Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/584/head
OCA Transbot 8 years ago
parent
commit
6d8f33739c
  1. 82
      date_range/i18n/de.po

82
date_range/i18n/de.po

@ -3,14 +3,16 @@
# * date_range # * date_range
# #
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (9.0)\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 09:59+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-9-0/language/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 02:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 02:38+0000\n"
"Last-Translator: Niki Waibel <niki.waibel@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -21,34 +23,34 @@ msgstr ""
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:43 #: code:addons/date_range/models/date_range.py:43
#, python-format #, python-format
msgid "%s is not a valid range (%s >= %s)" msgid "%s is not a valid range (%s >= %s)"
msgstr ""
msgstr "%s ist nicht im erlaubten Bereich (%s >= %s)"
#. module: date_range #. module: date_range
#: code:addons/date_range/models/date_range.py:71 #: code:addons/date_range/models/date_range.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "%s overlaps %s" msgid "%s overlaps %s"
msgstr ""
msgstr "%s überlappt %s"
#. module: date_range #. module: date_range
#: sql_constraint:date.range:0 #: sql_constraint:date.range:0
msgid "A date range must be unique per company !" msgid "A date range must be unique per company !"
msgstr ""
msgstr "Ein Zeitbereich muss pro Unternehmen eindeutig sein!"
#. module: date_range #. module: date_range
#: sql_constraint:date.range.type:0 #: sql_constraint:date.range.type:0
msgid "A date range type must be unique per company !" msgid "A date range type must be unique per company !"
msgstr ""
msgstr "Ein Zeitbereich muss pro Unternehmen eindeutig sein!"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_active #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_active
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_active #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktiv"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
msgid "Allow overlap" msgid "Allow overlap"
msgstr ""
msgstr "Erlaube Überlappungen"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Unternehmen"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_create_uid
@ -79,44 +81,44 @@ msgstr "Erstellt am:"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view
msgid "Date Range" msgid "Date Range"
msgstr ""
msgstr "Datumsbereich"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
msgid "Date Range Type" msgid "Date Range Type"
msgstr ""
msgstr "Datumsbereichstyp"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
msgid "Date Range Types" msgid "Date Range Types"
msgstr ""
msgstr "Datumsbereichstypen"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
msgid "Date Ranges" msgid "Date Ranges"
msgstr ""
msgstr "Datumsbereiche"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
msgid "Date range" msgid "Date range"
msgstr ""
msgstr "Datumsbereich"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
msgid "Date range type" msgid "Date range type"
msgstr ""
msgstr "Datumsbereichstyp"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
msgid "Date ranges" msgid "Date ranges"
msgstr ""
msgstr "Zeiträume"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_date_start
msgid "Date start" msgid "Date start"
msgstr ""
msgstr "Anfangsdatum"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_display_name
@ -128,23 +130,23 @@ msgstr "Anzeigename"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_duration_count
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Dauer"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_end
msgid "End date" msgid "End date"
msgstr ""
msgstr "Enddatum"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
#: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
msgid "Generate Date Ranges" msgid "Generate Date Ranges"
msgstr ""
msgstr "Datumsbereiche generieren"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Genrate Date Ranges" msgid "Genrate Date Ranges"
msgstr ""
msgstr "Datumsbereiche generieren"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_id
@ -157,6 +159,7 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type_allow_overlap
msgid "If sets date range of same type must not overlap." msgid "If sets date range of same type must not overlap."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn gesetzt darf der Datumsbereich des gleichen Typs nicht überlappen."
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range___last_update
@ -188,22 +191,22 @@ msgstr "Name"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_count
msgid "Number of ranges to generate" msgid "Number of ranges to generate"
msgstr ""
msgstr "Anzahl der zu generierenden Bereiche"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_name_prefix
msgid "Range name prefix" msgid "Range name prefix"
msgstr ""
msgstr "Bereichs-Präfix"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_date_start
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr ""
msgstr "Anfangsdatum"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Senden"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_active
@ -211,50 +214,51 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The active field allows you to hide the date range without removing it." "The active field allows you to hide the date range without removing it."
msgstr "" msgstr ""
"Das aktive Feld erlaubt den Zeitbereich zu verbergen ohne ihn zu entfernen."
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1817
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1814
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_id_1267
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type_name_1264
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator_unit_of_time
msgid "Unit of time" msgid "Unit of time"
msgstr ""
msgstr "Zeiteinheit"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
msgid "date.range" msgid "date.range"
msgstr ""
msgstr "date.range"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
msgid "date.range.generator" msgid "date.range.generator"
msgstr ""
msgstr "date.range.generator"
#. module: date_range #. module: date_range
#: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
msgid "date.range.type" msgid "date.range.type"
msgstr ""
msgstr "date.range.type"
#. module: date_range #. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
msgid "days" msgid "days"
msgstr ""
msgstr "Tage"
#. module: date_range #. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
msgid "months" msgid "months"
msgstr ""
msgstr "Monate"
#. module: date_range #. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
msgid "weeks" msgid "weeks"
msgstr ""
msgstr "Wochen"
#. module: date_range #. module: date_range
#: selection:date.range.generator,unit_of_time:0 #: selection:date.range.generator,unit_of_time:0
msgid "years" msgid "years"
msgstr ""
msgstr "Jahre"
Loading…
Cancel
Save