Browse Source

Merge pull request #636 from laslabs/hotfix/9.0/auto_backup-commit_history

[FIX][9.0] auto_backup: Missing files
pull/650/merge
Dave Lasley 8 years ago
committed by GitHub
parent
commit
13254701f1
  1. 108
      auto_backup/README.rst
  2. 7
      auto_backup/__init__.py
  3. 31
      auto_backup/__openerp__.py
  4. 18
      auto_backup/data/ir_cron.xml
  5. 19
      auto_backup/data/mail_message_subtype.xml
  6. 392
      auto_backup/i18n/am.po
  7. 392
      auto_backup/i18n/ar.po
  8. 393
      auto_backup/i18n/bg.po
  9. 392
      auto_backup/i18n/bs.po
  10. 392
      auto_backup/i18n/ca.po
  11. 392
      auto_backup/i18n/cs.po
  12. 392
      auto_backup/i18n/da.po
  13. 224
      auto_backup/i18n/de.po
  14. 393
      auto_backup/i18n/el_GR.po
  15. 392
      auto_backup/i18n/en_GB.po
  16. 229
      auto_backup/i18n/es.po
  17. 392
      auto_backup/i18n/es_AR.po
  18. 392
      auto_backup/i18n/es_CL.po
  19. 392
      auto_backup/i18n/es_CO.po
  20. 392
      auto_backup/i18n/es_CR.po
  21. 392
      auto_backup/i18n/es_DO.po
  22. 392
      auto_backup/i18n/es_EC.po
  23. 392
      auto_backup/i18n/es_ES.po
  24. 392
      auto_backup/i18n/es_MX.po
  25. 392
      auto_backup/i18n/es_PE.po
  26. 392
      auto_backup/i18n/es_PY.po
  27. 392
      auto_backup/i18n/es_VE.po
  28. 392
      auto_backup/i18n/et.po
  29. 392
      auto_backup/i18n/eu.po
  30. 393
      auto_backup/i18n/fa.po
  31. 180
      auto_backup/i18n/fi.po
  32. 216
      auto_backup/i18n/fr.po
  33. 203
      auto_backup/i18n/fr_CA.po
  34. 393
      auto_backup/i18n/fr_CH.po
  35. 394
      auto_backup/i18n/gl.po
  36. 392
      auto_backup/i18n/gl_ES.po
  37. 392
      auto_backup/i18n/he.po
  38. 394
      auto_backup/i18n/hr.po
  39. 392
      auto_backup/i18n/hr_HR.po
  40. 392
      auto_backup/i18n/hu.po
  41. 392
      auto_backup/i18n/id.po
  42. 222
      auto_backup/i18n/it.po
  43. 392
      auto_backup/i18n/ja.po
  44. 392
      auto_backup/i18n/ko.po
  45. 392
      auto_backup/i18n/lt.po
  46. 392
      auto_backup/i18n/lt_LT.po
  47. 392
      auto_backup/i18n/lv.po
  48. 392
      auto_backup/i18n/mk.po
  49. 394
      auto_backup/i18n/mn.po
  50. 392
      auto_backup/i18n/nb.po
  51. 392
      auto_backup/i18n/nb_NO.po
  52. 417
      auto_backup/i18n/nl.po
  53. 413
      auto_backup/i18n/nl_BE.po
  54. 392
      auto_backup/i18n/pl.po
  55. 394
      auto_backup/i18n/pt.po
  56. 205
      auto_backup/i18n/pt_BR.po
  57. 413
      auto_backup/i18n/pt_PT.po
  58. 393
      auto_backup/i18n/ro.po
  59. 202
      auto_backup/i18n/ru.po
  60. 392
      auto_backup/i18n/sk.po
  61. 206
      auto_backup/i18n/sl.po
  62. 392
      auto_backup/i18n/sr.po
  63. 392
      auto_backup/i18n/sr@latin.po
  64. 392
      auto_backup/i18n/sv.po
  65. 392
      auto_backup/i18n/th.po
  66. 197
      auto_backup/i18n/tr.po
  67. 392
      auto_backup/i18n/uk.po
  68. 392
      auto_backup/i18n/vi.po
  69. 392
      auto_backup/i18n/vi_VN.po
  70. 196
      auto_backup/i18n/zh_CN.po
  71. 392
      auto_backup/i18n/zh_TW.po
  72. 6
      auto_backup/models/__init__.py
  73. 283
      auto_backup/models/db_backup.py
  74. 3
      auto_backup/security/ir.model.access.csv
  75. BIN
      auto_backup/static/description/icon.png
  76. 51
      auto_backup/static/description/icon.svg
  77. 7
      auto_backup/tests/__init__.py
  78. 232
      auto_backup/tests/test_db_backup.py
  79. 107
      auto_backup/view/db_backup_view.xml
  80. 1
      requirements.txt

108
auto_backup/README.rst

@ -0,0 +1,108 @@
.. image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.svg
:target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html
:alt: License: AGPL-3
====================
Database Auto-Backup
====================
A tool for all your back-ups, internal and external!
Installation
============
Before installing this module, you need to execute::
pip install pysftp
Configuration
=============
Go to *Settings -> Configuration -> Configure Backup* to
create your configurations for each database that you needed
to backups.
Usage
=====
Keep your Odoo data safe with this module. Take automated back-ups,
remove them automatically and even write them to an external server
through an encrypted tunnel. You can even specify how long local backups
and external backups should be kept, automatically!
Connect with an FTP Server
--------------------------
Keep your data safe, through an SSH tunnel!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Want to go even further and write your backups to an external server?
You can with this module! Specify the credentials to the server, specify
a path and everything will be backed up automatically. This is done
through an SSH (encrypted) tunnel, thanks to pysftp, so your data is
safe!
Test connection
---------------
Checks your credentials in one click
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Want to make sure if the connection details are correct and if Odoo can
automatically write them to the remote server? Simply click on the ‘Test
SFTP Connection’ button and you will get message telling you if
everything is OK, or what is wrong!
E-mail on backup failure
------------------------
Stay informed of problems, automatically!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Do you want to know if the database backup succeeded or failed? Subscribe to
the corresponding backup setting notification type.
Run backups when you want
-------------------------
From the backups configuration list, press *More > Execute backup(s)* to
manually execute the selected processes.
.. image:: https://odoo-community.org/website/image/ir.attachment/5784_f2813bd/datas
:alt: Try me on Runbot
:target: https://runbot.odoo-community.org/runbot/149/9.0
Bug Tracker
===========
Bugs are tracked on `GitHub Issues
<https://github.com/OCA/server-tools/issues>`_. In case of trouble, please
check there if your issue has already been reported. If you spotted it first,
help us smashing it by providing a detailed and welcomed feedback.
Credits
=======
Contributors
------------
* Yenthe Van Ginneken <yenthe.vanginneken@vanroey.be>
* Alessio Gerace <alessio.gerace@agilebg.com>
* Jairo Llopis <yajo.sk8@gmail.com>
* Dave Lasley <dave@laslabs.com>
Maintainer
----------
.. image:: https://odoo-community.org/logo.png
:alt: Odoo Community Association
:target: https://odoo-community.org
This module is maintained by the OCA.
OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
promote its widespread use.
To contribute to this module, please visit https://odoo-community.org.

7
auto_backup/__init__.py

@ -0,0 +1,7 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# © 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
# © 2015 Agile Business Group <http://www.agilebg.com>
# © 2016 Grupo ESOC Ingeniería de Servicios, S.L.U. - Jairo Llopis
# License GPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html).
from . import models

31
auto_backup/__openerp__.py

@ -0,0 +1,31 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# © 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
# © 2015 Agile Business Group <http://www.agilebg.com>
# © 2016 Grupo ESOC Ingeniería de Servicios, S.L.U. - Jairo Llopis
# License GPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html).
{
"name": "Database Auto-Backup",
"summary": "Backups database",
"version": "9.0.1.0.0",
"author": (
"VanRoey.be - Yenthe Van Ginneken, Agile Business Group,"
" Grupo ESOC Ingeniería de Servicios,"
" Odoo Community Association (OCA)"
),
'license': "AGPL-3",
"website": "http://www.vanroey.be/applications/bedrijfsbeheer/odoo",
"category": "Tools",
"depends": ['mail'],
"data": [
"data/ir_cron.xml",
"data/mail_message_subtype.xml",
"security/ir.model.access.csv",
"view/db_backup_view.xml",
],
"application": True,
"installable": True,
"external_dependencies": {
"python": ["pysftp"],
},
}

18
auto_backup/data/ir_cron.xml

@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<odoo noupdate="1">
<record id="ir_cron_backup_scheduler_0" model="ir.cron">
<field name="name">Backup Scheduler</field>
<field name="user_id" ref="base.user_root" />
<field name="interval_number">1</field>
<field name="interval_type">days</field>
<field name="numbercall">-1</field>
<field name="nextcall"
eval="(datetime.now() + timedelta(days=1)).strftime('%Y-%m-%d 02:00:00')"
/>
<field name="model">db.backup</field>
<field name="function">action_backup_all</field>
</record>
</odoo>

19
auto_backup/data/mail_message_subtype.xml

@ -0,0 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<odoo noupdate="1">
<record id="mail_message_subtype_success" model="mail.message.subtype">
<field name="name">Backup Successful</field>
<field name="description">Database backup succeeded.</field>
<field name="res_model">db.backup</field>
<field name="default" eval="False" />
</record>
<record id="mail_message_subtype_failure" model="mail.message.subtype">
<field name="name">Backup Failed</field>
<field name="description">Database backup failed.</field>
<field name="res_model">db.backup</field>
<field name="default" eval="True" />
</record>
</odoo>

392
auto_backup/i18n/am.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/ar.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "تاريخ آخر رسالة في هذا السجل."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "المتابعون"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "المعرف"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "إذا حددته، ستتطلب الرسائل الجديدة انتباهك"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "تاريخ آخر رسالة"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخر تعديل في"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "رسائل غير مقروءة"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

393
auto_backup/i18n/bg.po

@ -1,393 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2016\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Създадено от"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Създадено на"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Дата на последното съобщение, публикувано на записа."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Име за показване"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Последователи"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ако е отбелязано, новите съобщения ще изискват внимание."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Дата на последното съобщение"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последно променено на"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно обновено от"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно обновено на"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Съобщения"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Непрочетени съобщения"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/bs.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum zadnje poruke"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/ca.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Data del darrer missatge annexat al registre"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidors"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si està marcat, hi ha nous missatges "
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Data darrer missatge"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Darrera Actualització per"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Darrera Actualització el"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Missatges sense llegir"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/cs.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořil(a)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum posledního vzkazu u tohoto záznamu."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovaný název"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Sledující"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum posledního vzkazu"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Naposled upraveno"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposled upraveno"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposled upraveno"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepřečtené zprávy"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/da.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oprettet af"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oprettet den"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Dato for sidste besked på denne post."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vist navn"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "Id"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Sidste dato for besked"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sidst ændret den"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sidst opdateret af"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sidst opdateret den"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Beskeder"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ulæste beskeder"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

224
auto_backup/i18n/de.po

@ -3,17 +3,14 @@
# * auto_backup # * auto_backup
# #
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -21,20 +18,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups" msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen" msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Handlungsbedarf"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
@ -42,35 +34,34 @@ msgid "Automated Backups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
"Automatische Sicherungen der Datenbank können wie folgt geplant werden:"
msgstr "Automatische Sicherungen der Datenbank können wie folgt geplant werden:"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen" msgstr "Sicherungen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid "" msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion." "autodeletion."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration" msgid "Basic backup configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -80,69 +71,64 @@ msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup." msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249
#, python-format #, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed." msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
#, python-format #, python-format
msgid "Connection Test Failed!" msgid "Connection Test Failed!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129
#, python-format #, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!" msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von" msgstr "Erstellt von"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am:" msgstr "Erstellt am:"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup failed." msgid "Database backup failed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup succeeded." msgid "Database backup succeeded."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record." msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum der letzten Meldung zu diesem Datensatz." msgstr "Datum der letzten Meldung zu diesem Datensatz."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep" msgid "Days to keep"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
@ -159,78 +145,64 @@ msgid "Execute backup(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Follower"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Follower (Kanäle)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Follower (Partner)"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
"Gehen Sie zu Einstellungen / Technisch / Automation / Geplante Vorgänge"
msgstr "Gehen Sie zu Einstellungen / Technisch / Automation / Geplante Vorgänge"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0 #: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Wenn angewählt, erfordern neue Meldungen Ihre Ausmerksamkeit."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Wenn angewählt, erfordern neue Meldungen Ihre Aufmerksamkeit"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Ist Follower"
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date" msgid "Last Message Date"
msgstr "Letztes Meldungsdatum"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert von" msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am" msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
@ -240,44 +212,34 @@ msgid "Local disk"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Meldungen"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Methode" msgstr "Methode"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Anzahl Aktionen"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Anzahl Meldungen, die Ihr Handeln erfordern"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Anzahl ungelesener Meldungen"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "" msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file." "permissions for that file."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location" msgid "Private key location"
msgstr "" msgstr ""
@ -287,116 +249,110 @@ msgid "Remote SFTP server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password" msgid "SFTP Password"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port" msgid "SFTP Port"
msgstr "SFTP-Port" msgstr "SFTP-Port"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server" msgid "SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings" msgid "SFTP Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Suchkriterien" msgstr "Suchkriterien"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "Suchen Sie die Aktion mit dem Namen \"Backup Scheduler\"." msgstr "Suchen Sie die Aktion mit dem Namen \"Backup Scheduler\"."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated." "generated."
msgstr "Setzen Sie die Aktion auf aktiv und geben Sie an wie oft die Sicherungen erstellt werden soll."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "" msgstr ""
"Setzen Sie die Aktion auf aktiv und geben Sie an wie oft die Sicherungen "
"erstellt werden soll."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process" msgid "Summary of this backup process"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection" msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "Verbindung testen" msgstr "Verbindung testen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid "" msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid "" msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it." "then this is the password to decrypt it."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "Der Port auf dem FTP-Server, der SSH/SFTP Anfragen annimmt." msgstr "Der Port auf dem FTP-Server, der SSH/SFTP Anfragen annimmt."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid "" msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server." " on the external server."
msgstr ""
"Der Benutzername mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. "
"Dies ist der Benutzer auf dem externen Server."
msgstr "Der Benutzername mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. Dies ist der Benutzer auf dem externen Server."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "Ungelesene Meldungen"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Zähler für ungelesene Meldungen"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify." "you specify."
msgstr ""
"Verwenden Sie SFTP mit Vorsicht! Dies schreibt Dateien auf externen Servern "
"unter dem Pfad, den Sie angeben."
msgstr "Verwenden Sie SFTP mit Vorsicht! Dies schreibt Dateien auf externen Servern unter dem Pfad, den Sie angeben."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server" msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:" msgstr "Warnung:"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john" msgid "john"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com" msgid "sftp.example.com"
msgstr "" msgstr ""

393
auto_backup/i18n/el_GR.po

@ -1,393 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από "
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος "
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Ακόλουθοι"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "Κωδικός"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Τελευταία ημερομηνία μηνύματος"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Ονομασία"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Αδιάβαστα Μυνήματα"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/en_GB.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Date of the last message posted on the record."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Display Name"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "If checked new messages require your attention."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Last Message Date"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Last Modified on"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Unread Messages"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

229
auto_backup/i18n/es.po

@ -3,17 +3,15 @@
# * auto_backup # * auto_backup
# #
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Antonio Trueba <atgayol@gmail.com>, 2016
# Iván Todorovich <ivan.todorovich@gmail.com>, 2016
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Iván Todorovich <ivan.todorovich@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-28 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 15:24+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -21,20 +19,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups" msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Ruta absoluta para almacenar las copias de seguridad" msgstr "Ruta absoluta para almacenar las copias de seguridad"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Acción requerida"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
@ -42,38 +35,34 @@ msgid "Automated Backups"
msgstr "Copias de seguridad automatizadas" msgstr "Copias de seguridad automatizadas"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
"Copias de seguridad automáticas de la base de datos se pueden programar de "
"la siguiente manera:"
msgstr "Copias de seguridad automáticas de la base de datos se pueden programar de la siguiente manera:"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr "La copia de seguridad ha fallado"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr "Copia de seguridad realizada con éxito"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad" msgstr "Copias de seguridad"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid "" msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion." "autodeletion."
msgstr ""
"Las copias de seguridad más antiguas que ésta se eliminarán de forma "
"automática. Establecer a 0 para desactivar el borrado automático."
msgstr "Las copias de seguridad más antiguas que ésta se eliminarán de forma automática. Establecer a 0 para desactivar el borrado automático."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration" msgid "Basic backup configuration"
msgstr "Configuración básica de la copia de seguridad" msgstr "Configuración básica de la copia de seguridad"
@ -83,17 +72,15 @@ msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr "No se puede duplicar una configuración." msgstr "No se puede duplicar una configuración."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup." msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "Elija el método de almacenamiento para esta copia de seguridad." msgstr "Elija el método de almacenamiento para esta copia de seguridad."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247
#, python-format #, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed." msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
"La limpieza de las copias de seguridad de las bases de datos antiguas ha "
"fallado."
msgstr "La limpieza de las copias de seguridad de las bases de datos antiguas ha fallado."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131 #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
@ -108,41 +95,41 @@ msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr "Prueba de conexión correcta!" msgstr "Prueba de conexión correcta!"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Creado por" msgstr "Creado por"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Creado el" msgstr "Creado el"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206 #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup failed." msgid "Database backup failed."
msgstr "La copia de seguridad de la base de datos ha fallado." msgstr "La copia de seguridad de la base de datos ha fallado."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211 #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup succeeded." msgid "Database backup succeeded."
msgstr "La copia de seguridad de la base de datos se realizo correctamente" msgstr "La copia de seguridad de la base de datos se realizo correctamente"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record." msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep" msgid "Days to keep"
msgstr "Días para conservar" msgstr "Días para conservar"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
#: field:db.backup,display_name:0
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar" msgstr "Nombre a mostrar"
@ -151,9 +138,7 @@ msgstr "Nombre a mostrar"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
"No guardar las copias de seguridad en su almacén de archivos, o se copiaran "
"las copias de seguridad también!"
msgstr "No guardar las copias de seguridad en su almacén de archivos, o se copiaran las copias de seguridad también!"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
@ -166,79 +151,69 @@ msgid "Execute backup(s)"
msgstr "Ejecutar copia(s) de seguridad" msgstr "Ejecutar copia(s) de seguridad"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Carpeta" msgstr "Carpeta"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Seguidores" msgstr "Seguidores"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores (canales)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (empresas)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "Ir a Configuración / Técnico / Automatización / Acciones Planificadas" msgstr "Ir a Configuración / Técnico / Automatización / Acciones Planificadas"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Guarda el resumen de la Charla (número de mensajes, ...). Este resumen es en formato html directamente para ser insertado en vistas kanban."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0 #: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
"No puedo eliminar las copias de seguridad desde el futuro. Consulta la "
"documentación para eso."
msgstr "No puedo eliminar las copias de seguridad desde el futuro. Consulta la documentación para eso."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si se marca los nuevos mensajes requerirán su atención." msgstr "Si se marca los nuevos mensajes requerirán su atención."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Es seguidor" msgstr "Es seguidor"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date" msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del último mensaje" msgstr "Fecha del último mensaje"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
#: field:db.backup,__last_update:0
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Última actualización por" msgstr "Última actualización por"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por" msgstr "Última actualización por"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el" msgstr "Última actualización el"
@ -248,46 +223,34 @@ msgid "Local disk"
msgstr "Disco local" msgstr "Disco local"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Mensajes" msgstr "Mensajes"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Histórico de mensajes y comunicaciones"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Método" msgstr "Método"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de acciones"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Número de mensajes sin leer"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "" msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file." "permissions for that file."
msgstr ""
"Ruta del archivo de clave privada. Sólo el usuario Odoo debe tener permisos "
"de lectura para ese archivo."
msgstr "Ruta del archivo de clave privada. Sólo el usuario Odoo debe tener permisos de lectura para ese archivo."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location" msgid "Private key location"
msgstr "Ubicación de la clave privada" msgstr "Ubicación de la clave privada"
@ -297,120 +260,110 @@ msgid "Remote SFTP server"
msgstr "Servidor remoto SFTP" msgstr "Servidor remoto SFTP"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password" msgid "SFTP Password"
msgstr "Contraseña SFTP" msgstr "Contraseña SFTP"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port" msgid "SFTP Port"
msgstr "Puerto SFTP" msgstr "Puerto SFTP"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server" msgid "SFTP Server"
msgstr "Servidor SFTP" msgstr "Servidor SFTP"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings" msgid "SFTP Settings"
msgstr "Configuración de SFTP" msgstr "Configuración de SFTP"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opciones de búsqueda" msgstr "Opciones de búsqueda"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "Buscar la acción llamada 'Backup sheduler'." msgstr "Buscar la acción llamada 'Backup sheduler'."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated." "generated."
msgstr ""
"Ajuste el programador para activar y rellenar con qué frecuencia desea las "
"copias de seguridad generadas."
msgstr "Ajuste el programador para activar y rellenar con qué frecuencia desea las copias de seguridad generadas."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process" msgid "Summary of this backup process"
msgstr "Resumen de este proceso de copia de seguridad" msgstr "Resumen de este proceso de copia de seguridad"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection" msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "Prueba de conexión SFTP" msgstr "Prueba de conexión SFTP"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid "" msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
"El nombre del host o la dirección IP de su servidor remoto. Por ejemplo "
"192.168.0.1"
msgstr "El nombre del host o la dirección IP de su servidor remoto. Por ejemplo 192.168.0.1"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid "" msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it." "then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
"La contraseña para la conexión SFTP. Si se especifica un archivo de clave "
"privada, entonces esta es la contraseña para descifrarlo."
msgstr "La contraseña para la conexión SFTP. Si se especifica un archivo de clave privada, entonces esta es la contraseña para descifrarlo."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "El puerto en el servidor FTP que acepta llamadas de SSH/SFTP." msgstr "El puerto en el servidor FTP que acepta llamadas de SSH/SFTP."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid "" msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server." " on the external server."
msgstr ""
"El nombre de usuario donde la conexión SFTP se debe hacer con. Este es el "
"usuario en el servidor externo."
msgstr "El nombre de usuario donde la conexión SFTP se debe hacer con. Este es el usuario en el servidor externo."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer" msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Contador de mensajes no leídos"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify." "you specify."
msgstr ""
"Utilizar SFTP con precaución! Escribe archivos a servidores externos en la "
"ruta que especifique."
msgstr "Utilizar SFTP con precaución! Escribe archivos a servidores externos en la ruta que especifique."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server" msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr "Nombre del usuario en el servidor SFTP" msgstr "Nombre del usuario en el servidor SFTP"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "Advertencia:" msgstr "Advertencia:"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john" msgid "john"
msgstr "john" msgstr "john"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com" msgid "sftp.example.com"
msgstr "sftp.example.com" msgstr "sftp.example.com"

392
auto_backup/i18n/es_AR.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si esta marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes No Leídos"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/es_CL.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del último mensaje"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/es_CO.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre Público"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del Último Mensaje"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Actualizado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Actualizado"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin Leer"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/es_CR.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del ultimo mensaje"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes no leídos"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/es_DO.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_DO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del último mensaje"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/es_EC.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_EC\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del último mensaje"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/es_ES.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/es_MX.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha de último trabajo realizado en esta cuenta"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre desplegado"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si se marca, los nuevos mensajes requieren su atención"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha de último mensaje"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modificacion realizada"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizacion por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización realizada"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/es_PE.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_PE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a Mostrar"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del último mensaje"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima Modificación en"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Actualizado última vez por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima Actualización"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes no leidos"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/es_PY.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_PY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_PY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha de la ultima mensaje"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/es_VE.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_VE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nombre"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Fecha del ultimo mensaje"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificada por última vez"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizacion en"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensajes no leídos"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/et.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Loonud"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Loodud"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näidatav nimi"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Jälgijad"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Viimase sõnumi kuupäev"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimati muudetud"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimati uuendatud"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimati uuendatud"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Sõnumid"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Lugemata sõnumid"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/eu.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Nork sortua"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Date of the last message posted on the record."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Izena erakutsi"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Followers"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "If checked new messages require your attention."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Last Message Date"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mezuak"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

393
auto_backup/i18n/fa.po

@ -1,393 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "ایجاد شده در"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "تاریخ آخرین پیغام پست شده از این رکورد"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایشی"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "دنبال‌کنندگان"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "تاریخ آخرین پیام"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "تاریخ آخرین به‌روزرسانی"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخرین به روز رسانی توسط"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخرین به روز رسانی در"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "پیام‌ها"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "نام"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "پیام های ناخوانده"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

180
auto_backup/i18n/fi.po

@ -3,15 +3,14 @@
# * auto_backup # * auto_backup
# #
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-09 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -19,20 +18,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups" msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
@ -40,34 +34,34 @@ msgid "Automated Backups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid "" msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion." "autodeletion."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration" msgid "Basic backup configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -77,12 +71,12 @@ msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup." msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247
#, python-format #, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed." msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "" msgstr ""
@ -100,41 +94,41 @@ msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Luonut" msgstr "Luonut"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Luotu" msgstr "Luotu"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206 #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup failed." msgid "Database backup failed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211 #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup succeeded." msgid "Database backup succeeded."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record." msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Viimeisimmän lähetetyn viestin päiväys." msgstr "Viimeisimmän lähetetyn viestin päiväys."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep" msgid "Days to keep"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
#: field:db.backup,display_name:0
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
@ -156,77 +150,69 @@ msgid "Execute backup(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Seuraajat" msgstr "Seuraajat"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Sisältää chatter-yhteenvedon (viestien määrä, ...). Tämä yhteenveto on html-formaatissa, jotta se voidaan näyttää kanban-näkymässä."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0 #: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Jos valittuna, uudet viestit vaatii toimenpiteitä." msgstr "Jos valittuna, uudet viestit vaatii toimenpiteitä."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "On seuraaja"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date" msgid "Last Message Date"
msgstr "Viimeisimmän viestin päiväys" msgstr "Viimeisimmän viestin päiväys"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
#: field:db.backup,__last_update:0
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimeksi muokattu" msgstr "Viimeksi muokattu"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt" msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty" msgstr "Viimeksi päivitetty"
@ -236,44 +222,34 @@ msgid "Local disk"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Viestejä" msgstr "Viestejä"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "" msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file." "permissions for that file."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location" msgid "Private key location"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,110 +259,110 @@ msgid "Remote SFTP server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password" msgid "SFTP Password"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port" msgid "SFTP Port"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server" msgid "SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings" msgid "SFTP Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated." "generated."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process" msgid "Summary of this backup process"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection" msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid "" msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid "" msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it." "then this is the password to decrypt it."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid "" msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server." " on the external server."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "Lukemattomia viestejä" msgstr "Lukemattomia viestejä"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify." "you specify."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server" msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john" msgid "john"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com" msgid "sftp.example.com"
msgstr "" msgstr ""

216
auto_backup/i18n/fr.po

@ -3,18 +3,15 @@
# * auto_backup # * auto_backup
# #
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Zwygart <zwygart@gmail.com>, 2016
# David BEAL <david.beal@akretion.com>, 2016
# Sébastien LANGE (SYLEAM) <sebastien.lange@syleam.fr>, 2016
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Sébastien LANGE (SYLEAM) <sebastien.lange@syleam.fr>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-17 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -22,74 +19,65 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups" msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Chemin absolu pour enregistrer les sauvegardes. "
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Action requise"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups" msgid "Automated Backups"
msgstr "Sauvegardes automatisées"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "" msgstr ""
"Les sauvegardes automatisées de la base de donnée peuvent être planifiées "
"comme suit : "
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes" msgstr "Sauvegardes"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid "" msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion." "autodeletion."
msgstr "" msgstr ""
"Les sauvegardes plus âgées que ceci seront automatiquement supprimées. "
"Indiquez 0 pour désactiver la suppression automatique. "
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration" msgid "Basic backup configuration"
msgstr "Configuration de base de sauvegarde"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0 #: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration." msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr "Impossible de dupliquer une configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup." msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "Choisissez la méthode d'enregistrement pour cette sauvegarde. "
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247
#, python-format #, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed." msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "" msgstr ""
@ -98,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131 #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format #, python-format
msgid "Connection Test Failed!" msgid "Connection Test Failed!"
msgstr "Echec du test de connexion !"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128 #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
@ -107,41 +95,41 @@ msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Créé par" msgstr "Créé par"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Créé le" msgstr "Créé le"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206 #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup failed." msgid "Database backup failed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211 #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup succeeded." msgid "Database backup succeeded."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record." msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Date du dernier message publié sur cet enregistrement"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep" msgid "Days to keep"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
#: field:db.backup,display_name:0
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché" msgstr "Nom affiché"
@ -155,7 +143,7 @@ msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread" msgid "Email Thread"
msgstr "Discussion de courriel"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
@ -163,77 +151,69 @@ msgid "Execute backup(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Abonnés (canaux)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Abonnés (partenaires)"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0 #: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Si coché, les nouveaux messages seront portés à votre attention."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si coché, les nouveaux messages demanderont votre attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Est abonné"
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date" msgid "Last Message Date"
msgstr "Date du dernier message"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
#: field:db.backup,__last_update:0
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le" msgstr "Dernière modification le"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par" msgstr "Mis à jour par"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le" msgstr "Mis à jour le"
@ -243,44 +223,34 @@ msgid "Local disk"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Méthode" msgstr "Méthode"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Nombre d'actions"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Nombre de messages exigeant une action"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Nombre de messages non-lus"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "" msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file." "permissions for that file."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location" msgid "Private key location"
msgstr "" msgstr ""
@ -290,110 +260,110 @@ msgid "Remote SFTP server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password" msgid "SFTP Password"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port" msgid "SFTP Port"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server" msgid "SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings" msgid "SFTP Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated." "generated."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process" msgid "Summary of this backup process"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection" msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid "" msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid "" msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it." "then this is the password to decrypt it."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid "" msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server." " on the external server."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "Messages non-lus"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Compteur de messages non-lus"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify." "you specify."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server" msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john" msgid "john"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com" msgid "sftp.example.com"
msgstr "" msgstr ""

203
auto_backup/i18n/fr_CA.po

@ -3,16 +3,14 @@
# * auto_backup # * auto_backup
# #
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Martin Malorni <mm@microcom.ca>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Malorni <mm@microcom.ca>, 2016\n"
"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_CA/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -20,20 +18,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups" msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
@ -41,34 +34,34 @@ msgid "Automated Backups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid "" msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion." "autodeletion."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration" msgid "Basic backup configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,69 +71,64 @@ msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup." msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249
#, python-format #, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed." msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
#, python-format #, python-format
msgid "Connection Test Failed!" msgid "Connection Test Failed!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129
#, python-format #, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!" msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup failed." msgid "Database backup failed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup succeeded." msgid "Database backup succeeded."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record." msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep" msgid "Days to keep"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Afficher le nom"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
@ -157,33 +145,30 @@ msgid "Execute backup(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
@ -192,44 +177,34 @@ msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date" msgid "Last Message Date"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0 #: selection:db.backup,method:0
@ -237,44 +212,34 @@ msgid "Local disk"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "" msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file." "permissions for that file."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location" msgid "Private key location"
msgstr "" msgstr ""
@ -284,110 +249,110 @@ msgid "Remote SFTP server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password" msgid "SFTP Password"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port" msgid "SFTP Port"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server" msgid "SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings" msgid "SFTP Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated." "generated."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process" msgid "Summary of this backup process"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection" msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid "" msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid "" msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it." "then this is the password to decrypt it."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid "" msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server." " on the external server."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify." "you specify."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server" msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john" msgid "john"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com" msgid "sftp.example.com"
msgstr "" msgstr ""

393
auto_backup/i18n/fr_CH.po

@ -1,393 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# leemannd <leemannd@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: leemannd <leemannd@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Modifié par"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Modifié le"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

394
auto_backup/i18n/gl.po

@ -1,394 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# César Castro Cruz <ulmroan@gmail.com>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2016\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificado por última vez o"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "ültima actualización por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensaxes sen ler"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/gl_ES.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2016\n"
"Language-Team: Galician (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/he.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על ידי"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב-"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "תאריך הודעה אחרונה שפורסמה ברשומה."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "השם המוצג"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "עוקבים"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "אם מסומן אז הודעה חדשה דורשת התייחסותכם."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "תאריך הודעה אחרונה"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "תאריך שינוי אחרון"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "עודכן לאחרונה על ידי"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "עודכן לאחרונה על"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "שם"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "הודעות שלא נקראו"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

394
auto_backup/i18n/hr.po

@ -1,394 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
# Ana-Maria Olujić <ana-maria.olujic@slobodni-programi.hr>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Ana-Maria Olujić <ana-maria.olujic@slobodni-programi.hr>, 2016\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Datum kreiranja"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum zadnjeg zapisa"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum zadnje poruke"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/hr_HR.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2016\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum zadnje poruke na zapisu"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je pratitelj"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum zadnje poruke"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje modificirano"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj radnji"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/hu.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Készítette"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "A feljegyzésen történt utolsó levelezés dátuma."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Név megjelenítése"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Követők"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Utolsó üzenet dátuma"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Utolsó frissítés dátuma"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Utoljára frissítve, által"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Utoljára frissítve "
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Olvasatlan üzenetek"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/id.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Dibuat oleh"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Dibuat pada"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Tanggal pesan terakhir diposting pada catatan."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Tampilan"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pengikut"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Tanggal pesan terakhir"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Terakhir Dimodifikasi pada"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Diperbaharui oleh"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Diperbaharui pada"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Pesan"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Pesan Belum Dibaca"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

222
auto_backup/i18n/it.po

@ -3,16 +3,15 @@
# * auto_backup # * auto_backup
# #
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Paolo Valier <paolo.valier@hotmail.it>, 2016
# Paolo Valier, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier <paolo.valier@hotmail.it>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-28 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-31 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Valier\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -20,20 +19,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups" msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Percorso assoluto per il salvataggio del DB" msgstr "Percorso assoluto per il salvataggio del DB"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Azione Necessaria"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
@ -41,36 +35,34 @@ msgid "Automated Backups"
msgstr "Backup automatici" msgstr "Backup automatici"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "Il backup automatico del DB è pianificato come segue:" msgstr "Il backup automatico del DB è pianificato come segue:"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr "Backup non riuscito"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr "Backup riuscito"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Backups" msgstr "Backups"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid "" msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion." "autodeletion."
msgstr ""
"I Backup antecedenti questo numero di giorni saranno eliminati "
"automaticamente. Impostare a 0 per disattivare l'eliminazione automatica."
msgstr "I Backup antecedenti questo numero di giorni saranno eliminati automaticamente. Impostare a 0 per disattivare l'eliminazione automatica."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration" msgid "Basic backup configuration"
msgstr "Configurazione di base del Backup" msgstr "Configurazione di base del Backup"
@ -80,12 +72,12 @@ msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr "Impossibile duplicare una configurazione." msgstr "Impossibile duplicare una configurazione."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup." msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "Scegliere il tipo di archiviazione per questo metodo di backup. " msgstr "Scegliere il tipo di archiviazione per questo metodo di backup. "
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247
#, python-format #, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed." msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "Eliminazione dei vecchi backup di database non riuscita." msgstr "Eliminazione dei vecchi backup di database non riuscita."
@ -103,41 +95,41 @@ msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr "Test connessione avvenuto con successo!" msgstr "Test connessione avvenuto con successo!"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Creato da" msgstr "Creato da"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Creato il" msgstr "Creato il"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206 #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup failed." msgid "Database backup failed."
msgstr "Backup del Database non riuscito." msgstr "Backup del Database non riuscito."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211 #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup succeeded." msgid "Database backup succeeded."
msgstr "Backup del Database riuscito." msgstr "Backup del Database riuscito."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record." msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Data dell'ultimo messaggio aggiunto al record." msgstr "Data dell'ultimo messaggio aggiunto al record."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep" msgid "Days to keep"
msgstr "Giorni da conservare" msgstr "Giorni da conservare"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
#: field:db.backup,display_name:0
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Nome da visualizzare" msgstr "Nome da visualizzare"
@ -146,9 +138,7 @@ msgstr "Nome da visualizzare"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
"Non salvare i backup nel proprio filestore altrimenti verrà eseguita una "
"copia di backup anche dei propri backup!"
msgstr "Non salvare i backup nel proprio filestore altrimenti verrà eseguita una copia di backup anche dei propri backup!"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
@ -161,80 +151,69 @@ msgid "Execute backup(s)"
msgstr "Esegui backup(s)" msgstr "Esegui backup(s)"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Cartella" msgstr "Cartella"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Followers" msgstr "Followers"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Followers (Canali)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Followers (Partners)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
"Andare in Configurazione / Funzioni Tecniche / Automazione / Azioni "
"Programmate."
msgstr "Andare in Configurazione / Funzioni Tecniche / Automazione / Azioni Programmate."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Contiene il riepilogo Chatter (numero di messaggi, ...). Questa sintesi è direttamente in formato HTML, al fine di essere inserita nelle viste kanban."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0 #: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
"Impossibile rimuovere backup dal futuro. Cercare nella Documentazione."
msgstr "Impossibile rimuovere backup dal futuro. Cercare nella Documentazione."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Se selezionato i nuovi messaggi richiedono la tua attenzione." msgstr "Se selezionato i nuovi messaggi richiedono la tua attenzione."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se selezionato, i nuovi messaggi richiedono la tua attenzione."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "È un follower" msgstr "È un follower"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date" msgid "Last Message Date"
msgstr "Data dell'ultimo messaggio" msgstr "Data dell'ultimo messaggio"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
#: field:db.backup,__last_update:0
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il" msgstr "Ultima modifica il"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di" msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il" msgstr "Ultimo aggiornamento il"
@ -244,46 +223,34 @@ msgid "Local disk"
msgstr "Disco locale" msgstr "Disco locale"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Messaggi" msgstr "Messaggi"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Messaggi e storico comunicazioni"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Metodo" msgstr "Metodo"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Numero di Azioni"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Numero di messaggi non letti"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "" msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file." "permissions for that file."
msgstr ""
"Percorso al file della chiave privata. Soltanto l'utente Odoo dovrebbe avere"
" il permesso in lettura di questo file."
msgstr "Percorso al file della chiave privata. Soltanto l'utente Odoo dovrebbe avere il permesso in lettura di questo file."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location" msgid "Private key location"
msgstr "Posizione chiave privata" msgstr "Posizione chiave privata"
@ -293,119 +260,110 @@ msgid "Remote SFTP server"
msgstr "Server SFTP remoto" msgstr "Server SFTP remoto"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password" msgid "SFTP Password"
msgstr "Password SFTP" msgstr "Password SFTP"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port" msgid "SFTP Port"
msgstr "Porta SFTP" msgstr "Porta SFTP"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server" msgid "SFTP Server"
msgstr "Server SFTP" msgstr "Server SFTP"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings" msgid "SFTP Settings"
msgstr "Impostazioni SFTP" msgstr "Impostazioni SFTP"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opzioni di ricerca" msgstr "Opzioni di ricerca"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "Cerca l'azione denominata 'Pianificazione del backup'." msgstr "Cerca l'azione denominata 'Pianificazione del backup'."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated." "generated."
msgstr ""
"Impostare lo scheduler per attivare e compilare la frequenza con cui si "
"desidera generare il backup."
msgstr "Impostare lo scheduler per attivare e compilare la frequenza con cui si desidera generare il backup."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process" msgid "Summary of this backup process"
msgstr "Riepilogo di questo processo di backup" msgstr "Riepilogo di questo processo di backup"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection" msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "Prova Connessione SFTP" msgstr "Prova Connessione SFTP"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid "" msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
"Il nome host o l'indirizzo IP del tuo server remoto. Per esempio 192.168.0.1"
msgstr "Il nome host o l'indirizzo IP del tuo server remoto. Per esempio 192.168.0.1"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid "" msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it." "then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
"La password per la connessione SFTP. Se viene specificato un file per la "
"chiave privata, allora questo è la password per decodificarla."
msgstr "La password per la connessione SFTP. Se viene specificato un file per la chiave privata, allora questo è la password per decodificarla."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "La porta sul server FTP che accetta chiamate SSH/SFTP." msgstr "La porta sul server FTP che accetta chiamate SSH/SFTP."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid "" msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server." " on the external server."
msgstr ""
"Il nome utente per la connessione SFTP. Questo è l'utente sul server "
"esterno."
msgstr "Il nome utente per la connessione SFTP. Questo è l'utente sul server esterno."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "Messaggi non letti" msgstr "Messaggi non letti"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Contatore Messaggi non letti"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify." "you specify."
msgstr ""
"Usare SFTP con cautela! Questa modalità scrive file nel percorso specificato"
" su server esterni."
msgstr "Usare SFTP con cautela! Questa modalità scrive file nel percorso specificato su server esterni."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server" msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr "Nome utente presso il Server SFTP" msgstr "Nome utente presso il Server SFTP"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "Avviso:" msgstr "Avviso:"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john" msgid "john"
msgstr "john" msgstr "john"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com" msgid "sftp.example.com"
msgstr "sftp.example.com" msgstr "sftp.example.com"

392
auto_backup/i18n/ja.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "フォロワー"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "最終メッセージ日"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最終更新日"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "未読メッセージ"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/ko.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "작성일"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "레코드에 게시된 최근 메시지의 날짜."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "표시 이름"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "팔로워"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "선택하면 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "최근 메시지 날짜"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "최근 수정"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 날짜"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "메시지"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "이름"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "읽지 않은 메시지"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/lt.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Paskutinė pranešimo publikavimo data šiame įraše."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vaizduojamas pavadinimas"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Prenumeratoriai"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Jeigu pažymėta, nauji pranešimai reikalaus jūsų dėmesio."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Paskutinio pranešimo data"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Paskutinį kartą keista"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Pranešimai"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neskaityti pranešimai"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/lt_LT.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/lv.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Izveidoja"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Izveidots"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Pēdējā ierakstam piesaistītā ziņojuma datums."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Sekotāji"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ja atzīmēts, tad jauni ziņojumi pieprasīs jūsu uzmanību."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Pēdēja ziņojuma datums"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Pēdējo reizi atjaunoja"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Pēdējās izmaiņas"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Ziņojumi"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neizlasīti ziņojumi"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/mk.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Креирано од"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Креирано на"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Датум на испраќање на последната порака"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Прикажи име"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Пратители"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето внимание."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Датум на последна порака"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последна промена на"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно ажурирање од"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно ажурирање на"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Пораки"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Непрочитани Пораки"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

394
auto_backup/i18n/mn.po

@ -1,394 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэгч"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Бичлэгт хамгийн сүүлд илгээгдсэн зурвасын огноо."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Дагагчид"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг "
"шаардана."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Сүүлийн зурвасын огноо"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Зурвасууд"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/nb.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Opprettet av"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Opprettet den"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Dato for siste melding på denne posten."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visnings navn"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Følgere."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Hvis det er merket nye meldinger så krever dette din oppmerksomhet."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Siste meldingsdato"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sist oppdatert "
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Uleste meldinger."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/nb_NO.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Handling påkrevd"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Laget av"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Laget den"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Følgere"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Følgere (Kanaler)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Følgere (Partnere)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Hvis valgt vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Hvis valgt, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Er en følger."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Dato for siste melding"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sist endret den"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert den"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Antall handlinger"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Antall meldinger som krever handling"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Antall uleste meldinger"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Uleste meldinger"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

417
auto_backup/i18n/nl.po

@ -1,393 +1,292 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
# * auto_backup
# #
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:137
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
#: help:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Absolute path for storing the backups" msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Actie nodig"
#: field:db.backup,sendmailsftpfail:0
msgid "Auto. E-mail on backup fail"
msgstr "Auto. e-mailen wanneer backup mislukt"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#: field:db.backup,autoremove:0
msgid "Auto. Remove Backups"
msgstr "Auto. backups verwijderen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
msgstr "Automatische backups van de database kunnen als volgend gepland worden:"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#: field:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Backup Directory"
msgstr "Backup folder"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
msgstr "Backups"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#: help:db.backup,daystokeepsftp:0
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n"
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server."
msgstr "Kies na hoeveel dagen de backups verwijderd moeten worden van de FTP server. Bijvoorbeeld:\n"
"Als u 5 invult zal de backup na 5 dagen verwijderd worden van de FTP server."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#: help:db.backup,daystokeep:0
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n"
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days."
msgstr "Kies na hoeveel dagen de backup verwijderd moet worden. Bijvoorbeeld:\n"
"Als u 5 invult zal de backup verwijderd worden na 5 dagen."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Configure Backup"
msgstr "Configureer backup"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Contact us!"
msgstr "Contacteer ons!"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
msgstr "Gemaakt door"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
msgstr "Gemaakt op"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#: field:db.backup,name:0
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum van het laatste bericht op het record."
#: help:db.backup,name:0
msgid "Database you want to schedule backups for"
msgstr "Database waar u backups voor wilt plannen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#: field:db.backup,emailtonotify:0
msgid "E-mail to notify"
msgstr "E-mail om te verwittigen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Te tonen naam"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:106
#: constraint:db.backup:0
#, python-format #, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
msgid "Error ! No such database exists!"
msgstr "Error! Deze database bestaat niet!"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr "Map"
#: help:db.backup,emailtonotify:0
msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP."
msgstr "Vul de e-mail in waarop u wilt verwittigd worden als de backup mislukt op de FTP."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Volgers"
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "For example: /odoo/backups/"
msgstr "Bijvoorbeeld: /odoo/backups/"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Volgers (Kanalen)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Volgers (Relaties)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
msgstr "Ga naar Instellingen / Technsich / Automatisering / Geplande acties"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Help"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#: field:db.backup,host:0
msgid "Host"
msgstr "Host"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Indien aangevinkt vraagt een bericht om uw aandacht."
#: field:db.backup,sftpip:0
msgid "IP Address SFTP Server"
msgstr "IP adres SFTP server"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Indien aangevinkt vraagt een bericht om uw aandacht."
#: help:db.backup,sendmailsftpfail:0
msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed."
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch een e-mail aan te krijgen als de backup
naar de externe server mislukt."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Is een volger"
#: help:db.backup,autoremove:0
msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days"
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch backups te verwijderen na xx dagen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Laatste berichten datum"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#: help:db.backup,sftpwrite:0
msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP."
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u de details invullen die nodig zijn om te connecteren met de externe SFTP server."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door" msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op" msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Local backup configuration"
msgstr "Lokale backup configuratie"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Need more help?"
msgstr "Meer hulp nodig?"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#: field:db.backup,sftppassword:0
msgid "Password User SFTP Server"
msgstr "Wachtwoord gebruiker SFTP server"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: field:db.backup,sftppath:0
msgid "Path external server"
msgstr "Pad externe server"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Aantal acties"
#: field:db.backup,port:0
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Aantal berichten welke vragen om een actie"
#: field:db.backup,daystokeepsftp:0
msgid "Remove SFTP after x days"
msgstr "SFTP verwijderen na x dagen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Aantal ongelezen berichten"
#: field:db.backup,daystokeep:0
msgid "Remove after x days"
msgstr "Verwijderen na x dagen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP"
msgstr "SFTP"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: field:db.backup,sftpport:0
msgid "SFTP Port" msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
msgstr "SFTP poort"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr ""
msgstr "Zoekopties"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
msgstr "Zoek de actie genaamd 'Backup scheduler'."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
msgstr "Zet de planner op actief en vul in hoe vaak de backup moet gemaakt worden."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test"
msgstr "Test"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection" msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
msgstr "Test SFTP Connectie"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#: help:db.backup,sftpip:0
msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "Het IP adres van uw externe server. Bijvoorbeeld: 192.168.0.1"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#: help:db.backup,sftppath:0
msgid "The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n"
"Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server."
msgstr "De locatie naar de folder waar de backup naar toe moet geschreven worden. Bijvoorbeeld odoo/backups/\n"
"Bestanden worden dan naar /odoo/backups/ geschreven op de externe server"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#: help:db.backup,sftppassword:0
msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server."
msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker waar de SFTP connectie mee moet gemaakt worden. Dit is het wachtwoord van de gebruiker op de externe server."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#: help:db.backup,sftpport:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "De poort op de FTP server die SSH/SFTP accepteert."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"
#: help:db.backup,sftpusername:0
msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server."
msgstr "De gebruikersnaam waar de SFTP connectie mee gemaakt moet worden. Dit is de gebruiker op de externe server."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Ongelezen berichten teller"
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals."
msgstr "Dit configureert de planner voor automatische backups op de ingegeven database waar de host, poort en database op zijn ingegeven voor reguliere intervallen."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify."
msgstr "Gebruik SFTP voorzichtig! Dit schrijft bestanden naar externe servers onder het pad dat u opgeeft."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#: field:db.backup,sftpusername:0
msgid "Username SFTP Server"
msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
msgstr "Waarschuwing:"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""
#: field:db.backup,sftpwrite:0
msgid "Write to external server with sftp"
msgstr "Schrijf naar externe server met SFTP"

413
auto_backup/i18n/nl_BE.po

@ -1,393 +1,292 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
# * auto_backup
# #
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl_BE/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:137
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
#: help:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Absolute path for storing the backups" msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#: field:db.backup,sendmailsftpfail:0
msgid "Auto. E-mail on backup fail"
msgstr "Auto. e-mailen wanneer backup mislukt"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#: field:db.backup,autoremove:0
msgid "Auto. Remove Backups"
msgstr "Auto. backups verwijderen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
msgstr "Automatische backups van de database kunnen als volgend gepland worden:"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#: field:db.backup,bkp_dir:0
msgid "Backup Directory"
msgstr "Backup folder"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
msgstr "Backups"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#: help:db.backup,daystokeepsftp:0
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted from the FTP server. For example:\n"
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days from the FTP server."
msgstr "Kies na hoeveel dagen de backups verwijderd moeten worden van de FTP server. Bijvoorbeeld:\n"
"Als u 5 invult zal de backup na 5 dagen verwijderd worden van de FTP server."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#: help:db.backup,daystokeep:0
msgid "Choose after how many days the backup should be deleted. For example:\n"
"If you fill in 5 the backups will be removed after 5 days."
msgstr "Kies na hoeveel dagen de backup verwijderd moet worden. Bijvoorbeeld:\n"
"Als u 5 invult zal de backup verwijderd worden na 5 dagen."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Configure Backup"
msgstr "Configureer backup"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Contact us!"
msgstr "Contacteer ons!"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Gemaakt door" msgstr "Gemaakt door"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Gemaakt op" msgstr "Gemaakt op"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#: field:db.backup,name:0
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum laatste bericht voor dit record."
#: help:db.backup,name:0
msgid "Database you want to schedule backups for"
msgstr "Database waar u backups voor wilt plannen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#: field:db.backup,emailtonotify:0
msgid "E-mail to notify"
msgstr "E-mail om te verwittigen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#: code:addons/auto_backup/backup_scheduler.py:106
#: constraint:db.backup:0
#, python-format #, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
msgid "Error ! No such database exists!"
msgstr "Error! Deze database bestaat niet!"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Volgers"
#: help:db.backup,emailtonotify:0
msgid "Fill in the e-mail where you want to be notified that the backup failed on the FTP."
msgstr "Vul de e-mail in waarop u wilt verwittigd worden als de backup mislukt op de FTP."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "For example: /odoo/backups/"
msgstr "Bijvoorbeeld: /odoo/backups/"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
msgstr "Ga naar Instellingen / Technsich / Automatisering / Geplande acties"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Help"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#: field:db.backup,host:0
msgid "Host"
msgstr "Host"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
"Als dit is ingeschakeld, zijn er nieuwe berichten die uw aandacht vragen."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#: field:db.backup,sftpip:0
msgid "IP Address SFTP Server"
msgstr "IP adres SFTP server"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#: help:db.backup,sendmailsftpfail:0
msgid "If you check this option you can choose to automaticly get e-mailed when the backup to the external server failed."
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch een e-mail aan te krijgen als de backup
naar de externe server mislukt."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum laatste bericht"
#: help:db.backup,autoremove:0
msgid "If you check this option you can choose to automaticly remove the backup after xx days"
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u kiezen om automatisch backups te verwijderen na xx dagen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst Aangepast op"
#: help:db.backup,sftpwrite:0
msgid "If you check this option you can specify the details needed to write to a remote server with SFTP."
msgstr "Als u deze optie aanvinkt kan u de details invullen die nodig zijn om te connecteren met de externe SFTP server."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door" msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op" msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Naam:"
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Local backup configuration"
msgstr "Lokale backup configuratie"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Need more help?"
msgstr "Meer hulp nodig?"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#: field:db.backup,sftppassword:0
msgid "Password User SFTP Server"
msgstr "Wachtwoord gebruiker SFTP server"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#: field:db.backup,sftppath:0
msgid "Path external server"
msgstr "Pad externe server"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#: field:db.backup,port:0
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#: field:db.backup,daystokeepsftp:0
msgid "Remove SFTP after x days"
msgstr "SFTP verwijderen na x dagen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#: field:db.backup,daystokeep:0
msgid "Remove after x days"
msgstr "Verwijderen na x dagen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP"
msgstr "SFTP"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: field:db.backup,sftpport:0
msgid "SFTP Port" msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
msgstr "SFTP poort"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr ""
msgstr "Zoekopties"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
msgstr "Zoek de actie genaamd 'Backup scheduler'."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
msgstr "Zet de planner op actief en vul in hoe vaak de backup moet gemaakt worden."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test"
msgstr "Test"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection" msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
msgstr "Test SFTP Connectie"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#: help:db.backup,sftpip:0
msgid "The IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "Het IP adres van uw externe server. Bijvoorbeeld: 192.168.0.1"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#: help:db.backup,sftppath:0
msgid "The location to the folder where the dumps should be written to. For example /odoo/backups/.\n"
"Files will then be written to /odoo/backups/ on your remote server."
msgstr "De locatie naar de folder waar de backup naar toe moet geschreven worden. Bijvoorbeeld odoo/backups/\n"
"Bestanden worden dan naar /odoo/backups/ geschreven op de externe server"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#: help:db.backup,sftppassword:0
msgid "The password from the user where the SFTP connection should be made with. This is the password from the user on the external server."
msgstr "Het wachtwoord van de gebruiker waar de SFTP connectie mee moet gemaakt worden. Dit is het wachtwoord van de gebruiker op de externe server."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#: help:db.backup,sftpport:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "De poort op de FTP server die SSH/SFTP accepteert."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"
#: help:db.backup,sftpusername:0
msgid "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user on the external server."
msgstr "De gebruikersnaam waar de SFTP connectie mee gemaakt moet worden. Dit is de gebruiker op de externe server."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "This configures the scheduler for automatic backup of the given database running on given host at given port on regular intervals."
msgstr "Dit configureert de planner voor automatische backups op de ingegeven database waar de host, poort en database op zijn ingegeven voor reguliere intervallen."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify."
msgstr "Gebruik SFTP voorzichtig! Dit schrijft bestanden naar externe servers onder het pad dat u opgeeft."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#: field:db.backup,sftpusername:0
msgid "Username SFTP Server"
msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
msgstr "Waarschuwing:"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""
#: field:db.backup,sftpwrite:0
msgid "Write to external server with sftp"
msgstr "Schrijf naar externe server met SFTP"

392
auto_backup/i18n/pl.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Utworzone przez"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Utworzono"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Data ostatniej wiadomości w rekordzie."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Wyświetlana nazwa "
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Obserwatorzy"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Data ostatniej wiadomości"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ostatnio modyfikowano"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ostatnio modyfikowane przez"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ostatnia zmiana"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomosći"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

394
auto_backup/i18n/pt.po

@ -1,394 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2016
# Tiago Baptista <tiago@baptista.net>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificado a última vez por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Atualizado pela última vez por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

205
auto_backup/i18n/pt_BR.po

@ -3,17 +3,15 @@
# * auto_backup # * auto_backup
# #
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Felipe Lopes <ti@trojahntoppel.com.br>, 2016
# Claudio Araujo Santos <claudioaraujosantos@gmail.com>, 2016
# Paulo Ricardo <ti@shoppingescritorio.com.br>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Claudio Araujo Santos <claudioaraujosantos@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 14:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Paulo Ricardo <ti@shoppingescritorio.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -21,20 +19,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups" msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Caminho absoluto para armazenar os backups" msgstr "Caminho absoluto para armazenar os backups"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Ação necessária"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
@ -42,34 +35,34 @@ msgid "Automated Backups"
msgstr "Backups Automáticos" msgstr "Backups Automáticos"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid "" msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion." "autodeletion."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration" msgid "Basic backup configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,69 +72,69 @@ msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup." msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249
#, python-format #, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed." msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
#, python-format #, python-format
msgid "Connection Test Failed!" msgid "Connection Test Failed!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129
#, python-format #, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!" msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Criado por" msgstr "Criado por"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Criado em" msgstr "Criado em"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup failed." msgid "Database backup failed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup succeeded." msgid "Database backup succeeded."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record." msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Data da última mensagem postada neste registro."
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep" msgid "Days to keep"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
#: field:db.backup,display_name:0
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Nome para Mostrar" msgstr "Nome para Mostrar"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
@ -158,77 +151,69 @@ msgid "Execute backup(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Pasta" msgstr "Pasta"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Seguidores (Canais)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (Parceiros)"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0 #: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "Identificação" msgstr "Identificação"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Se marcado, novas mensagens precisarão de sua atenção"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se verificar novas mensagens requerem sua atenção."
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "È seguidor"
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date" msgid "Last Message Date"
msgstr "Data da última mensagem"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
#: field:db.backup,__last_update:0
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Última atualização em" msgstr "Última atualização em"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por" msgstr "Última atualização por"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em" msgstr "Última atualização em"
@ -238,44 +223,34 @@ msgid "Local disk"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Método" msgstr "Método"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de ações"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Número de mensagens que requer uma ação"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Número de mensagens não lidas"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "" msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file." "permissions for that file."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location" msgid "Private key location"
msgstr "" msgstr ""
@ -285,110 +260,110 @@ msgid "Remote SFTP server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password" msgid "SFTP Password"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port" msgid "SFTP Port"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server" msgid "SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings" msgid "SFTP Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated." "generated."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process" msgid "Summary of this backup process"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection" msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid "" msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid "" msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it." "then this is the password to decrypt it."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid "" msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server." " on the external server."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensagens não lidas"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "As mensagens não lidas Contador"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify." "you specify."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server" msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john" msgid "john"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com" msgid "sftp.example.com"
msgstr "" msgstr ""

413
auto_backup/i18n/pt_PT.po

@ -1,413 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Caminho absoluto da pasta para armazenamento das cópias de segurança."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr "Cópias de Segurança"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
"As cópias de segurança automáticas da base de dados podem ser agendadas da "
"seguinte forma:"
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr "Cópias de segurança"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
"Cópias de segurança mais antigas do que isto serão automaticamente "
"eliminadas. Indique 0 para desativar a auto-eliminação."
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr "Configuração básica da cópia de segurança"
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr "Não é possível duplicar uma configuração."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "Escolha o método de armazenamento para esta cópia de segurança."
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "A limpeza das cópias de segurança antigas falhou."
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr "O teste de ligação falhou!"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr "Teste de ligação executado com êxito!"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr "A cópia de segurança da BD falhou."
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr "A cópia de segurança da BD foi executada com êxito."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Data da última mensagem registada."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr "Nº de dias a manter"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
"Não guarde cópias de segurança na sua filestore do Odoo ou irá copiar as "
"próprias cópias."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr "Tópico de Email"
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr "Executar Cópia(s) de Segurança"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "Vá a Configurações / Técnico / Automação / Ações Agendadas."
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
"Não é possível remover cópias de segurança do futuro. Para isso, peça ao Dr."
" Milagres."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Se assinalada, há novas mensagens a requerer a sua atenção."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Data da Última Mensagem"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Atualizado pela última vez por"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr "Disco local"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr "Método"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
"Caminho para o ficheiro da chave privada. Apenas o utilizador Odoo deve ter "
"acesso de leitura a esse ficheiro."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr "Localização da chave privada"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr "Servidor remoto de SFTP"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr "Senha SFTP"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr "Porta SFTP"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr "Servidor SFTP"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr "Configurações SFTP"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr "Opções de pesquisa"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "Pesquisar a ação chamada 'Backup Scheduler'."
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
"Marque o agendador como ativo e preencha a frequência desejada para a "
"criação de cópias de segurança."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr "Resumo deste processo de cópia de segurança"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "Testar Ligação SFTP"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
"O nome de anfitrião ou endereço IP do seu servidor remoto. Por exemplo, "
"192.168.0.1"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
"A senha para a ligação SFTP. Se selecionar um ficheiro de chave privada, "
"esta é a senha para a desencriptar."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "A porta no servidor FTP que aceita ligações SSH/SFTP."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
"Nome de utilizador a usar na ligação SFTP. É o nome de utilizador do "
"servidor externo."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mensagens não lidas"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
"Utilize o SFTP com cuidado. Vai haver ficheiros a serem escritos em "
"servidores externos no caminho que especificar."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr "Nome de utilizador no servidor SFTP"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr "Aviso:"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr "joao"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr "sftp.example.com"

393
auto_backup/i18n/ro.po

@ -1,393 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat la"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nume Afişat"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima actualizare în"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare la"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

202
auto_backup/i18n/ru.po

@ -3,15 +3,14 @@
# * auto_backup # * auto_backup
# #
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ru/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -19,20 +18,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups" msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
@ -40,34 +34,34 @@ msgid "Automated Backups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid "" msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion." "autodeletion."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration" msgid "Basic backup configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -77,69 +71,64 @@ msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup." msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249
#, python-format #, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed." msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
#, python-format #, python-format
msgid "Connection Test Failed!" msgid "Connection Test Failed!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129
#, python-format #, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!" msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Создано"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Создан"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup failed." msgid "Database backup failed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup succeeded." msgid "Database backup succeeded."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record." msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep" msgid "Days to keep"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
@ -156,33 +145,30 @@ msgid "Execute backup(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
@ -191,44 +177,34 @@ msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date" msgid "Last Message Date"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновлено"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Последний раз обновлено"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0 #: selection:db.backup,method:0
@ -236,44 +212,34 @@ msgid "Local disk"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "" msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file." "permissions for that file."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location" msgid "Private key location"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,110 +249,110 @@ msgid "Remote SFTP server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password" msgid "SFTP Password"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port" msgid "SFTP Port"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server" msgid "SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings" msgid "SFTP Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated." "generated."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process" msgid "Summary of this backup process"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection" msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid "" msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid "" msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it." "then this is the password to decrypt it."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid "" msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server." " on the external server."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify." "you specify."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server" msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john" msgid "john"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com" msgid "sftp.example.com"
msgstr "" msgstr ""

392
auto_backup/i18n/sk.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvoril"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobraziť meno"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Odberatelia"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Dátum poslednej správy"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Posledná modifikácia"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upravoval"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposledy upravované"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Správy"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neprečítané správy"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

206
auto_backup/i18n/sl.po

@ -3,16 +3,15 @@
# * auto_backup # * auto_backup
# #
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016 # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-28 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -20,20 +19,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups" msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "Absolutna pot za shranjevanje varnostnih kopij" msgstr "Absolutna pot za shranjevanje varnostnih kopij"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potreben ukrep"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
@ -41,36 +35,34 @@ msgid "Automated Backups"
msgstr "Samodejne varnostne kopije" msgstr "Samodejne varnostne kopije"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "Samodejne varnostne kopije podatkovne baze se lahko razporedi na:" msgstr "Samodejne varnostne kopije podatkovne baze se lahko razporedi na:"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr "Varnostno kopiranje neuspešno"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr "Varnostno kopiranje uspešno"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Varnostne kopije" msgstr "Varnostne kopije"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid "" msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion." "autodeletion."
msgstr ""
"Varnostne kopije starejše od tega bodo samodejno izbrisane. Nastavite 0, da "
"bi onemogočili samodejno brisanje."
msgstr "Varnostne kopije starejše od tega bodo samodejno izbrisane. Nastavite 0, da bi onemogočili samodejno brisanje."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration" msgid "Basic backup configuration"
msgstr "Osnove nastavitve varnostnega kopiranja" msgstr "Osnove nastavitve varnostnega kopiranja"
@ -80,12 +72,12 @@ msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr "Nastavitev ne morete podvojiti." msgstr "Nastavitev ne morete podvojiti."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup." msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "Izberite metodo shranjevanja za to varnostno kopiranje." msgstr "Izberite metodo shranjevanja za to varnostno kopiranje."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:247
#, python-format #, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed." msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "Brisanje starih varnostnih kopij podatkovnih baz neuspešno." msgstr "Brisanje starih varnostnih kopij podatkovnih baz neuspešno."
@ -103,41 +95,41 @@ msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr "Test povezave uspel!" msgstr "Test povezave uspel!"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril" msgstr "Ustvaril"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno" msgstr "Ustvarjeno"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206 #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup failed." msgid "Database backup failed."
msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne baze neuspešno." msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne baze neuspešno."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211 #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup succeeded." msgid "Database backup succeeded."
msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne baze uspešno." msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne baze uspešno."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record." msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum zadnjega sporočila objavljenega na zapisu." msgstr "Datum zadnjega sporočila objavljenega na zapisu."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep" msgid "Days to keep"
msgstr "Dni za hranjenje" msgstr "Dni za hranjenje"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
#: field:db.backup,display_name:0
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv" msgstr "Prikazni naziv"
@ -146,9 +138,7 @@ msgstr "Prikazni naziv"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
"Ne hranite varnostnih kopij v 'filestore', saj boste tako kopirali tudi same"
" varnostne kopije!"
msgstr "Ne hranite varnostnih kopij v 'filestore', saj boste tako kopirali tudi same varnostne kopije!"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
@ -161,77 +151,69 @@ msgid "Execute backup(s)"
msgstr "Izvedi varnostno/a kopiranje(a)" msgstr "Izvedi varnostno/a kopiranje(a)"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Mapa" msgstr "Mapa"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Sledilci" msgstr "Sledilci"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Sledilci (kanali)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Sledilci (partnerji)"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "Pojdi na Nastavitve / Tehnično / Avtomatizacija / Planirana dejanja" msgstr "Pojdi na Nastavitve / Tehnično / Avtomatizacija / Planirana dejanja"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoč" msgstr "Pomoč"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "Povzetek (število sporočil,..) v html formatu, da se lahko neposredno vstavi v poglede tipa kanban."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0 #: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr "Varnostnih kopij iz prihodnosti ne morete odstraniti." msgstr "Varnostnih kopij iz prihodnosti ne morete odstraniti."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Če označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Je sledilec" msgstr "Je sledilec"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date" msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum zadnjega sporočila" msgstr "Datum zadnjega sporočila"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
#: field:db.backup,__last_update:0
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno" msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil" msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno" msgstr "Zadnjič posodobljeno"
@ -241,46 +223,34 @@ msgid "Local disk"
msgstr "Lokalni disk" msgstr "Lokalni disk"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Sporočila" msgstr "Sporočila"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Komunikacije in kronologija komunikacij"
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Metoda" msgstr "Metoda"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naziv" msgstr "Naziv"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Število ukrepov"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo ukrep"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Število neprebranih sporočil"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "" msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file." "permissions for that file."
msgstr ""
"Pot do datoteke privatnega ključa. Le Odoo uporabnik naj ima dovoljenje za "
"branje te datoteke."
msgstr "Pot do datoteke privatnega ključa. Le Odoo uporabnik naj ima dovoljenje za branje te datoteke."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location" msgid "Private key location"
msgstr "Lokacija privatnega ključa" msgstr "Lokacija privatnega ključa"
@ -290,116 +260,110 @@ msgid "Remote SFTP server"
msgstr "Oddaljeni SFTP strežnik" msgstr "Oddaljeni SFTP strežnik"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password" msgid "SFTP Password"
msgstr "SFTP geslo" msgstr "SFTP geslo"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port" msgid "SFTP Port"
msgstr "SFTP port" msgstr "SFTP port"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server" msgid "SFTP Server"
msgstr "SFTP strežnik" msgstr "SFTP strežnik"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings" msgid "SFTP Settings"
msgstr "SFTP nastavitve" msgstr "SFTP nastavitve"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Iskalne opcije" msgstr "Iskalne opcije"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "Iskanje dejanja z nazivom 'Razporejevalnik varnostnih kopiranj'" msgstr "Iskanje dejanja z nazivom 'Razporejevalnik varnostnih kopiranj'"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated." "generated."
msgstr ""
"Nastavite razporejevalnik kot aktiven in izpolnite, kako pogosto želite "
"ustvarjati varnostne kopije."
msgstr "Nastavite razporejevalnik kot aktiven in izpolnite, kako pogosto želite ustvarjati varnostne kopije."
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process" msgid "Summary of this backup process"
msgstr "Povzetek procesa tega varnostnega kopiranja" msgstr "Povzetek procesa tega varnostnega kopiranja"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection" msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "Test SFTP povezave" msgstr "Test SFTP povezave"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid "" msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "IP naslov ali 'hostname' oddaljenega strežnika. Npr. 192.168.0.1" msgstr "IP naslov ali 'hostname' oddaljenega strežnika. Npr. 192.168.0.1"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid "" msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it." "then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
"Geslo za SFTP povezavo. Če določite datoteko privatnega ključa, je to geslo "
"za dešifriranje ključa."
msgstr "Geslo za SFTP povezavo. Če določite datoteko privatnega ključa, je to geslo za dešifriranje ključa."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "Vrata FTP strežnika, ki sprejema SSH/SFTP klice." msgstr "Vrata FTP strežnika, ki sprejema SSH/SFTP klice."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid "" msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server." " on the external server."
msgstr "Uporabniško ime SFTP povezave. To je uporabnik zunanjega strežnika." msgstr "Uporabniško ime SFTP povezave. To je uporabnik zunanjega strežnika."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "Neprebrana sporočila" msgstr "Neprebrana sporočila"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Števec neprebranih sporočil"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify." "you specify."
msgstr ""
"SFTP uporabljajte previdno! Datoteke se bodo zapisovale na zunanje strežnike"
" v pot, ki jo sami določite."
msgstr "SFTP uporabljajte previdno! Datoteke se bodo zapisovale na zunanje strežnike v pot, ki jo sami določite."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server" msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr "Uporabniško ime za SFTP strežnik" msgstr "Uporabniško ime za SFTP strežnik"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "Opozorilo:" msgstr "Opozorilo:"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john" msgid "john"
msgstr "john" msgstr "john"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com" msgid "sftp.example.com"
msgstr "sftp.example.com" msgstr "sftp.example.com"

392
auto_backup/i18n/sr.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreiran"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/sr@latin.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreiran"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum zadnje poslate poruke na slog."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Ime za prikaz"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum zadnje poruke"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnja izmjena"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Ime:"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/sv.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visa namn"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Följare"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Senast meddelandedatum"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Senast redigerad"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Olästa meddelanden"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/th.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "สร้างโดย"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "สร้างเมื่อ"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "วันที่ข้อความล่าสุดโพสต์ในระเบียน"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "ผู้ติดตาม"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "รหัส"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "วันที่ข้อความล่าสุด"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "ข้อความ"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

197
auto_backup/i18n/tr.po

@ -3,16 +3,14 @@
# * auto_backup # * auto_backup
# #
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -20,20 +18,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups" msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
@ -41,34 +34,34 @@ msgid "Automated Backups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid "" msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion." "autodeletion."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration" msgid "Basic backup configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,69 +71,64 @@ msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup." msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249
#, python-format #, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed." msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
#, python-format #, python-format
msgid "Connection Test Failed!" msgid "Connection Test Failed!"
msgstr "Bağlantı denemesi Başarısız!"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129
#, python-format #, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!" msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan" msgstr "Oluşturan"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu" msgstr "Oluşturuldu"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup failed." msgid "Database backup failed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup succeeded." msgid "Database backup succeeded."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record." msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Kayıda eklenen son mesajın tarihi." msgstr "Kayıda eklenen son mesajın tarihi."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep" msgid "Days to keep"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
@ -157,33 +145,30 @@ msgid "Execute backup(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Klasör" msgstr "Klasör"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Takipçiler" msgstr "Takipçiler"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
@ -192,42 +177,32 @@ msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar dikkatinizi ister." msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar dikkatinizi ister."
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Takip ediyor"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date" msgid "Last Message Date"
msgstr "Son mesaj tarihi" msgstr "Son mesaj tarihi"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Son güncelleyen" msgstr "Son güncelleyen"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Son güncellenme" msgstr "Son güncellenme"
@ -237,44 +212,34 @@ msgid "Local disk"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar" msgstr "Mesajlar"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Method" msgstr "Method"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Adı" msgstr "Adı"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "" msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file." "permissions for that file."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location" msgid "Private key location"
msgstr "" msgstr ""
@ -284,110 +249,110 @@ msgid "Remote SFTP server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password" msgid "SFTP Password"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port" msgid "SFTP Port"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server" msgid "SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings" msgid "SFTP Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated." "generated."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process" msgid "Summary of this backup process"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection" msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid "" msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid "" msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it." "then this is the password to decrypt it."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid "" msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server." " on the external server."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "Okunmamış mesajlar" msgstr "Okunmamış mesajlar"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify." "you specify."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server" msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john" msgid "john"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com" msgid "sftp.example.com"
msgstr "" msgstr ""

392
auto_backup/i18n/uk.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Дата створення"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Дата останнього повідомлення по запису."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для відображення"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Підписники"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Якщо позначено, то повідомленя потребує вашої уваги"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Дата останнього повідомлення"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Остання модифікація"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє оновив"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Останнє оновлення"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Непрочитані повідомлення"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/vi.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Được tạo bởi"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Được tạo vào"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Ngày của thông điệp gần nhất được ghi nhận trên một bản ghi"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Người dõi theo"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, các thông điệp mới yêu cầu sự có mặt của bạn."
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "Ngày thông điệp cuối cùng"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sửa lần cuối vào"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Thông điệp"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Thông điệp chưa đọc"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

392
auto_backup/i18n/vi_VN.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tạo bởi"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tạo vào"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

196
auto_backup/i18n/zh_CN.po

@ -3,15 +3,14 @@
# * auto_backup # * auto_backup
# #
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/zh_CN/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:21+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -19,20 +18,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa" msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
#: help:db.backup,folder:0
msgid "Absolute path for storing the backups" msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr "备份绝对路径" msgstr "备份绝对路径"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
@ -40,34 +34,34 @@ msgid "Automated Backups"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:" msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr "数据库的自动备份时间安排如下:" msgstr "数据库的自动备份时间安排如下:"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.failure
msgid "Backup failed"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.success
msgid "Backup successful"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "备份" msgstr "备份"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: help:db.backup,days_to_keep:0
msgid "" msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable " "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion." "autodeletion."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration" msgid "Basic backup configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -77,69 +71,64 @@ msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
#: help:db.backup,method:0
msgid "Choose the storage method for this backup." msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249
#, python-format #, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed." msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
#, python-format #, python-format
msgid "Connection Test Failed!" msgid "Connection Test Failed!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:129
#, python-format #, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!" msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
#: field:db.backup,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "创建者" msgstr "创建者"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
#: field:db.backup,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "创建时间" msgstr "创建时间"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:208
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.failure
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup failed." msgid "Database backup failed."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:213
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.success
#, python-format #, python-format
msgid "Database backup succeeded." msgid "Database backup succeeded."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: help:db.backup,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record." msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "发布到记录上的最后消息的日期"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
#: field:db.backup,days_to_keep:0
msgid "Days to keep" msgid "Days to keep"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:120
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!" "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
@ -156,77 +145,64 @@ msgid "Execute backup(s)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
#: field:db.backup,folder:0
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
#: field:db.backup,message_follower_ids:0
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "关注者"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions." msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr "点击 设置 / 技术 / 自动化 / 计划的动作" msgstr "点击 设置 / 技术 / 自动化 / 计划的动作"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮助" msgstr "帮助"
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0 #: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that." msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
#: field:db.backup,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: help:db.backup,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention." msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "查看是否有需要留意的新信息。"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
#: field:db.backup,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
#: field:db.backup,message_last_post:0
msgid "Last Message Date" msgid "Last Message Date"
msgstr "最后消息日期"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改时间"
msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
#: field:db.backup,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新者" msgstr "最后更新者"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
#: field:db.backup,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "上次更新日期" msgstr "上次更新日期"
@ -236,44 +212,34 @@ msgid "Local disk"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
#: field:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "消息"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
#: help:db.backup,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
#: field:db.backup,method:0
msgid "Method"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
#: field:db.backup,name:0
msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: help:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "" msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read " "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file." "permissions for that file."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
#: field:db.backup,sftp_private_key:0
msgid "Private key location" msgid "Private key location"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,110 +249,110 @@ msgid "Remote SFTP server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: field:db.backup,sftp_password:0
msgid "SFTP Password" msgid "SFTP Password"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: field:db.backup,sftp_port:0
msgid "SFTP Port" msgid "SFTP Port"
msgstr "SFTP 端口" msgstr "SFTP 端口"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: field:db.backup,sftp_host:0
msgid "SFTP Server" msgid "SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings" msgid "SFTP Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "搜索选项" msgstr "搜索选项"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'." msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr "搜索计划备份调度程序“Backup scheduler”。" msgstr "搜索计划备份调度程序“Backup scheduler”。"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups " "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated." "generated."
msgstr "设置计划动作为有效,并填写备份间隔时间,间隔时间单位,间隔次数,执行时间等数据库具体备份方案。" msgstr "设置计划动作为有效,并填写备份间隔时间,间隔时间单位,间隔次数,执行时间等数据库具体备份方案。"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
#: field:db.backup,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: help:db.backup,name:0
msgid "Summary of this backup process" msgid "Summary of this backup process"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection" msgid "Test SFTP Connection"
msgstr "测试 SFTP 连接" msgstr "测试 SFTP 连接"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
#: help:db.backup,sftp_host:0
msgid "" msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1" "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
#: help:db.backup,sftp_password:0
msgid "" msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, " "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it." "then this is the password to decrypt it."
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
#: help:db.backup,sftp_port:0
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls." msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr "接受 SSH/SFTP 使用的FTP 服务器上的端口。" msgstr "接受 SSH/SFTP 使用的FTP 服务器上的端口。"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: help:db.backup,sftp_user:0
msgid "" msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user" "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server." " on the external server."
msgstr "SFTP 连接使用该用户名。这是在SFTP服务器上的用户。" msgstr "SFTP 连接使用该用户名。这是在SFTP服务器上的用户。"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
#: field:db.backup,message_unread:0
msgid "Unread Messages" msgid "Unread Messages"
msgstr "未读消息"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "" msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path " "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify." "you specify."
msgstr "请注意你的 SFTP服务器网络安全!数据库备份文件将备份到你的SFTP服务器,文件保存在设置的目录下面。" msgstr "请注意你的 SFTP服务器网络安全!数据库备份文件将备份到你的SFTP服务器,文件保存在设置的目录下面。"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
#: field:db.backup,sftp_user:0
msgid "Username in the SFTP Server" msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "警告:" msgstr "警告:"
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john" msgid "john"
msgstr "" msgstr ""
#. module: auto_backup #. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
#: view:db.backup:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com" msgid "sftp.example.com"
msgstr "" msgstr ""

392
auto_backup/i18n/zh_TW.po

@ -1,392 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auto_backup
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 03:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Absolute path for storing the backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
msgid "Automated Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
msgid "Backup Failed"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
msgid "Backup Successful"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_tree
msgid "Backups"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid ""
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
"autodeletion."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Basic backup configuration"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "Cannot duplicate a configuration."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Choose the storage method for this backup."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:248
#, python-format
msgid "Cleanup of old database backups failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:131
#, python-format
msgid "Connection Test Failed!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "建立者"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:206
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
#, python-format
msgid "Database backup failed."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
#, python-format
msgid "Database backup succeeded."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "釋出到記錄上的最後資訊的日期"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
msgid "Days to keep"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: auto_backup
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:119
#, python-format
msgid ""
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
msgid "Email Thread"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
msgid "Execute backup(s)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
msgid "Folder"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "關注者"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Help"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: sql_constraint:db.backup:0
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
msgid "ID"
msgstr "編號"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "當有新訊息時通知您。"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr "最後訊息日期"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改:"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新:"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新於"
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Local disk"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_ids
msgid "Messages"
msgstr "訊息"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
msgid "Method"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid ""
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
"permissions for that file."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
msgid "Private key location"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: selection:db.backup,method:0
msgid "Remote SFTP server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid "SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "SFTP Settings"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_search
msgid "Search options"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
"generated."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
msgid "Summary of this backup process"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Test SFTP Connection"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
msgid ""
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
msgid ""
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
"then this is the password to decrypt it."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid ""
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
" on the external server."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "未讀訊息"
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid ""
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
"you specify."
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
msgid "Username in the SFTP Server"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "john"
msgstr ""
#. module: auto_backup
#: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
msgid "sftp.example.com"
msgstr ""

6
auto_backup/models/__init__.py

@ -0,0 +1,6 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# © 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
# © 2016 Grupo ESOC Ingeniería de Servicios, S.L.U. - Jairo Llopis
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html).
from . import db_backup

283
auto_backup/models/db_backup.py

@ -0,0 +1,283 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# © 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
# © 2015 Agile Business Group <http://www.agilebg.com>
# © 2016 Grupo ESOC Ingeniería de Servicios, S.L.U. - Jairo Llopis
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html).
import os
import shutil
import traceback
from contextlib import contextmanager
from datetime import datetime, timedelta
from glob import iglob
from openerp import exceptions, models, fields, api, _, tools
from openerp.service import db
import logging
_logger = logging.getLogger(__name__)
try:
import pysftp
except ImportError: # pragma: no cover
_logger.debug('Cannot import pysftp')
class DbBackup(models.Model):
_name = 'db.backup'
_inherit = "mail.thread"
_sql_constraints = [
("name_unique", "UNIQUE(name)", "Cannot duplicate a configuration."),
("days_to_keep_positive", "CHECK(days_to_keep >= 0)",
"I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."),
]
name = fields.Char(
string="Name",
compute="_compute_name",
store=True,
help="Summary of this backup process",
)
folder = fields.Char(
default=lambda self: self._default_folder(),
oldname="bkp_dir",
help='Absolute path for storing the backups',
required=True
)
days_to_keep = fields.Integer(
oldname="daystokeep",
required=True,
default=0,
help="Backups older than this will be deleted automatically. "
"Set 0 to disable autodeletion.",
)
method = fields.Selection(
selection=[("local", "Local disk"), ("sftp", "Remote SFTP server")],
default="local",
help="Choose the storage method for this backup.",
)
sftp_host = fields.Char(
string='SFTP Server',
oldname="sftpip",
help=(
"The host name or IP address from your remote"
" server. For example 192.168.0.1"
)
)
sftp_port = fields.Integer(
string="SFTP Port",
default=22,
oldname="sftpport",
help="The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
)
sftp_user = fields.Char(
string='Username in the SFTP Server',
oldname="sftpusername",
help=(
"The username where the SFTP connection "
"should be made with. This is the user on the external server."
)
)
sftp_password = fields.Char(
string="SFTP Password",
oldname="sftppassword",
help="The password for the SFTP connection. If you specify a private "
"key file, then this is the password to decrypt it.",
)
sftp_private_key = fields.Char(
string="Private key location",
help="Path to the private key file. Only the Odoo user should have "
"read permissions for that file.",
)
@api.model
def _default_folder(self):
"""Default to ``backups`` folder inside current server datadir."""
return os.path.join(
tools.config["data_dir"],
"backups",
self.env.cr.dbname)
@api.multi
@api.depends("folder", "method", "sftp_host", "sftp_port", "sftp_user")
def _compute_name(self):
"""Get the right summary for this job."""
for rec in self:
if rec.method == "local":
rec.name = "%s @ localhost" % rec.folder
elif rec.method == "sftp":
rec.name = "sftp://%s@%s:%d%s" % (
rec.sftp_user, rec.sftp_host, rec.sftp_port, rec.folder)
@api.multi
@api.constrains("folder", "method")
def _check_folder(self):
"""Do not use the filestore or you will backup your backups."""
for s in self:
if (s.method == "local" and
s.folder.startswith(
tools.config.filestore(self.env.cr.dbname))):
raise exceptions.ValidationError(
_("Do not save backups on your filestore, or you will "
"backup your backups too!"))
@api.multi
def action_sftp_test_connection(self):
"""Check if the SFTP settings are correct."""
try:
# Just open and close the connection
with self.sftp_connection():
raise exceptions.Warning(_("Connection Test Succeeded!"))
except (pysftp.CredentialException, pysftp.ConnectionException):
_logger.info("Connection Test Failed!", exc_info=True)
raise exceptions.Warning(_("Connection Test Failed!"))
@api.multi
def action_backup(self):
"""Run selected backups."""
backup = None
filename = self.filename(datetime.now())
successful = self.browse()
# Start with local storage
for rec in self.filtered(lambda r: r.method == "local"):
with rec.backup_log():
# Directory must exist
try:
os.makedirs(rec.folder)
except OSError:
pass
with open(os.path.join(rec.folder, filename),
'wb') as destiny:
# Copy the cached backup
if backup:
with open(backup) as cached:
shutil.copyfileobj(cached, destiny)
# Generate new backup
else:
db.dump_db(self.env.cr.dbname, destiny)
backup = backup or destiny.name
successful |= rec
# Ensure a local backup exists if we are going to write it remotely
sftp = self.filtered(lambda r: r.method == "sftp")
if sftp:
if backup:
cached = open(backup)
else:
cached = db.dump_db(self.env.cr.dbname, None)
with cached:
for rec in sftp:
with rec.backup_log():
with rec.sftp_connection() as remote:
# Directory must exist
try:
remote.makedirs(rec.folder)
except pysftp.ConnectionException:
pass
# Copy cached backup to remote server
with remote.open(
os.path.join(rec.folder, filename),
"wb") as destiny:
shutil.copyfileobj(cached, destiny)
successful |= rec
# Remove old files for successful backups
successful.cleanup()
@api.model
def action_backup_all(self):
"""Run all scheduled backups."""
return self.search([]).action_backup()
@api.multi
@contextmanager
def backup_log(self):
"""Log a backup result."""
try:
_logger.info("Starting database backup: %s", self.name)
yield
except:
_logger.exception("Database backup failed: %s", self.name)
escaped_tb = tools.html_escape(traceback.format_exc())
self.message_post(
"<p>%s</p><pre>%s</pre>" % (
_("Database backup failed."),
escaped_tb),
subtype=self.env.ref("auto_backup.failure"))
else:
_logger.info("Database backup succeeded: %s", self.name)
self.message_post(_("Database backup succeeded."))
@api.multi
def cleanup(self):
"""Clean up old backups."""
now = datetime.now()
for rec in self.filtered("days_to_keep"):
with rec.cleanup_log():
oldest = self.filename(now - timedelta(days=rec.days_to_keep))
if rec.method == "local":
for name in iglob(os.path.join(rec.folder,
"*.dump.zip")):
if os.path.basename(name) < oldest:
os.unlink(name)
elif rec.method == "sftp":
with rec.sftp_connection() as remote:
for name in remote.listdir(rec.folder):
if (name.endswith(".dump.zip") and
os.path.basename(name) < oldest):
remote.unlink(name)
@api.multi
@contextmanager
def cleanup_log(self):
"""Log a possible cleanup failure."""
self.ensure_one()
try:
_logger.info("Starting cleanup process after database backup: %s",
self.name)
yield
except:
_logger.exception("Cleanup of old database backups failed: %s")
escaped_tb = tools.html_escape(traceback.format_exc())
self.message_post(
"<p>%s</p><pre>%s</pre>" % (
_("Cleanup of old database backups failed."),
escaped_tb),
subtype=self.env.ref("auto_backup.failure"))
else:
_logger.info("Cleanup of old database backups succeeded: %s",
self.name)
@api.model
def filename(self, when):
"""Generate a file name for a backup.
:param datetime.datetime when:
Use this datetime instead of :meth:`datetime.datetime.now`.
"""
return "{:%Y_%m_%d_%H_%M_%S}.dump.zip".format(when)
@api.multi
def sftp_connection(self):
"""Return a new SFTP connection with found parameters."""
self.ensure_one()
params = {
"host": self.sftp_host,
"username": self.sftp_user,
"port": self.sftp_port,
}
_logger.debug(
"Trying to connect to sftp://%(username)s@%(host)s:%(port)d",
extra=params)
if self.sftp_private_key:
params["private_key"] = self.sftp_private_key
if self.sftp_password:
params["private_key_pass"] = self.sftp_password
else:
params["password"] = self.sftp_password
return pysftp.Connection(**params)

3
auto_backup/security/ir.model.access.csv

@ -0,0 +1,3 @@
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
access_db_backup_read,Read db.backup,model_db_backup,base.group_erp_manager,1,0,0,0
access_db_backup_write,Write db.backup,model_db_backup,base.group_system,1,1,1,1

BIN
auto_backup/static/description/icon.png

After

Width: 100  |  Height: 100  |  Size: 5.9 KiB

51
auto_backup/static/description/icon.svg

@ -0,0 +1,51 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
version="1.1"
id="svg2"
viewBox="0 0 99.999997 99.999997"
height="100"
width="100">
<defs
id="defs4" />
<metadata
id="metadata7">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title></dc:title>
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<g
transform="translate(0,-952.36223)"
id="layer1">
<text
id="text3336"
y="1031.6924"
x="40.411446"
style="font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:88.29121399px;font-family:'Nuosu SIL';-inkscape-font-specification:'Nuosu SIL';text-align:center;text-anchor:middle;fill:#1a1a1a;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1.7658242;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
xml:space="preserve"><tspan
style="fill:#1a1a1a;stroke-width:1.7658242"
y="1031.6924"
x="40.411446"
id="tspan3338"></tspan></text>
<text
id="text3340"
y="1050.2731"
x="74.752251"
style="font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:56.87847137px;font-family:'Nuosu SIL';-inkscape-font-specification:'Nuosu SIL';text-align:center;text-anchor:middle;fill:#b3b3b3;fill-opacity:1;stroke:#000000;stroke-width:1.13756943;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
xml:space="preserve"><tspan
style="stroke-width:1.13756943"
y="1050.2731"
x="74.752251"
id="tspan3342"></tspan></text>
</g>
</svg>

7
auto_backup/tests/__init__.py

@ -0,0 +1,7 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# © 2015 Agile Business Group <http://www.agilebg.com>
# © 2015 Alessio Gerace <alesiso.gerace@agilebg.com>
# © 2016 Grupo ESOC Ingeniería de Servicios, S.L.U. - Jairo Llopis
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
from . import test_db_backup

232
auto_backup/tests/test_db_backup.py

@ -0,0 +1,232 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# © 2015 Agile Business Group <http://www.agilebg.com>
# © 2015 Alessio Gerace <alesiso.gerace@agilebg.com>
# © 2016 Grupo ESOC Ingeniería de Servicios, S.L.U. - Jairo Llopis
# Copyright 2016 LasLabs Inc.
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html).
import os
import mock
from datetime import datetime
from contextlib import contextmanager
from openerp.tests import common
from openerp import exceptions, tools
try:
import pysftp
except ImportError:
pass
model = 'openerp.addons.auto_backup.models.db_backup'
class TestConnectionException(pysftp.ConnectionException):
def __init__(self):
super(TestConnectionException, self).__init__('test', 'test')
class TestDbBackup(common.TransactionCase):
def setUp(self):
super(TestDbBackup, self).setUp()
self.Model = self.env["db.backup"]
@contextmanager
def mock_assets(self):
""" It provides mocked core assets """
self.path_join_val = '/this/is/a/path'
with mock.patch('%s.db' % model) as db:
with mock.patch('%s.os' % model) as os:
with mock.patch('%s.shutil' % model) as shutil:
os.path.join.return_value = self.path_join_val
yield {
'db': db,
'os': os,
'shutil': shutil,
}
@contextmanager
def patch_filtered_sftp(self, record, mocks=None):
""" It patches filtered record and provides a mock """
if mocks is None:
mocks = ['sftp_connection']
mocks = {m: mock.DEFAULT for m in mocks}
with mock.patch.object(record, 'filtered') as filtered:
with mock.patch.object(record, 'backup_log'):
with mock.patch.multiple(record, **mocks):
filtered.side_effect = [], [record]
yield filtered
def new_record(self, method='sftp'):
vals = {
'name': u'Têst backup',
'method': method,
}
if method == 'sftp':
vals.update({
'sftp_host': 'test_host',
'sftp_port': '222',
'sftp_user': 'tuser',
'sftp_password': 'password',
'folder': '/folder/',
})
self.vals = vals
return self.Model.create(vals)
def test_compute_name_sftp(self):
""" It should create proper SFTP URI """
rec_id = self.new_record()
self.assertEqual(
'sftp://%(user)s@%(host)s:%(port)s%(folder)s' % {
'user': self.vals['sftp_user'],
'host': self.vals['sftp_host'],
'port': self.vals['sftp_port'],
'folder': self.vals['folder'],
},
rec_id.name,
)
def test_check_folder(self):
""" It should not allow recursive backups """
rec_id = self.new_record('local')
with self.assertRaises(exceptions.ValidationError):
rec_id.write({
'folder': '%s/another/path' % tools.config.filestore(
self.env.cr.dbname
),
})
@mock.patch('%s._' % model)
def test_action_sftp_test_connection_success(self, _):
""" It should raise connection succeeded warning """
rec_id = self.new_record()
with mock.patch.object(rec_id, 'sftp_connection'):
with self.assertRaises(exceptions.Warning):
rec_id.action_sftp_test_connection()
_.assert_called_once_with("Connection Test Succeeded!")
@mock.patch('%s._' % model)
def test_action_sftp_test_connection_fail(self, _):
""" It should raise connection fail warning """
rec_id = self.new_record()
with mock.patch.object(rec_id, 'sftp_connection') as conn:
conn().__enter__.side_effect = TestConnectionException
with self.assertRaises(exceptions.Warning):
rec_id.action_sftp_test_connection()
_.assert_called_once_with("Connection Test Failed!")
def test_action_backup_local(self):
""" It should backup local database """
rec_id = self.new_record('local')
filename = rec_id.filename(datetime.now())
rec_id.action_backup()
generated_backup = [f for f in os.listdir(rec_id.folder)
if f >= filename]
self.assertEqual(1, len(generated_backup))
def test_action_backup_sftp_mkdirs(self):
""" It should create remote dirs """
rec_id = self.new_record()
with self.mock_assets():
with self.patch_filtered_sftp(rec_id):
conn = rec_id.sftp_connection().__enter__()
rec_id.action_backup()
conn.makedirs.assert_called_once_with(rec_id.folder)
def test_action_backup_sftp_mkdirs_conn_exception(self):
""" It should guard from ConnectionException on remote.mkdirs """
rec_id = self.new_record()
with self.mock_assets():
with self.patch_filtered_sftp(rec_id):
conn = rec_id.sftp_connection().__enter__()
conn.makedirs.side_effect = TestConnectionException
rec_id.action_backup()
# No error was raised, test pass
self.assertTrue(True)
def test_action_backup_sftp_remote_open(self):
""" It should open remote file w/ proper args """
rec_id = self.new_record()
with self.mock_assets() as assets:
with self.patch_filtered_sftp(rec_id):
conn = rec_id.sftp_connection().__enter__()
rec_id.action_backup()
conn.open.assert_called_once_with(
assets['os'].path.join(),
'wb'
)
def test_action_backup_sftp_remote_open(self):
""" It should open remote file w/ proper args """
rec_id = self.new_record()
with self.mock_assets() as assets:
with self.patch_filtered_sftp(rec_id):
conn = rec_id.sftp_connection().__enter__()
rec_id.action_backup()
conn.open.assert_called_once_with(
assets['os'].path.join(),
'wb'
)
def test_action_backup_all_search(self):
""" It should search all records """
rec_id = self.new_record()
with mock.patch.object(rec_id, 'search'):
rec_id.action_backup_all()
rec_id.search.assert_called_once_with([])
def test_action_backup_all_return(self):
""" It should return result of backup operation """
rec_id = self.new_record()
with mock.patch.object(rec_id, 'search'):
res = rec_id.action_backup_all()
self.assertEqual(
rec_id.search().action_backup(), res
)
@mock.patch('%s.pysftp' % model)
def test_sftp_connection_init_passwd(self, pysftp):
""" It should initiate SFTP connection w/ proper args and pass """
rec_id = self.new_record()
rec_id.sftp_connection()
pysftp.Connection.assert_called_once_with(
host=rec_id.sftp_host,
username=rec_id.sftp_user,
port=rec_id.sftp_port,
password=rec_id.sftp_password,
)
@mock.patch('%s.pysftp' % model)
def test_sftp_connection_init_key(self, pysftp):
""" It should initiate SFTP connection w/ proper args and key """
rec_id = self.new_record()
rec_id.write({
'sftp_private_key': 'pkey',
'sftp_password': 'pkeypass',
})
rec_id.sftp_connection()
pysftp.Connection.assert_called_once_with(
host=rec_id.sftp_host,
username=rec_id.sftp_user,
port=rec_id.sftp_port,
private_key=rec_id.sftp_private_key,
private_key_pass=rec_id.sftp_password,
)
@mock.patch('%s.pysftp' % model)
def test_sftp_connection_return(self, pysftp):
""" It should return new sftp connection """
rec_id = self.new_record()
res = rec_id.sftp_connection()
self.assertEqual(
pysftp.Connection(), res,
)
def test_filename(self):
""" It should not error and should return a .dump.zip file str """
now = datetime.now()
res = self.Model.filename(now)
self.assertTrue(res.endswith(".dump.zip"))

107
auto_backup/view/db_backup_view.xml

@ -0,0 +1,107 @@
<?xml version="1.0"?>
<odoo>
<record model="ir.ui.view" id="view_backup_conf_form">
<field name="name">Automated Backups</field>
<field name="model">db.backup</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form>
<h1><field name="name"/></h1>
<group string="Basic backup configuration">
<field name="folder"/>
<field name="days_to_keep"/>
<field name="method"/>
</group>
<div attrs="{'invisible': [('method', '!=', 'sftp')]}">
<div class="bg-warning text-warning">
<h3>Warning:</h3>
Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path you specify.
</div>
<group string="SFTP Settings">
<field name="sftp_host" placeholder="sftp.example.com"/>
<field name="sftp_port"/>
<field name="sftp_user" placeholder="john"/>
<field name="sftp_password"/>
<field
name="sftp_private_key"
placeholder="/home/odoo/.ssh/id_rsa"/>
<button
name="action_sftp_test_connection"
type="object"
string="Test SFTP Connection"
icon="gtk-network"/>
</group>
</div>
<separator string="Help" colspan="2"/>
<div>
Automatic backups of the database can be scheduled as follows:
<ol>
<li>Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions.</li>
<li>Search the action named 'Backup scheduler'.</li>
<li>Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated.</li>
</ol>
</div>
</form>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_backup_conf_tree">
<field name="name">Automated Backups</field>
<field name="model">db.backup</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Backups">
<field name='name'/>
<field name='folder'/>
<field name="sftp_host"/>
</tree>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_backup_conf_search">
<field name="name">Automated Backups</field>
<field name="model">db.backup</field>
<field name="type">search</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Search options">
<field name='name'/>
<field name='folder'/>
<field name="sftp_host"/>
</search>
</field>
</record>
<act_window
name="Automated Backups"
id="action_backup_conf_form"
res_model="db.backup"/>
<menuitem
parent="base.menu_config"
action="action_backup_conf_form"
id="backup_conf_menu"/>
<!-- Execute backup from "More" menu -->
<record id="action_server_backup" model="ir.actions.server">
<field name="name">Execute backup(s)</field>
<field name="model_id" ref="model_db_backup"/>
<field name="code">
object.action_backup()
</field>
</record>
<record model="ir.values" id="action_backup">
<field name="name">Execute backup(s)</field>
<field name="action_id" ref="action_server_backup" />
<field
name="value"
eval="'ir.actions.server,%d' % ref('action_server_backup')" />
<field name="key">action</field>
<field name="model_id" ref="model_db_backup" />
<field name="model">db.backup</field>
<field name="key2">client_action_multi</field>
</record>
</odoo>

1
requirements.txt

@ -3,3 +3,4 @@ unidecode
acme_tiny acme_tiny
IPy IPy
validate_email validate_email
pysftp
Loading…
Cancel
Save