Browse Source

Translated using Weblate (català)

Currently translated at 100,0% (43 of 43 strings)

Translation: server-tools-9.0/server-tools-9.0-date_range
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-9-0/server-tools-9-0-date_range/ca/
pull/1327/head
mtbochaca 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
0bc1b5e0b9
  1. 45
      date_range/i18n/ca.po

45
date_range/i18n/ca.po

@ -9,21 +9,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:27+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 09:28+0000\n"
"Last-Translator: mtbochaca <mtbochaca@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-9-0/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:43
#, python-format
msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
msgstr ""
msgstr "%s no és un rang vàlid (%s > %s)"
#. module: date_range
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:71
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Actiu"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
msgid "Allow overlap"
msgstr "Permetre superposicions "
msgstr "Permetre superposicions"
#. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
@ -92,18 +93,18 @@ msgstr "Tipus de rang de dates"
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
msgid "Date Range Types"
msgstr "Tipus de rang de dates "
msgstr "Tipus de rang de dates"
#. module: date_range
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
msgid "Date Ranges"
msgstr "Rang de dates "
msgstr "Rang de dates"
#. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
msgid "Date range"
msgstr "Rang de dates "
msgstr "Rang de dates"
#. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Tipus de rang de dates"
#. module: date_range
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
msgid "Date ranges"
msgstr "Rang de dates "
msgstr "Rang de dates"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start
@ -130,23 +131,23 @@ msgstr "Veure el nom"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count
msgid "Duration"
msgstr "Duració "
msgstr "Duració"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end
msgid "End date"
msgstr "Data final "
msgstr "Data final"
#. module: date_range
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
msgid "Generate Date Ranges"
msgstr "Generar rangs de dates "
msgstr "Generar rangs de dates"
#. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Genrate Date Ranges"
msgstr "Generar rangs de dates "
msgstr "Generar rangs de dates"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
msgid "If sets date range of same type must not overlap."
msgstr ""
"Si definim el rang de dates del mateix tipus no pot haver-hi superposició. "
"Si definim el rang de dates del mateix tipus no pot haver-hi superposició."
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update
@ -191,17 +192,17 @@ msgstr "Nom"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count
msgid "Number of ranges to generate"
msgstr "Nombre de rangs de dates a generar "
msgstr "Nombre de rangs de dates a generar"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix
msgid "Range name prefix"
msgstr "Prefix del nom de rang "
msgstr "Prefix del nom de rang"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start
msgid "Start date"
msgstr "Data d'inici "
msgstr "Data d'inici"
#. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "Enviar"
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_active
msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
msgstr "El camp actiu us permet ocultar el rang de dates sense esborrar-lo. "
msgstr "El camp actiu us permet ocultar el rang de dates sense esborrar-lo."
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Tipus"
#. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time
msgid "Unit of time"
msgstr "Unitat de temps "
msgstr "Unitat de temps"
#. module: date_range
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
@ -244,17 +245,17 @@ msgstr "date.range.type"
#. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
msgid "days"
msgstr "dies "
msgstr "dies"
#. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
msgid "months"
msgstr "mesos "
msgstr "mesos"
#. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
msgid "weeks"
msgstr "setmanes "
msgstr "setmanes"
#. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0

Loading…
Cancel
Save