Browse Source

Translated using Weblate (català)

Currently translated at 100,0% (43 of 43 strings)

Translation: server-tools-9.0/server-tools-9.0-date_range
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-9-0/server-tools-9-0-date_range/ca/
pull/1327/head
mtbochaca 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
0bc1b5e0b9
  1. 45
      date_range/i18n/ca.po

45
date_range/i18n/ca.po

@ -9,21 +9,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (9.0)\n" "Project-Id-Version: server-tools (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:27+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 09:28+0000\n"
"Last-Translator: mtbochaca <mtbochaca@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-9-0/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-9-0/"
"language/ca/)\n" "language/ca/)\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
#. module: date_range #. module: date_range
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:43 #: code:addons/date_range/models/date_range.py:43
#, python-format #, python-format
msgid "%s is not a valid range (%s > %s)" msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
msgstr ""
msgstr "%s no és un rang vàlid (%s > %s)"
#. module: date_range #. module: date_range
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:71 #: code:addons/date_range/models/date_range.py:71
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Actiu"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
msgid "Allow overlap" msgid "Allow overlap"
msgstr "Permetre superposicions "
msgstr "Permetre superposicions"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
@ -92,18 +93,18 @@ msgstr "Tipus de rang de dates"
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
msgid "Date Range Types" msgid "Date Range Types"
msgstr "Tipus de rang de dates "
msgstr "Tipus de rang de dates"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
msgid "Date Ranges" msgid "Date Ranges"
msgstr "Rang de dates "
msgstr "Rang de dates"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
msgid "Date range" msgid "Date range"
msgstr "Rang de dates "
msgstr "Rang de dates"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Tipus de rang de dates"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
msgid "Date ranges" msgid "Date ranges"
msgstr "Rang de dates "
msgstr "Rang de dates"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start
@ -130,23 +131,23 @@ msgstr "Veure el nom"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duració "
msgstr "Duració"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end
msgid "End date" msgid "End date"
msgstr "Data final "
msgstr "Data final"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
msgid "Generate Date Ranges" msgid "Generate Date Ranges"
msgstr "Generar rangs de dates "
msgstr "Generar rangs de dates"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Genrate Date Ranges" msgid "Genrate Date Ranges"
msgstr "Generar rangs de dates "
msgstr "Generar rangs de dates"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
msgid "If sets date range of same type must not overlap." msgid "If sets date range of same type must not overlap."
msgstr "" msgstr ""
"Si definim el rang de dates del mateix tipus no pot haver-hi superposició. "
"Si definim el rang de dates del mateix tipus no pot haver-hi superposició."
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update
@ -191,17 +192,17 @@ msgstr "Nom"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count
msgid "Number of ranges to generate" msgid "Number of ranges to generate"
msgstr "Nombre de rangs de dates a generar "
msgstr "Nombre de rangs de dates a generar"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix
msgid "Range name prefix" msgid "Range name prefix"
msgstr "Prefix del nom de rang "
msgstr "Prefix del nom de rang"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr "Data d'inici "
msgstr "Data d'inici"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "Enviar"
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_active #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_active
msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it." msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
msgstr "El camp actiu us permet ocultar el rang de dates sense esborrar-lo. "
msgstr "El camp actiu us permet ocultar el rang de dates sense esborrar-lo."
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Tipus"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time
msgid "Unit of time" msgid "Unit of time"
msgstr "Unitat de temps "
msgstr "Unitat de temps"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
@ -244,17 +245,17 @@ msgstr "date.range.type"
#. module: date_range #. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
msgid "days" msgid "days"
msgstr "dies "
msgstr "dies"
#. module: date_range #. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
msgid "months" msgid "months"
msgstr "mesos "
msgstr "mesos"
#. module: date_range #. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
msgid "weeks" msgid "weeks"
msgstr "setmanes "
msgstr "setmanes"
#. module: date_range #. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0

Loading…
Cancel
Save