Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

12.0-mig-module_prototyper
OCA Transbot 8 years ago
committed by Nicolas JEUDY
parent
commit
28f8401211
  1. 594
      module_prototyper/i18n/am.po
  2. 595
      module_prototyper/i18n/ar.po
  3. 593
      module_prototyper/i18n/bg.po
  4. 593
      module_prototyper/i18n/bs.po
  5. 595
      module_prototyper/i18n/ca.po
  6. 593
      module_prototyper/i18n/ca_ES.po
  7. 594
      module_prototyper/i18n/cs.po
  8. 593
      module_prototyper/i18n/da.po
  9. 593
      module_prototyper/i18n/da_DK.po
  10. 595
      module_prototyper/i18n/de.po
  11. 593
      module_prototyper/i18n/el_GR.po
  12. 593
      module_prototyper/i18n/en_AU.po
  13. 593
      module_prototyper/i18n/en_GB.po
  14. 597
      module_prototyper/i18n/es.po
  15. 593
      module_prototyper/i18n/es_AR.po
  16. 593
      module_prototyper/i18n/es_CL.po
  17. 593
      module_prototyper/i18n/es_CO.po
  18. 593
      module_prototyper/i18n/es_CR.po
  19. 593
      module_prototyper/i18n/es_DO.po
  20. 593
      module_prototyper/i18n/es_EC.po
  21. 593
      module_prototyper/i18n/es_ES.po
  22. 594
      module_prototyper/i18n/es_MX.po
  23. 593
      module_prototyper/i18n/es_PY.po
  24. 593
      module_prototyper/i18n/es_VE.po
  25. 593
      module_prototyper/i18n/et.po
  26. 593
      module_prototyper/i18n/eu.po
  27. 593
      module_prototyper/i18n/fa.po
  28. 594
      module_prototyper/i18n/fi.po
  29. 405
      module_prototyper/i18n/fr.po
  30. 595
      module_prototyper/i18n/fr_CA.po
  31. 593
      module_prototyper/i18n/fr_CH.po
  32. 593
      module_prototyper/i18n/fr_FR.po
  33. 594
      module_prototyper/i18n/gl.po
  34. 593
      module_prototyper/i18n/gl_ES.po
  35. 593
      module_prototyper/i18n/he.po
  36. 593
      module_prototyper/i18n/hi.po
  37. 595
      module_prototyper/i18n/hr.po
  38. 593
      module_prototyper/i18n/hr_HR.po
  39. 593
      module_prototyper/i18n/hu.po
  40. 593
      module_prototyper/i18n/id.po
  41. 594
      module_prototyper/i18n/it.po
  42. 593
      module_prototyper/i18n/ja.po
  43. 593
      module_prototyper/i18n/ko.po
  44. 593
      module_prototyper/i18n/lo.po
  45. 593
      module_prototyper/i18n/lt.po
  46. 593
      module_prototyper/i18n/lt_LT.po
  47. 593
      module_prototyper/i18n/lv.po
  48. 593
      module_prototyper/i18n/mk.po
  49. 593
      module_prototyper/i18n/mn.po
  50. 593
      module_prototyper/i18n/nb.po
  51. 593
      module_prototyper/i18n/nb_NO.po
  52. 594
      module_prototyper/i18n/nl.po
  53. 593
      module_prototyper/i18n/nl_BE.po
  54. 593
      module_prototyper/i18n/pl.po
  55. 594
      module_prototyper/i18n/pt.po
  56. 598
      module_prototyper/i18n/pt_BR.po
  57. 593
      module_prototyper/i18n/pt_PT.po
  58. 595
      module_prototyper/i18n/ro.po
  59. 594
      module_prototyper/i18n/ru.po
  60. 593
      module_prototyper/i18n/sk.po
  61. 623
      module_prototyper/i18n/sl.po
  62. 593
      module_prototyper/i18n/sr.po
  63. 593
      module_prototyper/i18n/sr@latin.po
  64. 593
      module_prototyper/i18n/sv.po
  65. 593
      module_prototyper/i18n/th.po
  66. 594
      module_prototyper/i18n/tr.po
  67. 593
      module_prototyper/i18n/uk.po
  68. 593
      module_prototyper/i18n/vi.po
  69. 593
      module_prototyper/i18n/vi_VN.po
  70. 594
      module_prototyper/i18n/zh_CN.po
  71. 593
      module_prototyper/i18n/zh_TW.po

594
module_prototyper/i18n/am.po

@ -0,0 +1,594 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዝ"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ወይም"

595
module_prototyper/i18n/ar.po

@ -0,0 +1,595 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2016
# new stargate <newstargate@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: new stargate <newstargate@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "الكاتب"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "الفئة"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "السياق"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "المعرف"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "الملاحظات"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "أو"

593
module_prototyper/i18n/bg.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Създадено от"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Създадено на"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно обновено от"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно обновено на"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "или"

593
module_prototyper/i18n/bs.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Zabilješke"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ili"

595
module_prototyper/i18n/ca.po

@ -0,0 +1,595 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# llum.birque@gmail.com <llum.birque@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: llum.birque@gmail.com <llum.birque@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Context"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Darrera actualització per"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Darrera actualització de"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr "Mòdul"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr "Seguritat"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Estat"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "Versió"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr "Vistes"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Lloc web"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "o "

593
module_prototyper/i18n/ca_ES.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

594
module_prototyper/i18n/cs.po

@ -0,0 +1,594 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2016\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvořil(a)"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvořeno"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposled upraveno"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposled upraveno"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Stav"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "nebo"

593
module_prototyper/i18n/da.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oprettet af"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oprettet den"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "Id"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sidst opdateret af"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sidst opdateret den"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Delstat"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "eller"

593
module_prototyper/i18n/da_DK.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da_DK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Oversigt"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

595
module_prototyper/i18n/de.po

@ -0,0 +1,595 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Thomas A. Jaeger <tj@jamotion.ch>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Thomas A. Jaeger <tj@jamotion.ch>, 2016\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr "8.0"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr "API-Version"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr "Berechtigungen"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitäten"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr "Affero GPL-3"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Verfasser"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr "Auto-Installation"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr "Prüfe, ob Modul eine Odoo-Anwendung ist."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr "Anwählen, wenn das Modul per Vorgae installiert werden soll."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Abschließen"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Angelegt durch"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Angelegt am"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigebezeichnung"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr "Export"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr "Datei"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "oder"

593
module_prototyper/i18n/el_GR.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr "Προβολές"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Ιστότοπος"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ή"

593
module_prototyper/i18n/en_AU.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en_AU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "or"

593
module_prototyper/i18n/en_GB.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Close"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "or"

597
module_prototyper/i18n/es.po

@ -0,0 +1,597 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Antonio Trueba <atgayol@gmail.com>, 2016
# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2016
# Eduardo Rodríguez Crespo <erocre@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Rodríguez Crespo <erocre@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr "8.0"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr "Versión de API"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr "Permisos de acceso"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr "Affero GPL-3"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr "Comprobar si el módulo es una aplicación Odoo."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependencias"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr "Introduzca un resumen de su módulo"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr "Introduzca la URL de su sitio web"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr "GPL Versión 3"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr "GPL-3 o posterior"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr "LGPL-3"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr "LGPL-3 o versión posterior"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr "Prototipo"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr "Prototipos"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr "Nombre técnico"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr "Transiciones"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr "Flujos de trabajo"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr "obtener"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "o"

593
module_prototyper/i18n/es_AR.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "o"

593
module_prototyper/i18n/es_CL.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

593
module_prototyper/i18n/es_CO.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "o"

593
module_prototyper/i18n/es_CR.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_CR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "o"

593
module_prototyper/i18n/es_DO.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_DO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ó"

593
module_prototyper/i18n/es_EC.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_EC\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "o"

593
module_prototyper/i18n/es_ES.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "o"

594
module_prototyper/i18n/es_MX.po

@ -0,0 +1,594 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "o"

593
module_prototyper/i18n/es_PY.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_PY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_PY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

593
module_prototyper/i18n/es_VE.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_VE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualización por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualización en"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Provincia"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

593
module_prototyper/i18n/et.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Loodud"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Märkmed"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "või"

593
module_prototyper/i18n/eu.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Ezeztatu"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Webgunea"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "edo"

593
module_prototyper/i18n/fa.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "ایجاد شده در"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخرین به روز رسانی توسط"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخرین به روز رسانی در"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "یا"

594
module_prototyper/i18n/fi.po

@ -0,0 +1,594 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr "8.0"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Konteksti"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nimi"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr "Vie"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr "Avustin"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimeksi muokattu"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Huomautukset"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Tila"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivut"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "tai"

405
module_prototyper/i18n/fr.po

@ -2,19 +2,21 @@
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper # * module_prototyper
# #
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-02 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-02 12:18-0500\n"
"Last-Translator: Jordi Riera <jordi.riera@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0 #: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
@ -22,194 +24,361 @@ msgid "8.0"
msgstr "" msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,api_version:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version" msgid "API version"
msgstr "Version de l'API" msgstr "Version de l'API"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,right_ids:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights" msgid "Access Rights"
msgstr "Liste des contrôles d'accès" msgstr "Liste des contrôles d'accès"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,application:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "" msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,author:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Auteur" msgstr "Auteur"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,auto_install:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install" msgid "Auto Install"
msgstr "Installation automatique" msgstr "Installation automatique"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,category_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Catégorie" msgstr "Catégorie"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,application:0
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application." msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr "Cocher si le module est une application Odoo." msgstr "Cocher si le module est une application Odoo."
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,auto_install:0
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default." msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr "Cocher si le module devrait être installé par défaut." msgstr "Cocher si le module devrait être installé par défaut."
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Créé par" msgstr "Créé par"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,create_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Créé le" msgstr "Créé le"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,data_ids:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters" msgid "Data filters"
msgstr "Filtres pour les données" msgstr "Filtres pour les données"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,demo_ids:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters" msgid "Demo filters"
msgstr "Filtres pour les données de démo" msgstr "Filtres pour les données de démo"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,dependency_ids:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances" msgstr "Dépendances"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,description:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descriptions" msgstr "Descriptions"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom à afficher"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exporter" msgstr "Exporter"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete" msgid "Export Complete"
msgstr "Export terminé" msgstr "Export terminé"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action #: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module" msgid "Export Module"
msgstr "Exporter le module" msgstr "Exporter le module"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings" msgid "Export Settings"
msgstr "Configuration de l'export" msgstr "Configuration de l'export"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields #: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields #: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: field:module_prototyper,field_ids:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Champs" msgstr "Champs"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,data:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,name:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name" msgid "File Name"
msgstr "Nom du fichier" msgstr "Nom du fichier"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,group_ids:0
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groupes" msgstr "Groupes"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,helper:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper" msgid "Helper"
msgstr "Texte d'aider" msgstr "Texte d'aider"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper.module.export:module_prototyper.view_module_export_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:" msgid "Here is the exported module:"
msgstr "Voici le module exporté :" msgstr "Voici le module exporté :"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,id:0 field:module_prototyper.module.export,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,icon_image:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Icône" msgstr "Icône"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_uid:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_uid:0
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par" msgstr "Mis à jour par"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,write_date:0
#: field:module_prototyper.module.export,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le" msgstr "Mis à jour le"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,licence:0
msgid "Licence"
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,maintainer:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur" msgstr "Mainteneur"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
#: field:module_prototyper,menu_ids:0
msgid "Menu Items" msgid "Menu Items"
msgstr "Éléments du menu" msgstr "Éléments du menu"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module" msgid "Module"
msgstr "" msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,human_name:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name" msgid "Module Name"
msgstr "Nom du module" msgstr "Nom du module"
@ -220,21 +389,21 @@ msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper #: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypers"
msgid "Module Prototypes"
msgstr "" msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:ir.model:module_prototyper.view_ir_model_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:ir.model.fields,notes:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers." msgid "Notes to developers."
msgstr "Notes aux développeurs." msgstr "Notes aux développeurs."
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "" msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that " "Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc." "should be added, ie: onchange, etc."
@ -243,7 +412,17 @@ msgstr ""
"ajouts à faire. Exemple: onchanges, etc." "ajouts à faire. Exemple: onchanges, etc."
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:module_prototyper:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype" msgid "Prototype"
msgstr "" msgstr ""
@ -254,85 +433,167 @@ msgid "Prototypes"
msgstr "" msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,rule_ids:0
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules" msgid "Record Rules"
msgstr "Règles sur les enregistrements" msgstr "Règles sur les enregistrements"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper.module.export,state:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State" msgid "State"
msgstr "État" msgstr "État"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,summary:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Résumé" msgstr "Résumé"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,name:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name" msgid "Technical Name"
msgstr "Nom technique" msgstr "Nom technique"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: view:ir.model.fields:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..." msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr "Texte qui sera placé en tant que texte d'aide du champs." msgstr "Texte qui sera placé en tant que texte d'aide du champs."
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,human_name:0
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "" msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module." "The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr "Le nom du module sera affiché en tant que nom du module exporté." msgstr "Le nom du module sera affiché en tant que nom du module exporté."
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,icon_image:0
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "" msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also" "The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr "L'icône sera utilisé comme icône du module exporté." msgstr "L'icône sera utilisé comme icône du module exporté."
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,data_ids:0
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data." msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr "" msgstr ""
"Les enregistrements correspondants aux critères des filtres seront exportés " "Les enregistrements correspondants aux critères des filtres seront exportés "
"dans le module comme données." "dans le module comme données."
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,demo_ids:0
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data." msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr "" msgstr ""
"Les enregistrements correspondants aux critères des filtres seront exportés " "Les enregistrements correspondants aux critères des filtres seront exportés "
"dans le module comme données de démo." "dans le module comme données de démo."
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: help:module_prototyper,name:0
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "" msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, " "The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model." "the name of the model."
msgstr "Le nom technique sera utilisé comme nom du module exporté." msgstr "Le nom technique sera utilisé comme nom du module exporté."
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,version:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view #: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
#: field:module_prototyper,view_ids:0
msgid "Views" msgid "Views"
msgstr "Vues" msgstr "Vues"
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: field:module_prototyper,website:0
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Site web" msgstr "Site web"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0 #: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose" msgid "choose"
msgstr "choisir" msgstr "choisir"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper #. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0 #: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get" msgid "get"
msgstr "récupérer" msgstr "récupérer"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

595
module_prototyper/i18n/fr_CA.po

@ -0,0 +1,595 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Martin Malorni <mm@microcom.ca>, 2016
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2016\n"
"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Afficher le nom"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ou"

593
module_prototyper/i18n/fr_CH.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: French (Switzerland) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Modifié par"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Modifié le"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Etat"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ou"

593
module_prototyper/i18n/fr_FR.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# Mohamed HABOU <m.habou@agoradeveloppement.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Mohamed HABOU <m.habou@agoradeveloppement.com>, 2016\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

594
module_prototyper/i18n/gl.po

@ -0,0 +1,594 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# César Castro Cruz <ulmroan@gmail.com>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creada por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creada en"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificado por última vez o"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Actualizado por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr "obter"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ou"

593
module_prototyper/i18n/gl_ES.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2016\n"
"Language-Team: Galician (Spain) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gl_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

593
module_prototyper/i18n/he.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על ידי"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב-"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "עודכן לאחרונה על ידי"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "עודכן לאחרונה על"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "או"

593
module_prototyper/i18n/hi.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

595
module_prototyper/i18n/hr.po

@ -0,0 +1,595 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# Ana-Maria Olujić <ana-maria.olujic@slobodni-programi.hr>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2016\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano "
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ili"

593
module_prototyper/i18n/hr_HR.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2016\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr "Naziv datoteke"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje modificirano"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažurirao"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Oblast/Županija"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Webstranice"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

593
module_prototyper/i18n/hu.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Lezár"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Kontextus"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Készítette"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "Azonosító ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Utoljára frissítve, által"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "vagy"

593
module_prototyper/i18n/id.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Dibuat oleh"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Dibuat pada"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Diperbaharui oleh"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Diperbaharui pada"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "atau"

594
module_prototyper/i18n/it.po

@ -0,0 +1,594 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# Paolo Valier <paolo.valier@hotmail.it>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr "8.0"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr "Versione API"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr "Diritti di Accesso"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Attività"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Contesto"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome da visualizzare"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr "Inserisci il tuo nome"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr "Esporta Impostazioni"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr "File"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr "Nome del campo"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr "Modulo"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr "Nome del Modulo"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr "Note per gli sviluppatori."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr "Report"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Stato"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr "Nome tecnico"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr "Viste"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Sito"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr "Scegli"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr "get"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "o"

593
module_prototyper/i18n/ja.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "著者"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "コンテキスト"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "注記"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "要約"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "または"

593
module_prototyper/i18n/ko.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "저자"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "작성일"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 날짜"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "요약"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "또는"

593
module_prototyper/i18n/lo.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີອກ"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ຫຼື"

593
module_prototyper/i18n/lt.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Uždaryta"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Kontekstas"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutini kartą atnaujino"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Santrauka"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "arba"

593
module_prototyper/i18n/lt_LT.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "arba"

593
module_prototyper/i18n/lv.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autors"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Konteksts"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Izveidoja"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Izveidots"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Pēdējo reizi atjaunoja"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Pēdējās izmaiņas"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "vai"

593
module_prototyper/i18n/mk.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Креирано од"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Креирано на"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно ажурирање од"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно ажурирање на"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Белешки"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Резиме"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "или"

593
module_prototyper/i18n/mn.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Зохиогч"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Ангилал"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Хаах"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Агуулга"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэгч"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Тэмдэглэл"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Хураангуй"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "эсвэл"

593
module_prototyper/i18n/nb.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Forfatter."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Opprettet av"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Opprettet"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "eller"

593
module_prototyper/i18n/nb_NO.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Lukk"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Laget av"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Laget den"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr "Fil"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sist endret den"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert den"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Stat"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

594
module_prototyper/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,594 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Context"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Weergave naam"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatste bijgewerkt door"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Staat/Provincie"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Website"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "of"

593
module_prototyper/i18n/nl_BE.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Afsluiten"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Gemaakt door"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Gemaakt op"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "of"

593
module_prototyper/i18n/pl.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Zamknięte"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Utworzone przez"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Data utworzenia"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ostatnio modyfikowane przez"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Uwagi"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Stan"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "lub"

594
module_prototyper/i18n/pt.po

@ -0,0 +1,594 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação Em"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Atualização Por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualização Em"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ou"

598
module_prototyper/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,598 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Claudio Araujo Santos <claudioaraujosantos@gmail.com>, 2016
# Paulo Ricardo <ti@shoppingescritorio.com.br>, 2016
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2016
# Felipe Lopes <ti@trojahntoppel.com.br>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Lopes <ti@trojahntoppel.com.br>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome para Mostrar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Atualização por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualização em"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Situação"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Website"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ou"

593
module_prototyper/i18n/pt_PT.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Modificação por"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualização em"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ou"

595
module_prototyper/i18n/ro.po

@ -0,0 +1,595 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2016
# Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2016\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Inchide"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Context"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat la"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nume Afişat"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima actualizare în"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare la"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Județ"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Rezumat"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "sau"

594
module_prototyper/i18n/ru.po

@ -0,0 +1,594 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Mikhail - <expromt.core@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Mikhail - <expromt.core@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создан"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Итого"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "или"

593
module_prototyper/i18n/sk.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvoril"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upravoval"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposledy upravované"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "alebo"

623
module_prototyper/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,623 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Dejan Sraka <dejan.sraka@picolabs.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Dejan Sraka <dejan.sraka@picolabs.si>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr "8.0"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr "API verzija"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr "Dostopne pravice"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr "Affero GPL-3"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr "Samodejno namesti"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr "Preveri, če je modul Odoo aplikacija."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr "Preveri, če naj bi bil modul privzeto nameščen."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Zaključi"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
"Kontekst za uporabo na odjemalčevi strani pri uporabi polja (python slovar)"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr "Podatki in demostracija"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr "Podatkovni filtri"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr "Demonstracijski filtri"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr "Odvisnosti"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr "Vnos povzetka modula"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr "Vnos URL povezave do spletne strani"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
"Vnos opisa modula, kaj počne, kako se namesti, nastavi in uporablja, plan "
"razvoja in znane težave. Opis bo izvožen v README.rst"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
"Vnos seznama dostopnih pravic, ki ste jih ustvarili in jih želite izvoziti v"
" ta modul."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
"Vnos seznama polj, ki so bila ustvarjena ali spremenjena in jih želite "
"izvoziti iz tega modula. Novi modeli bodo izvoženi le, če izberete eno od "
"teh polj."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
"Vnos seznama skupin, ki so bile ustvarjene in jih želite izvoziti v ta "
"modul."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
"Vnos seznama menijskih postavk, ki so bile ustvarjene in jih želite izvoziti"
" v ta modul. Povezana okenska dejanja bodo prav tako izvožena."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
"Vnos seznama pravil zapisov, ki so bila ustvarjena in jih želite izvoziti v "
"ta modul."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
"Vnos seznama poročil, ki so bila ustvarjena in jih želite izvoziti v ta "
"modul."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
"Vnos seznama zahtevanih modulov, ki morajo biti nameščeni, da bi vaš modul "
"pravilno deloval."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
"Seznam prikazov, ki so bili ustvarjeni in jih želite izvoziti v ta modul."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
"Vnos seznama dejavnosti delotoka, ki so bile ustvarjene in jih želite "
"izvoziti v ta modul."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
"Vnos seznama tranzicij delotoka, ki so bile ustvarjene in jih želite "
"izvoziti v ta modul."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr "Vnos naziva osebe ali organizacije, ki bo ta modul vzdrževala"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr "Vnos verzije modula v 5 znakih"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr "Vnos vašega imena"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr "Izvoz dokončan"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr "Izvoz modula"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr "Izvoz nastavitev"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr "Naziv datoteke"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr "GPL verzija 3"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr "GPL-3 ali novejša verzija"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr "Skupine"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr "Pomočnik"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr "Tu je izvoženi modul:"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr "LGPL-3"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr "LGPL-3 ali novejša verzija"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr "Licenca"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr "Menijske postavke"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr "Naziv modula"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr "Izdelovalec prototipa modula"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr "Prototipi modula"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr "Opombe razvijalcem."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
"Opombe v pomoč razvijalcem, da bi razumeli delovanje naprednih funkcij, ki "
"bi morale biti dodane. Na primer: onchange in podobno."
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr "Druga OSI odobrena licenca"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr "Druga lastniška"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr "Protitip"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr "Prototipi"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr "Omejitev branja"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr "Pravila zapisov"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr "Poročila"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr "Tehnični naziv"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr "Tekst, ki bo postavljen kot pomočnik polju..."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr "Naziv modula bo uporabljen kot prikazani naziv izvoženega modula."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr "Tu nastavljena ikona bo uporabljena tudi kot ikona izvoženega modula"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr "Zapisi, ki ustrezajo filtrom, bodo dodatni kot podatki."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
"Zapisi, ki ustrezajo zapisom, bodo dodani kot demonstracijski podatki."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
"Tehnični naziv bo uporabljen za določitev naziva izvoženega modula in naziv "
"modela."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr "Tranzicije"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr "Prikazi"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Spletna stran"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr "Delotoki"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr "izberi"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr "npr. Izdelovalec prototipa modula"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr "npr: Odoo Community Association"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr "npr. Drugo, Prodaja, Spletna stran"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr "npr. Prototip vašega modula"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr "npr. http://odoo-community.org/"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr "npr. module_prototyper"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr "pridobi"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr "naziv stolpca, ki se nanaša na 'te' zapise v relacijski tabeli"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr "naziv stolpca, ki se na 'tiste' zapise v relacijski tabeli"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ali"

593
module_prototyper/i18n/sr.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreiran"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Sumarno"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

593
module_prototyper/i18n/sr@latin.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreiran"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Napomene"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Sumarno"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""

593
module_prototyper/i18n/sv.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Upphovsman"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Sammanhang"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Skapad den"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Beskrivnig"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Senast uppdaterad"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "eller"

593
module_prototyper/i18n/th.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "สร้างโดย"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "สร้างเมื่อ"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "รหัส"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "บันทึกย่อ"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "หรือ"

594
module_prototyper/i18n/tr.po

@ -0,0 +1,594 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr "8.0"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr "API sürümü"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr "Erişim Hakları"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteler"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr "Affere GPL-3"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Yazan"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr "Otomatik Kur"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr "Modülün bir Odoo uygulaması olup olmadığını kontrol eder"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr "Modülün öntanımlı olarak kurulması gerekliliğini kontrol eder."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Bağlam"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr "Veri & Tanıtım"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr "Veri Filtreleri"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr "Örnek Filtreler"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr "Web sitenizin adresini girin"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr "Bu modülün bakımını yapacak kişi ya da kurumun adını girin."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr "Modülün sürümünü 5 basamaklı olarak girin"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr "Adınızı girin"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr "Dışa aktarma bitti"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr "Modülleri dışa aktar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr "Dışa aktarma ayarları"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr "Dosya adı"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr "GPL sürüm 3"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr "GPL-3 ya da sonraki sürüm"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr "arayüz"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr "LGPL-3"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr "LGPL-3 ya da sonraki sürüm"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son güncelleyen"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son güncellenme"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr "Lisans"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr "Projeyi yürüten"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr "Menü öğeleri"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr "Modül"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr "Modül Adı"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr "Modül Prototipleyici"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr "Modül Prototipleri"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr "Geliştiricilere notlar."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr "Diğer OSI onaylı lisans"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr "Diğer mücessel lisans"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr "Prototip"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr "Prototipler"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr "Okuma Sınırı"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr "Kayıt kuralları"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "Durum"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr "Teknik Ad"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr "Geçişler"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr "Görünümler"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr "İş Akışları"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr "Seç"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr "ör: Modül prototipleyici"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr "ör: Odoo Community Association"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "ya da"

593
module_prototyper/i18n/uk.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Створено"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє відредаговано"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Дата останньої зміни"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Підсумок"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "або"

593
module_prototyper/i18n/vi.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Ðóng"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tạo trên"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "Các ghi chú"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "hoặc"

593
module_prototyper/i18n/vi_VN.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tạo bởi"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tạo vào"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "hoặc"

594
module_prototyper/i18n/zh_CN.po

@ -0,0 +1,594 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "作者"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "类别"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "报废"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "上下文"
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建人"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr "导出"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改时间"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新人"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新时间"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "备注"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "状态"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr "版本"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "或者"

593
module_prototyper/i18n/zh_TW.po

@ -0,0 +1,593 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,api_version:0
msgid "8.0"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "作者"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:47
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
#, python-format
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python "
"dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one"
" of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module"
" to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr "備註"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:44
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#, python-format
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:36
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'these' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: code:addons/module_prototyper/models/ir_model_fields.py:41
#, python-format
msgid "name of the column referring to 'those' records in the relation table"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr "或"
Loading…
Cancel
Save