You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

328 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Daniel Schweiger <danielcccasle@gmail.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-06-22 01:11+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-06-22 01:11+0000\n"
  14. "Last-Translator: Daniel Schweiger <danielcccasle@gmail.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: ro\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
  21. #. module: auto_backup
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  23. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  24. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  25. #. module: auto_backup
  26. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  27. msgid "Absolute path for storing the backups"
  28. msgstr "Ruta definitiva pentru salvarea copiilor de siguranta"
  29. #. module: auto_backup
  30. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  31. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  32. msgid "Automated Backups"
  33. msgstr "Copii de siguranta automatizate"
  34. #. module: auto_backup
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  36. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  37. msgstr ""
  38. "Copiile de siguranta automatizate ale bazelor de date pot fi programate "
  39. "astfel:"
  40. #. module: auto_backup
  41. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  42. msgid "Backup Failed"
  43. msgstr "Copie de siguranta esuata"
  44. #. module: auto_backup
  45. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  46. msgid "Backup Successful"
  47. msgstr "Copie de siguranta realizata cu succes"
  48. #. module: auto_backup
  49. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
  50. msgid "Backups"
  51. msgstr "Copii de siguranta"
  52. #. module: auto_backup
  53. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  54. msgid ""
  55. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  56. "autodeletion."
  57. msgstr ""
  58. "Copii de siguranta anterioare acestora se vor elimina de forma automatica. "
  59. "Seteaza la 0 pentru a dezactiva auto stergerea. "
  60. #. module: auto_backup
  61. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  62. msgid "Basic backup configuration"
  63. msgstr "Configuratii de copii de siguranta basice."
  64. #. module: auto_backup
  65. #: sql_constraint:db.backup:0
  66. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  67. msgstr "Nu se poate duplica o configuratie."
  68. #. module: auto_backup
  69. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  70. msgid "Choose the storage method for this backup."
  71. msgstr "Alegeti o metoda de stocare pentru aceasta copie de siguranta."
  72. #. module: auto_backup
  73. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:253
  74. #, python-format
  75. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  76. msgstr "Curatarea de copie de siguranta a bazei de date a esuat."
  77. #. module: auto_backup
  78. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:133
  79. #, python-format
  80. msgid "Connection Test Failed!"
  81. msgstr "Test Conexiune Esuat! "
  82. #. module: auto_backup
  83. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  84. #, python-format
  85. msgid "Connection Test Succeeded!"
  86. msgstr "Test Conexiune Reusit !"
  87. #. module: auto_backup
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  89. msgid "Created by"
  90. msgstr "Creat de"
  91. #. module: auto_backup
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  93. msgid "Created on"
  94. msgstr "Creat la"
  95. #. module: auto_backup
  96. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
  97. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  98. #, python-format
  99. msgid "Database backup failed."
  100. msgstr "Copie de siguranta baza de date esuat."
  101. #. module: auto_backup
  102. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:216
  103. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  104. #, python-format
  105. msgid "Database backup succeeded."
  106. msgstr "Copie de siguranta baza de date reusit."
  107. #. module: auto_backup
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  109. msgid "Days to keep"
  110. msgstr "Rest de zile pentru pastrare"
  111. #. module: auto_backup
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  113. msgid "Display Name"
  114. msgstr "Nume Afişat"
  115. #. module: auto_backup
  116. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
  117. #, python-format
  118. msgid ""
  119. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  120. msgstr ""
  121. "Nu stocati copiile de siguranta in arhivatorul electronic, veti stoca "
  122. "copiile de siguranta ale copiilor de siguranta existente! "
  123. #. module: auto_backup
  124. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  125. msgid "Execute backup(s)"
  126. msgstr "Executa copii(e) de siguranta"
  127. #. module: auto_backup
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  129. msgid "Folder"
  130. msgstr "Director"
  131. #. module: auto_backup
  132. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  133. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  134. msgstr "Mergi la Configuratii / Tehnic / Automatizari / Actiuni Programari"
  135. #. module: auto_backup
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  137. msgid "Help"
  138. msgstr "Ajutor"
  139. #. module: auto_backup
  140. #: sql_constraint:db.backup:0
  141. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  142. msgstr ""
  143. "Nu pot elimina copiile de siguranta din viitor. Intreaba pe Doc pentru mai "
  144. "multe detalii."
  145. #. module: auto_backup
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  147. msgid "ID"
  148. msgstr "ID"
  149. #. module: auto_backup
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  151. msgid "Last Modified on"
  152. msgstr "Ultima actualizare în"
  153. #. module: auto_backup
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  155. msgid "Last Updated by"
  156. msgstr "Ultima actualizare făcută de"
  157. #. module: auto_backup
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  159. msgid "Last Updated on"
  160. msgstr "Ultima actualizare la"
  161. #. module: auto_backup
  162. #: selection:db.backup,method:0
  163. msgid "Local disk"
  164. msgstr "Disc local"
  165. #. module: auto_backup
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  167. msgid "Method"
  168. msgstr "Metoda"
  169. #. module: auto_backup
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  171. msgid "Name"
  172. msgstr "Nume"
  173. #. module: auto_backup
  174. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  175. msgid ""
  176. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  177. "permissions for that file."
  178. msgstr ""
  179. "Ruta pentru fisierul cu cheia/parola privata. Doar utilizatorul de Odoo ar "
  180. "trebui sa primeasca permisele necesare pentru a accesa acest fisier."
  181. #. module: auto_backup
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  183. msgid "Private key location"
  184. msgstr "Locatie pentru cheie/parola privata."
  185. #. module: auto_backup
  186. #: selection:db.backup,method:0
  187. msgid "Remote SFTP server"
  188. msgstr "Control la distanta SFTP server"
  189. #. module: auto_backup
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  191. msgid "SFTP Password"
  192. msgstr "SFTP Parola"
  193. #. module: auto_backup
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  195. msgid "SFTP Port"
  196. msgstr "SFTP Port"
  197. #. module: auto_backup
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  199. msgid "SFTP Server"
  200. msgstr "SFTP Server"
  201. #. module: auto_backup
  202. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  203. msgid "SFTP Settings"
  204. msgstr "SFTP Configuratii"
  205. #. module: auto_backup
  206. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
  207. msgid "Search options"
  208. msgstr "Optiuni Cautare"
  209. #. module: auto_backup
  210. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  211. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  212. msgstr "Cautare pentru actiune cu nume 'programare copie de siguranta'."
  213. #. module: auto_backup
  214. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  215. msgid ""
  216. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
  217. "generated."
  218. msgstr ""
  219. #. module: auto_backup
  220. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  221. msgid "Summary of this backup process"
  222. msgstr ""
  223. #. module: auto_backup
  224. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  225. msgid "Test SFTP Connection"
  226. msgstr ""
  227. #. module: auto_backup
  228. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  229. msgid ""
  230. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  231. msgstr ""
  232. #. module: auto_backup
  233. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  234. msgid ""
  235. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  236. "then this is the password to decrypt it."
  237. msgstr ""
  238. #. module: auto_backup
  239. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  240. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  241. msgstr ""
  242. #. module: auto_backup
  243. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  244. msgid ""
  245. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
  246. " on the external server."
  247. msgstr ""
  248. #. module: auto_backup
  249. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  250. msgid ""
  251. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  252. "you specify."
  253. msgstr ""
  254. #. module: auto_backup
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  256. msgid "Username in the SFTP Server"
  257. msgstr ""
  258. #. module: auto_backup
  259. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  260. msgid "Warning:"
  261. msgstr ""
  262. #. module: auto_backup
  263. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  264. msgid "db.backup"
  265. msgstr ""
  266. #. module: auto_backup
  267. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  268. msgid "john"
  269. msgstr ""
  270. #. module: auto_backup
  271. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  272. msgid "sftp.example.com"
  273. msgstr ""