Browse Source

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100,0% (41 of 41 strings)

Translation: server-tools-10.0/server-tools-10.0-auth_totp
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-10-0/server-tools-10-0-auth_totp/de/
pull/1387/head
Rudolf Schnapka 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
5658a9c763
  1. 75
      auth_totp/i18n/de.po

75
auth_totp/i18n/de.po

@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:09+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
#. module: auth_totp
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.res_users_authenticator_create_view_form
@ -26,41 +27,46 @@ msgid ""
"account to your authenticator app and enter in the six digit code produced "
"by the app.</span>"
msgstr ""
"<span>Geben Sie bitte eine Bezeichnung von app/gerät an. </span>\n"
" <span>Dann scannen Sie den unten abgelbildeten QR-"
"Code ein, um dieses Konto Ihrer Authentifizierung-App hizuzufügen und geben "
"den von der App ausgegebenen 6-stelligen Schlüssel ein.</span>"
#. module: auth_totp
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.mfa_login
msgid "<span>Remember this device</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Dieses Gerät merken</span>"
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,help:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_name
msgid "A name that will help you remember this authentication app/device"
msgstr ""
"Eine Bezeichnung, die Ihnen hilft sich diese Authentifizierung-App zu merken"
#. module: auth_totp
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_users_form_simple_modif
msgid "Add New App/Device"
msgstr ""
msgstr "Neue App/Neues Gerät hinzufügen"
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_user_id
msgid "Associated User"
msgstr ""
msgstr "Zugeordneter Anwender"
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_name
msgid "Authentication App/Device Name"
msgstr ""
msgstr "Bezeichnung von Authentifizierungs-App/Gerät"
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_ids
msgid "Authentication Apps/Devices"
msgstr ""
msgstr "Authentifizierungs-App/Gerät"
#. module: auth_totp
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.res_users_authenticator_create_view_form
msgid "Authenticator Info"
msgstr ""
msgstr "Info zu Athentifizierer"
#. module: auth_totp
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.res_users_authenticator_create_view_form
@ -70,17 +76,17 @@ msgstr "Abbrechen"
#. module: auth_totp
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.mfa_login
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Freigeben"
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_confirmation_code
msgid "Confirmation Code"
msgstr ""
msgstr "Bestätigungsschlüssel"
#. module: auth_totp
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.res_users_authenticator_create_view_form
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Anlegen"
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_create_uid
@ -104,6 +110,8 @@ msgstr "Anzeigename"
#: model:ir.model.fields,help:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_confirmation_code
msgid "Enter the latest six digit code generated by your authentication app"
msgstr ""
"Geben Sie den letzten durch die Authentifizierungs-App generierten 6-"
"stelligen Schlüssel ein"
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_id
@ -132,29 +140,29 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: auth_totp
#: model:ir.model,name:auth_totp.model_res_users_authenticator
msgid "MFA App/Device"
msgstr ""
msgstr "MFA App/Gerät"
#. module: auth_totp
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_totp.res_users_authenticator_create_action
#: model:ir.model,name:auth_totp.model_res_users_authenticator_create
msgid "MFA App/Device Creation Wizard"
msgstr ""
msgstr "MFA App/Gerät Anlageassistent"
#. module: auth_totp
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.mfa_login
msgid "MFA Confirmation Code"
msgstr ""
msgstr "MFA Bestätigungsschlüssel"
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_mfa_enabled
msgid "MFA Enabled?"
msgstr ""
msgstr "MFA aktiviert?"
#. module: auth_totp
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_users_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_users_form_simple_modif
msgid "MFA Settings"
msgstr ""
msgstr "MFA-Einstellungen"
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_name
@ -166,6 +174,8 @@ msgstr "Name"
msgid ""
"Note: Please add at least one authentication app/device before enabling MFA."
msgstr ""
"Hinweis: Fügen Sie zuerst mindestens eine Authentifizierung App/Gerät vor "
"Aktivierung von MFA hinzu."
#. module: auth_totp
#: model:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_users_form
@ -173,22 +183,24 @@ msgid ""
"Note: Please have user add at least one authentication app/device before "
"enabling MFA."
msgstr ""
"Hinweis: Lassen Sie den Anwender zunächst mindestens eine Authentifizierungs "
"App/Gerät vor Aktivierung von MFA hinzufügen."
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_qr_code_tag
msgid "QR Code"
msgstr ""
msgstr "QR-Code"
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,help:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_qr_code_tag
msgid "Scan this image with your authentication app to add your account"
msgstr ""
msgstr "Scannen Sie dieses Bild mit Ihrer Authentifizierungs App Ihres Kontos"
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_secret_key
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_secret_key
msgid "Secret key"
msgstr ""
msgstr "Geheimer Schlüssel"
#. module: auth_totp
#: code:addons/auth_totp/models/res_users_authenticator.py:24
@ -198,6 +210,8 @@ msgid ""
"There is already an MFA app/device with this name associated with your "
"account. Please pick a new name and try again."
msgstr ""
"Es ist bereits eine MFA App/Gerät dieses Namens mit Ihrem Konto verknüpft. "
"Bitte wählen Sie einen neuen Bezeichner und versuchen es erneut."
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,help:auth_totp.field_res_users_authenticator_create_user_id
@ -205,6 +219,8 @@ msgid ""
"This is the user whose account the new authentication app/device will be "
"tied to"
msgstr ""
"Dies ist der Anwender, mit dessen Konto diese Authentifizierungs-App/Gerät "
"verknüpft wird"
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,help:auth_totp.field_res_users_authenticator_ids
@ -213,16 +229,20 @@ msgid ""
"authentication app, please use the button to the right. If the button is not "
"present, you do not have the permissions to do this."
msgstr ""
"Um eine Authentifizierungsanwendung zu löschen, entfernen Sie sie aus dieser "
"Liste. Um eine neue Authentifizierungsanwendung hinzuzufügen, verwenden Sie "
"bitte die Schaltfläche rechts. Wenn die Schaltfläche nicht vorhanden ist, "
"haben Sie nicht die Berechtigungen, dies zu tun."
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_trusted_device_cookie_key
msgid "Trusted device cookie key"
msgstr ""
msgstr "Cookie-Schlüssel von vertrautem Gerät"
#. module: auth_totp
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users_authenticator_user_id
msgid "User id"
msgstr ""
msgstr "Anwender-ID"
#. module: auth_totp
#: model:ir.model,name:auth_totp.model_res_users
@ -237,12 +257,17 @@ msgid ""
"To keep from being locked out, please add one before you activate this "
"feature."
msgstr ""
"Sie haben MFA aktiviert, haben aber keine Authentifizierungsanwendungen/"
"Geräte eingerichtet. Um eine Aussperrung zu verhindern, fügen Sie bitte eine "
"hinzu, bevor Sie diese Funktion aktivieren."
#. module: auth_totp
#: code:addons/auth_totp/controllers/main.py:71
#, python-format
msgid "You must log in with a password before starting the MFA login process."
msgstr ""
"Sie müssen sich mit einem Passwort anmelden bevor Sie die MFA-Anmeldung "
"einleiten."
#. module: auth_totp
#: code:addons/auth_totp/wizards/res_users_authenticator_create.py:105
@ -252,9 +277,13 @@ msgid ""
"your MFA device is set to the correct time and that you have entered the "
"most recent code generated by your authentication app."
msgstr ""
"Ihr Bestätigungscode ist nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es erneut und "
"stellen Sie sicher, dass Ihr MFA-Gerät auf die richtige Zeit eingestellt ist "
"und dass Sie den neuesten Code eingegeben haben, der von Ihrer "
"Authentifizierungsanwendung generiert wurde."
#. module: auth_totp
#: code:addons/auth_totp/controllers/main.py:85
#, python-format
msgid "Your confirmation code is not correct. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Ihr Bestätigungsschlüssel stimmt nicht. Bitte nochmal versuchen."
Loading…
Cancel
Save