127. #: help:auditlog.rule,log_type:0
  128. msgid ""
  129. "Full log: make a diff between the data before and after the operation (log "
  130. "more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
  131. "Fast log: only log the changes made through the create and write operations "
  132. "(less information, but it is faster)"
  133. msgstr ""
  134. "Registre sencer: fa una diferenciació entre les dades abans i després de "
  135. "l'operació (registra més informació tipus camps processats que s'han "
  136. "actualitzat, però és més lent)\n"
  137. "Registre ràpid: només registra els canvis fets per les operacions de crear i "
  138. "escriure (menys informació, però és més ràpid)"
  139. #. module: auditlog
  140. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  141. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  142. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  143. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  144. msgid "Group By..."
  145. msgstr "Agrupat per..."
  146. #. module: auditlog
  147. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  148. msgid "HTTP Context"
  149. msgstr "Context HTTP "
  150. #. module: auditlog
  151. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  152. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  153. #: field:auditlog.log,http_request_id:0
  154. msgid "HTTP Request"
  155. msgstr "Sol·licitud HTTP "
  156. #. module: auditlog
  157. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  158. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
  159. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  160. #: field:auditlog.http.session,http_request_ids:0
  161. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
  162. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
  163. msgid "HTTP Requests"
  164. msgstr "Sol·licituds HTTP "
  165. #. module: auditlog
  166. #: field:auditlog.autovacuum,id:0 field:auditlog.http.request,id:0
  167. #: field:auditlog.http.session,id:0 field:auditlog.log,id:0
  168. #: field:auditlog.log.line,id:0 field:auditlog.methods,id:0
  169. #: field:auditlog.rule,id:0
  170. msgid "ID"
  171. msgstr "ID"
  172. #. module: auditlog
  173. #: field:auditlog.autovacuum,__last_update:0
  174. #: field:auditlog.http.request,__last_update:0
  175. #: field:auditlog.http.session,__last_update:0
  176. #: field:auditlog.log,__last_update:0 field:auditlog.log.line,__last_update:0
  177. #: field:auditlog.methods,__last_update:0 field:auditlog.rule,__last_update:0
  178. msgid "Last Modified on"
  179. msgstr "Darrera modificació el"
  180. #. module: auditlog
  181. #: field:auditlog.autovacuum,write_uid:0
  182. #: field:auditlog.http.request,write_uid:0
  183. #: field:auditlog.http.session,write_uid:0 field:auditlog.log,write_uid:0
  184. #: field:auditlog.log.line,write_uid:0 field:auditlog.methods,write_uid:0
  185. #: field:auditlog.rule,write_uid:0
  186. msgid "Last Updated by"
  187. msgstr "Darrera Actualització per"
  188. #. module: auditlog
  189. #: field:auditlog.autovacuum,write_date:0
  190. #: field:auditlog.http.request,write_date:0
  191. #: field:auditlog.http.session,write_date:0 field:auditlog.log,write_date:0
  192. #: field:auditlog.log.line,write_date:0 field:auditlog.methods,write_date:0
  193. #: field:auditlog.rule,write_date:0
  194. msgid "Last Updated on"
  195. msgstr "Darrera Actualització el"
  196. #. module: auditlog
  197. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  198. #: field:auditlog.log.line,log_id:0
  199. msgid "Log"
  200. msgstr "Registre "
  201. #. module: auditlog
  202. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  203. msgid "Log - Field updated"
  204. msgstr "Registre - Camp actualitzat "
  205. #. module: auditlog
  206. #: field:auditlog.rule,log_create:0
  207. msgid "Log Creates"
  208. msgstr "Crear registre "
  209. #. module: auditlog
  210. #: field:auditlog.rule,log_unlink:0
  211. msgid "Log Deletes"
  212. msgstr "Esborrar registre "
  213. #. module: auditlog
  214. #: field:auditlog.rule,log_custom_method:0
  215. msgid "Log Methods"
  216. msgstr ""
  217. #. module: auditlog
  218. #: field:auditlog.rule,log_read:0
  219. msgid "Log Reads"
  220. msgstr "Llegir registre"
  221. #. module: auditlog
  222. #: field:auditlog.rule,log_write:0
  223. msgid "Log Writes"
  224. msgstr "Escriure registre"
  225. #. module: auditlog
  226. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  227. #: field:auditlog.http.request,log_ids:0
  228. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  229. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_tree
  230. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
  231. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
  232. msgid "Logs"
  233. msgstr "Registres "
  234. #. module: auditlog
  235. #: field:auditlog.methods,message:0
  236. msgid "Message"
  237. msgstr ""
  238. #. module: auditlog
  239. #: field:auditlog.log,method:0
  240. msgid "Method"
  241. msgstr "Mètode "
  242. #. module: auditlog
  243. #: code:addons/auditlog/models/rule.py:181
  244. #, python-format
  245. msgid "Method %s does not exist for model %s."
  246. msgstr ""
  247. #. module: auditlog
  248. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  249. #: field:auditlog.log,model_id:0 field:auditlog.rule,model_id:0
  250. msgid "Model"
  251. msgstr "Model"
  252. #. module: auditlog
  253. #: field:auditlog.http.request,display_name:0
  254. #: field:auditlog.http.session,display_name:0 field:auditlog.methods,name:0
  255. #: field:auditlog.rule,name:0
  256. msgid "Name"
  257. msgstr "Nom"
  258. #. module: auditlog
  259. #: field:auditlog.log.line,new_value:0
  260. msgid "New Value"
  261. msgstr "Nou valor "
  262. #. module: auditlog
  263. #: field:auditlog.log.line,new_value_text:0
  264. msgid "New value Text"
  265. msgstr "Nou valor Text"
  266. #. module: auditlog
  267. #: field:auditlog.log.line,old_value:0
  268. msgid "Old Value"
  269. msgstr "Valor vell "
  270. #. module: auditlog
  271. #: field:auditlog.log.line,old_value_text:0
  272. msgid "Old value Text"
  273. msgstr "Valor antic Text"
  274. #. module: auditlog
  275. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  276. #: field:auditlog.http.request,name:0
  277. msgid "Path"
  278. msgstr "Camí "
  279. #. module: auditlog
  280. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  281. #: field:auditlog.log,res_id:0
  282. msgid "Resource ID"
  283. msgstr "ID del recurs "
  284. #. module: auditlog
  285. #: field:auditlog.log,name:0
  286. msgid "Resource Name"
  287. msgstr "Nom del recurs "
  288. #. module: auditlog
  289. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  290. #: field:auditlog.http.request,root_url:0
  291. msgid "Root URL"
  292. msgstr "Arrel URL"
  293. #. module: auditlog
  294. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  295. msgid "Rule"
  296. msgstr "Regla "
  297. #. module: auditlog
  298. #: field:auditlog.methods,rule_id:0
  299. msgid "Rule id"
  300. msgstr ""
  301. #. module: auditlog
  302. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  303. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_tree
  304. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
  305. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
  306. msgid "Rules"
  307. msgstr "Regles "
  308. #. module: auditlog
  309. #: help:auditlog.rule,model_id:0
  310. msgid "Select model for which you want to generate log."
  311. msgstr "Seleccioneu el model pel qual voleu generar un registre. "
  312. #. module: auditlog
  313. #: help:auditlog.rule,log_create:0
  314. msgid ""
  315. "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model "
  316. "of this rule"
  317. msgstr ""
  318. "Seleccioneu això si voleu fer un seguiment de la creació de qualsevol "
  319. "registre del model d'aquesta regla"
  320. #. module: auditlog
  321. #: help:auditlog.rule,log_custom_method:0
  322. msgid ""
  323. "Select this if you want to keep track of custom methods on any record of the "
  324. "model of this rule"
  325. msgstr ""
  326. #. module: auditlog
  327. #: help:auditlog.rule,log_unlink:0
  328. msgid ""
  329. "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model "
  330. "of this rule"
  331. msgstr ""
  332. "Seleccioneu això si voleu fer un seguiment de la eliminació de qualsevol "
  333. "registre del model d'aquesta regla"
  334. #. module: auditlog
  335. #: help:auditlog.rule,log_write:0
  336. msgid ""
  337. "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
  338. "model of this rule"
  339. msgstr ""
  340. "Seleccioneu això si voleu fer un seguiment de la modificació de qualsevol "
  341. "registre del model d'aquesta regla"
  342. #. module: auditlog
  343. #: help:auditlog.rule,log_read:0
  344. msgid ""
  345. "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
  346. "model of this rule"
  347. msgstr ""
  348. "Seleccioneu això si voleu fer un seguiment de la lectura/obertura de "
  349. "qualsevol registre del model d'aquesta regla"
  350. #. module: auditlog
  351. #: field:auditlog.http.request,http_session_id:0
  352. #: field:auditlog.log,http_session_id:0
  353. msgid "Session"
  354. msgstr "Sessió "
  355. #. module: auditlog
  356. #: field:auditlog.http.session,name:0
  357. msgid "Session ID"
  358. msgstr "ID de sessió "
  359. #. module: auditlog
  360. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  361. #: field:auditlog.rule,state:0
  362. msgid "State"
  363. msgstr "Estat"
  364. #. module: auditlog
  365. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  366. msgid "Subscribe"
  367. msgstr "Subscriure "
  368. #. module: auditlog
  369. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  370. #: selection:auditlog.rule,state:0
  371. msgid "Subscribed"
  372. msgstr "Subscrit "
  373. #. module: auditlog
  374. #: field:auditlog.log.line,field_name:0
  375. msgid "Technical name"
  376. msgstr "Nom tècnic "
  377. #. module: auditlog
  378. #: sql_constraint:auditlog.rule:0
  379. msgid ""
  380. "There is already a rule defined on this model\n"
  381. "You cannot define another: please edit the existing one."
  382. msgstr ""
  383. "Ja hi ha una regla definida per aquest mode\n"
  384. "No en podeu definir una altra: si us plau editeu la existent."
  385. #. module: auditlog
  386. #: field:auditlog.log,log_type:0 field:auditlog.rule,log_type:0
  387. msgid "Type"
  388. msgstr "Tipus"
  389. #. module: auditlog
  390. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  391. msgid "Unsubscribe"
  392. msgstr "Donar-se de baixa"
  393. #. module: auditlog
  394. #: field:auditlog.methods,use_active_ids:0
  395. msgid "Use active ids"
  396. msgstr ""
  397. #. module: auditlog
  398. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  399. #: field:auditlog.http.request,user_id:0
  400. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  401. #: field:auditlog.http.session,user_id:0
  402. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  403. #: field:auditlog.log,user_id:0
  404. msgid "User"
  405. msgstr "Usuari"
  406. #. module: auditlog
  407. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  408. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  409. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  410. msgid "User session"
  411. msgstr "Sessió d'usuari"
  412. #. module: auditlog
  413. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  414. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
  415. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
  416. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
  417. msgid "User sessions"
  418. msgstr "Sessions d'usuari"
  419. #. module: auditlog
  420. #: field:auditlog.rule,user_ids:0
  421. msgid "Users"
  422. msgstr "Usuaris"
  423. #. module: auditlog
  424. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  425. msgid "Values"
  426. msgstr "Valors "
  427. #. module: auditlog
  428. #: code:addons/auditlog/models/rule.py:662
  429. #, python-format
  430. msgid "View logs"
  431. msgstr "Veure registres "
  432. #. module: auditlog
  433. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  434. msgid "You can only edit custom methods when the rule is unsubscribed."
  435. msgstr ""
  436. #. module: auditlog
  437. #: help:auditlog.rule,user_ids:0
  438. msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
  439. msgstr ""
  440. "Si l'usuari no està afegit aleshores s'aplicarà per a tots els usuaris "