You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

402 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auditlog
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-03-12 02:05+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2016-03-08 06:51+0000\n"
  13. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: auditlog
  21. #: field:auditlog.rule,action_id:0
  22. msgid "Action"
  23. msgstr "Ukrep"
  24. #. module: auditlog
  25. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
  26. msgid "Audit"
  27. msgstr "Revizija"
  28. #. module: auditlog
  29. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
  30. msgid "Auditlog - HTTP User session log"
  31. msgstr "Revizijski dnevnik - HTTP uporabniške seje"
  32. #. module: auditlog
  33. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
  34. msgid "Auditlog - HTTP request log"
  35. msgstr "Revizijski dnevnik - HTTP zahtevki"
  36. #. module: auditlog
  37. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
  38. msgid "Auditlog - Log"
  39. msgstr "Revizijski dnevnik"
  40. #. module: auditlog
  41. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
  42. msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
  43. msgstr "Revizijski dnevnik - podrobnosti (posodobljena polja)"
  44. #. module: auditlog
  45. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
  46. msgid "Auditlog - Rule"
  47. msgstr "Revizijski dnevnik - pravila"
  48. #. module: auditlog
  49. #: field:auditlog.http.request,user_context:0
  50. msgid "Context"
  51. msgstr "Kontekst"
  52. #. module: auditlog
  53. #: field:auditlog.http.request,create_uid:0
  54. #: field:auditlog.http.session,create_uid:0 field:auditlog.log,create_uid:0
  55. #: field:auditlog.log.line,create_uid:0 field:auditlog.rule,create_uid:0
  56. msgid "Created by"
  57. msgstr "Ustvaril"
  58. #. module: auditlog
  59. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  60. #: field:auditlog.http.request,create_date:0
  61. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  62. #: field:auditlog.http.session,create_date:0 field:auditlog.log,create_date:0
  63. #: field:auditlog.log.line,create_date:0 field:auditlog.rule,create_date:0
  64. msgid "Created on"
  65. msgstr "Ustvarjeno"
  66. #. module: auditlog
  67. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  68. msgid "Date"
  69. msgstr "Datum"
  70. #. module: auditlog
  71. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  72. #: selection:auditlog.rule,state:0
  73. msgid "Draft"
  74. msgstr "Osnutek"
  75. #. module: auditlog
  76. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  77. msgid "Fast log"
  78. msgstr "Hitri dnevnik"
  79. #. module: auditlog
  80. #: field:auditlog.log.line,field_id:0
  81. msgid "Field"
  82. msgstr "Polje"
  83. #. module: auditlog
  84. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  85. #: field:auditlog.log,line_ids:0
  86. msgid "Fields updated"
  87. msgstr "Posodobljena polja"
  88. #. module: auditlog
  89. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  90. msgid "Full log"
  91. msgstr "Polni dnevnik"
  92. #. module: auditlog
  93. #: help:auditlog.rule,log_type:0
  94. msgid ""
  95. "Full log: make a diff between the data before and after the operation (log more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
  96. "Fast log: only log the changes made through the create and write operations (less information, but it is faster)"
  97. msgstr "Polni dnevnik: izdela razliko med podatki pred in po operaciji (beleži več informacij, kot npr. izračunana polja, ki so bila posodobljena, a je počasnejši)\nHitri dnevnik: beleži le spremembe nastale med operacijami ustvarjanja in zapisovanja (manj informacij, a je hitrejši)"
  98. #. module: auditlog
  99. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  100. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  101. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  102. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  103. msgid "Group By..."
  104. msgstr "Združi po..."
  105. #. module: auditlog
  106. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  107. msgid "HTTP Context"
  108. msgstr "HTTP kontekst"
  109. #. module: auditlog
  110. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  111. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  112. #: field:auditlog.log,http_request_id:0
  113. msgid "HTTP Request"
  114. msgstr "HTTP zahtevek"
  115. #. module: auditlog
  116. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  117. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
  118. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  119. #: field:auditlog.http.session,http_request_ids:0
  120. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
  121. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
  122. msgid "HTTP Requests"
  123. msgstr "HTTP zahtevki"
  124. #. module: auditlog
  125. #: field:auditlog.http.request,id:0 field:auditlog.http.session,id:0
  126. #: field:auditlog.log,id:0 field:auditlog.log.line,id:0
  127. #: field:auditlog.rule,id:0
  128. msgid "ID"
  129. msgstr "ID"
  130. #. module: auditlog
  131. #: field:auditlog.http.request,write_uid:0
  132. #: field:auditlog.http.session,write_uid:0 field:auditlog.log,write_uid:0
  133. #: field:auditlog.log.line,write_uid:0 field:auditlog.rule,write_uid:0
  134. msgid "Last Updated by"
  135. msgstr "Zadnjič posodobil"
  136. #. module: auditlog
  137. #: field:auditlog.http.request,write_date:0
  138. #: field:auditlog.http.session,write_date:0 field:auditlog.log,write_date:0
  139. #: field:auditlog.log.line,write_date:0 field:auditlog.rule,write_date:0
  140. msgid "Last Updated on"
  141. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  142. #. module: auditlog
  143. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  144. #: field:auditlog.log.line,log_id:0
  145. msgid "Log"
  146. msgstr "Dnevnik"
  147. #. module: auditlog
  148. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  149. msgid "Log - Field updated"
  150. msgstr "Dnevnik - posodobljena polja"
  151. #. module: auditlog
  152. #: field:auditlog.rule,log_create:0
  153. msgid "Log Creates"
  154. msgstr "Dnevnik ustvarjanja"
  155. #. module: auditlog
  156. #: field:auditlog.rule,log_unlink:0
  157. msgid "Log Deletes"
  158. msgstr "Dnevnik brisanja"
  159. #. module: auditlog
  160. #: field:auditlog.rule,log_read:0
  161. msgid "Log Reads"
  162. msgstr "Dnevnik branja"
  163. #. module: auditlog
  164. #: field:auditlog.rule,log_write:0
  165. msgid "Log Writes"
  166. msgstr "Dnevnik zapisov"
  167. #. module: auditlog
  168. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  169. #: field:auditlog.http.request,log_ids:0
  170. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  171. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_tree
  172. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
  173. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
  174. msgid "Logs"
  175. msgstr "Dnevniki"
  176. #. module: auditlog
  177. #: field:auditlog.log,method:0
  178. msgid "Method"
  179. msgstr "Metoda"
  180. #. module: auditlog
  181. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  182. #: field:auditlog.log,model_id:0 field:auditlog.rule,model_id:0
  183. msgid "Model"
  184. msgstr "Model"
  185. #. module: auditlog
  186. #: field:auditlog.rule,name:0
  187. msgid "Name"
  188. msgstr "Naziv"
  189. #. module: auditlog
  190. #: field:auditlog.log.line,new_value:0
  191. msgid "New Value"
  192. msgstr "Nova vrednost"
  193. #. module: auditlog
  194. #: field:auditlog.log.line,new_value_text:0
  195. msgid "New value Text"
  196. msgstr "Nova vrednost tekstualno"
  197. #. module: auditlog
  198. #: field:auditlog.log.line,old_value:0
  199. msgid "Old Value"
  200. msgstr "Stara vrednost"
  201. #. module: auditlog
  202. #: field:auditlog.log.line,old_value_text:0
  203. msgid "Old value Text"
  204. msgstr "Stara vrednost tekstualno"
  205. #. module: auditlog
  206. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  207. #: field:auditlog.http.request,name:0
  208. msgid "Path"
  209. msgstr "Pot"
  210. #. module: auditlog
  211. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  212. #: field:auditlog.log,res_id:0
  213. msgid "Resource ID"
  214. msgstr "ID vira"
  215. #. module: auditlog
  216. #: field:auditlog.log,name:0
  217. msgid "Resource Name"
  218. msgstr "Naziv vira"
  219. #. module: auditlog
  220. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  221. #: field:auditlog.http.request,root_url:0
  222. msgid "Root URL"
  223. msgstr "Korenska URL"
  224. #. module: auditlog
  225. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  226. msgid "Rule"
  227. msgstr "Pravilo"
  228. #. module: auditlog
  229. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  230. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_tree
  231. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
  232. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
  233. msgid "Rules"
  234. msgstr "Pravila"
  235. #. module: auditlog
  236. #: help:auditlog.rule,model_id:0
  237. msgid "Select model for which you want to generate log."
  238. msgstr "Izbira modela za katerega ustvarjate dnevnik."
  239. #. module: auditlog
  240. #: help:auditlog.rule,log_create:0
  241. msgid ""
  242. "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model"
  243. " of this rule"
  244. msgstr "Izberite, če želite slediti ustvarjanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  245. #. module: auditlog
  246. #: help:auditlog.rule,log_unlink:0
  247. msgid ""
  248. "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model"
  249. " of this rule"
  250. msgstr "Izberite, če želite slediti brisanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  251. #. module: auditlog
  252. #: help:auditlog.rule,log_write:0
  253. msgid ""
  254. "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
  255. "model of this rule"
  256. msgstr "Izberite, če želite slediti spreminjanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  257. #. module: auditlog
  258. #: help:auditlog.rule,log_read:0
  259. msgid ""
  260. "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
  261. "model of this rule"
  262. msgstr "Izberite, če želite slediti branju/odpiranju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  263. #. module: auditlog
  264. #: field:auditlog.http.request,http_session_id:0
  265. #: field:auditlog.log,http_session_id:0
  266. msgid "Session"
  267. msgstr "Seja"
  268. #. module: auditlog
  269. #: field:auditlog.http.session,name:0
  270. msgid "Session ID"
  271. msgstr "ID seje"
  272. #. module: auditlog
  273. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  274. #: field:auditlog.rule,state:0
  275. msgid "State"
  276. msgstr "Stanje"
  277. #. module: auditlog
  278. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  279. msgid "Subscribe"
  280. msgstr "Naroči se"
  281. #. module: auditlog
  282. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  283. #: selection:auditlog.rule,state:0
  284. msgid "Subscribed"
  285. msgstr "Naročen"
  286. #. module: auditlog
  287. #: sql_constraint:auditlog.rule:0
  288. msgid ""
  289. "There is already a rule defined on this model\n"
  290. "You cannot define another: please edit the existing one."
  291. msgstr "Za ta model je že določeno pravilo\nNe morete določiti drugega, lahko pa uredite obstoječega."
  292. #. module: auditlog
  293. #: field:auditlog.log,log_type:0 field:auditlog.rule,log_type:0
  294. msgid "Type"
  295. msgstr "Tip"
  296. #. module: auditlog
  297. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  298. msgid "Unsubscribe"
  299. msgstr "Odjavi naročnino"
  300. #. module: auditlog
  301. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  302. #: field:auditlog.http.request,user_id:0
  303. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  304. #: field:auditlog.http.session,user_id:0
  305. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  306. #: field:auditlog.log,user_id:0
  307. msgid "User"
  308. msgstr "Uporabnik"
  309. #. module: auditlog
  310. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  311. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  312. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  313. msgid "User session"
  314. msgstr "Uporabniška seja"
  315. #. module: auditlog
  316. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  317. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
  318. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
  319. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
  320. msgid "User sessions"
  321. msgstr "Uporabniške seje"
  322. #. module: auditlog
  323. #: field:auditlog.rule,user_ids:0
  324. msgid "Users"
  325. msgstr "Uporabniki"
  326. #. module: auditlog
  327. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  328. msgid "Values"
  329. msgstr "Vrednosti"
  330. #. module: auditlog
  331. #: code:addons/auditlog/models/rule.py:555
  332. #, python-format
  333. msgid "View logs"
  334. msgstr "Prikaz dnevnikov"
  335. #. module: auditlog
  336. #: help:auditlog.rule,user_ids:0
  337. msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
  338. msgstr "Če ne dodate uporabnika, bo veljalo za vse uporabnike"