You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

335 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-06-01 14:58+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-06-01 14:58+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: it\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: auto_backup
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  22. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  23. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  24. #. module: auto_backup
  25. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  26. msgid "Absolute path for storing the backups"
  27. msgstr "Percorso assoluto per il salvataggio del DB"
  28. #. module: auto_backup
  29. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  30. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  31. msgid "Automated Backups"
  32. msgstr "Backup automatici"
  33. #. module: auto_backup
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  35. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  36. msgstr "Il backup automatico del DB è pianificato come segue:"
  37. #. module: auto_backup
  38. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  39. msgid "Backup Failed"
  40. msgstr "Backup Fallito"
  41. #. module: auto_backup
  42. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  43. msgid "Backup Successful"
  44. msgstr "Backup Riuscito"
  45. #. module: auto_backup
  46. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
  47. msgid "Backups"
  48. msgstr "Backups"
  49. #. module: auto_backup
  50. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  51. msgid ""
  52. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  53. "autodeletion."
  54. msgstr ""
  55. "I Backup antecedenti questo numero di giorni saranno eliminati "
  56. "automaticamente. Impostare a 0 per disattivare l'eliminazione automatica."
  57. #. module: auto_backup
  58. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  59. msgid "Basic backup configuration"
  60. msgstr "Configurazione di base del Backup"
  61. #. module: auto_backup
  62. #: sql_constraint:db.backup:0
  63. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  64. msgstr "Impossibile duplicare una configurazione."
  65. #. module: auto_backup
  66. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  67. msgid "Choose the storage method for this backup."
  68. msgstr "Scegliere il tipo di archiviazione per questo metodo di backup. "
  69. #. module: auto_backup
  70. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:253
  71. #, python-format
  72. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  73. msgstr "Eliminazione dei vecchi backup di database non riuscita."
  74. #. module: auto_backup
  75. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:133
  76. #, python-format
  77. msgid "Connection Test Failed!"
  78. msgstr "Test connessione Fallito!"
  79. #. module: auto_backup
  80. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  81. #, python-format
  82. msgid "Connection Test Succeeded!"
  83. msgstr "Test connessione avvenuto con successo!"
  84. #. module: auto_backup
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  86. msgid "Created by"
  87. msgstr "Creato da"
  88. #. module: auto_backup
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  90. msgid "Created on"
  91. msgstr "Creato il"
  92. #. module: auto_backup
  93. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
  94. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  95. #, python-format
  96. msgid "Database backup failed."
  97. msgstr "Backup del Database non riuscito."
  98. #. module: auto_backup
  99. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:216
  100. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  101. #, python-format
  102. msgid "Database backup succeeded."
  103. msgstr "Backup del Database riuscito."
  104. #. module: auto_backup
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  106. msgid "Days to keep"
  107. msgstr "Giorni da conservare"
  108. #. module: auto_backup
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  110. msgid "Display Name"
  111. msgstr "Nome da visualizzare"
  112. #. module: auto_backup
  113. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
  114. #, python-format
  115. msgid ""
  116. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  117. msgstr ""
  118. "Non salvare i backup nel proprio filestore altrimenti verrà eseguita una "
  119. "copia di backup anche dei propri backup!"
  120. #. module: auto_backup
  121. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  122. msgid "Execute backup(s)"
  123. msgstr "Esegui backup(s)"
  124. #. module: auto_backup
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  126. msgid "Folder"
  127. msgstr "Cartella"
  128. #. module: auto_backup
  129. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  130. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  131. msgstr ""
  132. "Andare in Configurazione / Funzioni Tecniche / Automazione / Azioni "
  133. "Programmate."
  134. #. module: auto_backup
  135. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  136. msgid "Help"
  137. msgstr "Aiuto"
  138. #. module: auto_backup
  139. #: sql_constraint:db.backup:0
  140. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  141. msgstr ""
  142. "Impossibile rimuovere backup dal futuro. Cercare nella Documentazione."
  143. #. module: auto_backup
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  145. msgid "ID"
  146. msgstr "ID"
  147. #. module: auto_backup
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  149. msgid "Last Modified on"
  150. msgstr "Ultima modifica il"
  151. #. module: auto_backup
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  153. msgid "Last Updated by"
  154. msgstr "Ultimo aggiornamento di"
  155. #. module: auto_backup
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  157. msgid "Last Updated on"
  158. msgstr "Ultimo aggiornamento il"
  159. #. module: auto_backup
  160. #: selection:db.backup,method:0
  161. msgid "Local disk"
  162. msgstr "Disco locale"
  163. #. module: auto_backup
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  165. msgid "Method"
  166. msgstr "Metodo"
  167. #. module: auto_backup
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  169. msgid "Name"
  170. msgstr "Nome"
  171. #. module: auto_backup
  172. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  173. msgid ""
  174. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  175. "permissions for that file."
  176. msgstr ""
  177. "Percorso al file della chiave privata. Soltanto l'utente Odoo dovrebbe avere"
  178. " il permesso in lettura di questo file."
  179. #. module: auto_backup
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  181. msgid "Private key location"
  182. msgstr "Posizione chiave privata"
  183. #. module: auto_backup
  184. #: selection:db.backup,method:0
  185. msgid "Remote SFTP server"
  186. msgstr "Server SFTP remoto"
  187. #. module: auto_backup
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  189. msgid "SFTP Password"
  190. msgstr "Password SFTP"
  191. #. module: auto_backup
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  193. msgid "SFTP Port"
  194. msgstr "Porta SFTP"
  195. #. module: auto_backup
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  197. msgid "SFTP Server"
  198. msgstr "Server SFTP"
  199. #. module: auto_backup
  200. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  201. msgid "SFTP Settings"
  202. msgstr "Impostazioni SFTP"
  203. #. module: auto_backup
  204. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
  205. msgid "Search options"
  206. msgstr "Opzioni di ricerca"
  207. #. module: auto_backup
  208. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  209. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  210. msgstr "Cerca l'azione denominata 'Pianificazione del backup'."
  211. #. module: auto_backup
  212. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  213. msgid ""
  214. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
  215. "generated."
  216. msgstr ""
  217. "Impostare lo scheduler per attivare e compilare la frequenza con cui si "
  218. "desidera generare il backup."
  219. #. module: auto_backup
  220. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  221. msgid "Summary of this backup process"
  222. msgstr "Riepilogo di questo processo di backup"
  223. #. module: auto_backup
  224. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  225. msgid "Test SFTP Connection"
  226. msgstr "Prova Connessione SFTP"
  227. #. module: auto_backup
  228. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  229. msgid ""
  230. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  231. msgstr ""
  232. "Il nome host o l'indirizzo IP del tuo server remoto. Per esempio 192.168.0.1"
  233. #. module: auto_backup
  234. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  235. msgid ""
  236. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  237. "then this is the password to decrypt it."
  238. msgstr ""
  239. "La password per la connessione SFTP. Se viene specificato un file per la "
  240. "chiave privata, allora questo è la password per decodificarla."
  241. #. module: auto_backup
  242. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  243. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  244. msgstr "La porta sul server FTP che accetta chiamate SSH/SFTP."
  245. #. module: auto_backup
  246. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  247. msgid ""
  248. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
  249. " on the external server."
  250. msgstr ""
  251. "Il nome utente per la connessione SFTP. Questo è l'utente sul server "
  252. "esterno."
  253. #. module: auto_backup
  254. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  255. msgid ""
  256. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  257. "you specify."
  258. msgstr ""
  259. "Usare SFTP con cautela! Questa modalità scrive file nel percorso specificato"
  260. " su server esterni."
  261. #. module: auto_backup
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  263. msgid "Username in the SFTP Server"
  264. msgstr "Nome utente presso il Server SFTP"
  265. #. module: auto_backup
  266. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  267. msgid "Warning:"
  268. msgstr "Avviso:"
  269. #. module: auto_backup
  270. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  271. msgid "db.backup"
  272. msgstr "db.backup"
  273. #. module: auto_backup
  274. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  275. msgid "john"
  276. msgstr "john"
  277. #. module: auto_backup
  278. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  279. msgid "sftp.example.com"
  280. msgstr "sftp.example.com"