You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

475 lines
18 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auditlog
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-06 03:40+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-06 03:40+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: fr\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: auditlog
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_action_id
  22. msgid "Action"
  23. msgstr "Action"
  24. #. module: auditlog
  25. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
  26. msgid "Audit"
  27. msgstr "Audit"
  28. #. module: auditlog
  29. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
  30. msgid "Auditlog - Delete old logs"
  31. msgstr "Auditlog - Supprimer les anciens journaux"
  32. #. module: auditlog
  33. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
  34. msgid "Auditlog - HTTP User session log"
  35. msgstr "Auditlog - Journal des session utilisateur en HTTP"
  36. #. module: auditlog
  37. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
  38. msgid "Auditlog - HTTP request log"
  39. msgstr "Auditlog - Journal des requêtes HTTP"
  40. #. module: auditlog
  41. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
  42. msgid "Auditlog - Log"
  43. msgstr "Auditlog - Log"
  44. #. module: auditlog
  45. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
  46. msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
  47. msgstr "Auditlog - Détails (champs modifiés)"
  48. #. module: auditlog
  49. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
  50. msgid "Auditlog - Rule"
  51. msgstr "Auditlog - Règle"
  52. #. module: auditlog
  53. #: model:ir.actions.server,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum_ir_actions_server
  54. #: model:ir.cron,cron_name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum
  55. #: model:ir.cron,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum
  56. msgid "Auto-vacuum audit logs"
  57. msgstr ""
  58. #. module: auditlog
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_user_context
  60. msgid "Context"
  61. msgstr "Contexte"
  62. #. module: auditlog
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_create_uid
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_create_uid
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_create_uid
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_create_uid
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_create_uid
  69. msgid "Created by"
  70. msgstr "Créé par"
  71. #. module: auditlog
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_create_date
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_create_date
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_create_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_create_date
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_create_date
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_create_date
  78. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  79. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  80. msgid "Created on"
  81. msgstr "Date"
  82. #. module: auditlog
  83. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  84. msgid "Date"
  85. msgstr "Date"
  86. #. module: auditlog
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_description
  88. msgid "Description"
  89. msgstr "Description"
  90. #. module: auditlog
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_display_name
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_display_name
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_display_name
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_display_name
  95. msgid "Display Name"
  96. msgstr "Nom affiché"
  97. #. module: auditlog
  98. #: selection:auditlog.rule,state:0
  99. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  100. msgid "Draft"
  101. msgstr "Brouillon"
  102. #. module: auditlog
  103. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  104. msgid "Fast log"
  105. msgstr "Journal rapide"
  106. #. module: auditlog
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_id
  108. msgid "Field"
  109. msgstr "Champ"
  110. #. module: auditlog
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_ids
  112. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  113. msgid "Fields updated"
  114. msgstr "Champs modifiés"
  115. #. module: auditlog
  116. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  117. msgid "Full log"
  118. msgstr "Journaux complet"
  119. #. module: auditlog
  120. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_type
  121. msgid ""
  122. "Full log: make a diff between the data before and after the operation (log more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
  123. "Fast log: only log the changes made through the create and write operations (less information, but it is faster)"
  124. msgstr ""
  125. "journal complet: faire une comparaison entre les données avant et après l'opération (enregistre plus d'informations comme les champs calculés qui ont été mis à jour, mais c'est plus lent) \n"
  126. "journal rapide: enregistre seulement les modifications apportées par les opérations de créations et modifications (moins d'informations, mais c'est plus rapide)"
  127. #. module: auditlog
  128. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  129. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  130. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  131. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  132. msgid "Group By..."
  133. msgstr "Grouper par..."
  134. #. module: auditlog
  135. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  136. msgid "HTTP Context"
  137. msgstr "Contexte HTTP"
  138. #. module: auditlog
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_http_request_id
  140. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  141. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  142. msgid "HTTP Request"
  143. msgstr "Requête HTTP"
  144. #. module: auditlog
  145. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_http_request_ids
  147. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
  148. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  149. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
  150. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  151. msgid "HTTP Requests"
  152. msgstr "Requêtes HTTP"
  153. #. module: auditlog
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_id
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_id
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_id
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_id
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_id
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_id
  160. msgid "ID"
  161. msgstr "ID"
  162. #. module: auditlog
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum___last_update
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request___last_update
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session___last_update
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log___last_update
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line___last_update
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule___last_update
  169. msgid "Last Modified on"
  170. msgstr "Dernière modification le"
  171. #. module: auditlog
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_write_uid
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_write_uid
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_write_uid
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_write_uid
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_write_uid
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_write_uid
  178. msgid "Last Updated by"
  179. msgstr "Dernière mise à jour par"
  180. #. module: auditlog
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_write_date
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_write_date
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_write_date
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_write_date
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_write_date
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_write_date
  187. msgid "Last Updated on"
  188. msgstr "Dernière mise à jour le"
  189. #. module: auditlog
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_log_id
  191. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  192. msgid "Log"
  193. msgstr "Log"
  194. #. module: auditlog
  195. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  196. msgid "Log - Field updated"
  197. msgstr "Log - Champs modifiés"
  198. #. module: auditlog
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_create
  200. msgid "Log Creates"
  201. msgstr "Enregistrer les créations"
  202. #. module: auditlog
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_unlink
  204. msgid "Log Deletes"
  205. msgstr "Enregistrer les suppressions"
  206. #. module: auditlog
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_read
  208. msgid "Log Reads"
  209. msgstr "Enregistrer les lectures"
  210. #. module: auditlog
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_write
  212. msgid "Log Writes"
  213. msgstr "Enregistrer les écritures"
  214. #. module: auditlog
  215. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_log_ids
  217. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
  218. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  219. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  220. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_tree
  221. msgid "Logs"
  222. msgstr "Journaux"
  223. #. module: auditlog
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_method
  225. msgid "Method"
  226. msgstr "Méthode"
  227. #. module: auditlog
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_model_id
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_model_id
  230. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  231. msgid "Model"
  232. msgstr "Modèle"
  233. #. module: auditlog
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_display_name
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_display_name
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_name
  237. msgid "Name"
  238. msgstr "Nom"
  239. #. module: auditlog
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_new_value
  241. msgid "New Value"
  242. msgstr "Nouvelle valeur"
  243. #. module: auditlog
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_new_value_text
  245. msgid "New value Text"
  246. msgstr "Nouvelle valeur texte"
  247. #. module: auditlog
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_old_value
  249. msgid "Old Value"
  250. msgstr "Ancienne valeur"
  251. #. module: auditlog
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_old_value_text
  253. msgid "Old value Text"
  254. msgstr "Ancienne valeur texte"
  255. #. module: auditlog
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_name
  257. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  258. msgid "Path"
  259. msgstr "Chemin"
  260. #. module: auditlog
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_res_id
  262. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  263. msgid "Resource ID"
  264. msgstr "ID de l'enregistrement"
  265. #. module: auditlog
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_name
  267. msgid "Resource Name"
  268. msgstr "Nom de l'enregistrement"
  269. #. module: auditlog
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_root_url
  271. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  272. msgid "Root URL"
  273. msgstr "URL Racine"
  274. #. module: auditlog
  275. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
  276. msgid "Rule"
  277. msgstr "Règle"
  278. #. module: auditlog
  279. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
  280. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
  281. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  282. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_tree
  283. msgid "Rules"
  284. msgstr "Règles"
  285. #. module: auditlog
  286. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_model_id
  287. msgid "Select model for which you want to generate log."
  288. msgstr "Sélectionnez le modèle pour lequel vous voulez générer un historique."
  289. #. module: auditlog
  290. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_create
  291. msgid ""
  292. "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model"
  293. " of this rule"
  294. msgstr ""
  295. "Cochez cette case si vous voulez garder une trace de la création d'un nouvel"
  296. " enregistrement concernant le modèle défini dans cette règle."
  297. #. module: auditlog
  298. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_unlink
  299. msgid ""
  300. "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model"
  301. " of this rule"
  302. msgstr ""
  303. "Cochez cette case si vous voulez garder une trace des suppressions des "
  304. "enregistrements du modèle défini dans cette règle."
  305. #. module: auditlog
  306. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_write
  307. msgid ""
  308. "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
  309. "model of this rule"
  310. msgstr ""
  311. "Cochez cette case si vous voulez garder une trace des modifications sur "
  312. "chaque enregistrement du modèle défini dans cette règle."
  313. #. module: auditlog
  314. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_read
  315. msgid ""
  316. "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
  317. "model of this rule"
  318. msgstr ""
  319. "Cochez cette case si vous voulez garder une trace de la lecture/ouverture de"
  320. " chaque enregistrement du modèle défini dans cette règle."
  321. #. module: auditlog
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_http_session_id
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_http_session_id
  324. msgid "Session"
  325. msgstr "Session"
  326. #. module: auditlog
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_name
  328. msgid "Session ID"
  329. msgstr "ID de session"
  330. #. module: auditlog
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_state
  332. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  333. msgid "State"
  334. msgstr "État"
  335. #. module: auditlog
  336. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
  337. msgid "Subscribe"
  338. msgstr "Abonner"
  339. #. module: auditlog
  340. #: selection:auditlog.rule,state:0
  341. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  342. msgid "Subscribed"
  343. msgstr "Abonné"
  344. #. module: auditlog
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_name
  346. msgid "Technical name"
  347. msgstr "Nom technique"
  348. #. module: auditlog
  349. #: sql_constraint:auditlog.rule:0
  350. msgid ""
  351. "There is already a rule defined on this model\n"
  352. "You cannot define another: please edit the existing one."
  353. msgstr ""
  354. "Il existe déjà une règle définie sur ce modèle\n"
  355. "Vous ne pouvez pas en définir une nouvelle, vous devez modifier celle existante."
  356. #. module: auditlog
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_log_type
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_type
  359. msgid "Type"
  360. msgstr "Type"
  361. #. module: auditlog
  362. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
  363. msgid "Unsubscribe"
  364. msgstr "Désabonner"
  365. #. module: auditlog
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_user_id
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_user_id
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_user_id
  369. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  370. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  371. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  372. msgid "User"
  373. msgstr "Utilisateur"
  374. #. module: auditlog
  375. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  376. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  377. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  378. msgid "User session"
  379. msgstr "Session utilisateur"
  380. #. module: auditlog
  381. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
  382. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
  383. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  384. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
  385. msgid "User sessions"
  386. msgstr "Sessions utilisateur"
  387. #. module: auditlog
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_user_ids
  389. msgid "Users"
  390. msgstr "Utilisateurs"
  391. #. module: auditlog
  392. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  393. msgid "Values"
  394. msgstr "Valeurs"
  395. #. module: auditlog
  396. #: code:addons/auditlog/models/rule.py:517
  397. #, python-format
  398. msgid "View logs"
  399. msgstr "Consulter les journaux"
  400. #. module: auditlog
  401. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_user_ids
  402. msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
  403. msgstr ""
  404. "Si l'utilisateur n'est pas ajouté alors cela sera applicable à tous les "
  405. "utilisateurs"