|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * password_security # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-09 01:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 01:52+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_minimum msgid "Amount of hours until a user may change password again" msgstr "Kuinka monen tunnin päästä käyttäjä voi vaihtaa salasanan uudelleen"
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:146 #, python-format msgid "Cannot use the most recent %d passwords" msgstr "Ei voida käyttää viimeisimpiä %d salasanoja"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_length msgid "Characters" msgstr "Merkkejä"
#. module: password_security #: model:ir.model,name:password_security.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Yritykset"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_create_uid msgid "Created by" msgstr "Luonut"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_create_date msgid "Created on" msgstr "Luotu"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_date msgid "Date" msgstr "Päivämäärä"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_expiration msgid "Days" msgstr "Päiviä"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_history msgid "" "Disallow reuse of this many previous passwords - use negative number for " "infinite, or 0 to disable" msgstr "" "Älä salli edellisten salasanojen käyttöä. Käytä negatiivista numeroa " "loputtomaan määrään päiviä, ja 0 ottaaksesi toiminnon pois käytöstä"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nimi"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_password_crypt msgid "Encrypted Password" msgstr "Salattu salasaan"
#. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Extra" msgstr "Extra"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_history msgid "History" msgstr "Historia"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_expiration msgid "How many days until passwords expire" msgstr "Kuinka monta päivää ennen kuin salasana vanhenee"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Viimeksi muokattu"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_write_date msgid "Last password update" msgstr "Viimeisin salasanan päivitys"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_lower msgid "Lowercase" msgstr "Pienaakkoset"
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:52 #, python-format msgid "Lowercase letter" msgstr "Pieni kirjain"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_minimum msgid "Minimum Hours" msgstr "Vähimmäismäärä tunteja"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_length msgid "Minimum number of characters" msgstr "Vähimmäismäärä merkkejä"
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:60 #, python-format msgid "Must contain the following:" msgstr "Täytyy sisältää seuraavat:"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_numeric msgid "Numeric" msgstr "Numeerinen"
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:56 #, python-format msgid "Numeric digit" msgstr "Numeerinen merkk"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_password_history_ids msgid "Password History" msgstr "Salasanahistoria"
#. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Password Policy" msgstr "Salasanapolitiikka"
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:63 #, python-format msgid "Password must be %d characters or more." msgstr "Salasanan on oltava vähintään %d merkkiä pitkä."
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:122 #, python-format msgid "" "Passwords can only be reset every %d hour(s). Please contact an " "administrator for assistance." msgstr "" "Salasanan voi nollata vain kerran %d tunnissa. Ole hyvä ja ota yhteyttä " "ylläpitoon, jos tarvitset apua."
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_lower msgid "Require lowercase letters" msgstr "Vaadi pieniä kirjaimia"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_numeric msgid "Require numeric digits" msgstr "Vaadi numeerinen merkki"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_special msgid "Require special characters" msgstr "Vaadi erikoismerkkejä"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,help:password_security.field_res_company_password_upper msgid "Require uppercase letters" msgstr "Vaadi isoja kirjaimia"
#. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Required Characters" msgstr "Vaaditut merkit"
#. module: password_security #: model:ir.model,name:password_security.model_res_users_pass_history msgid "Res Users Password History" msgstr "Käyttäjien salasanahistoria"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_special msgid "Special" msgstr "Erikois"
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:58 #, python-format msgid "Special character" msgstr "Erikoismerkki"
#. module: password_security #: model:ir.ui.view,arch_db:password_security.view_company_form msgid "Timings" msgstr "Ajoitukset"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_company_password_upper msgid "Uppercase" msgstr "Iso kirjain"
#. module: password_security #: code:addons/password_security/models/res_users.py:54 #, python-format msgid "Uppercase letter" msgstr "Iso kirjain"
#. module: password_security #: model:ir.model.fields,field_description:password_security.field_res_users_pass_history_user_id msgid "User" msgstr "Käyttäjä"
#. module: password_security #: model:ir.model,name:password_security.model_res_users msgid "Users" msgstr "Käyttäjät"
|