Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: server-tools-12.0/server-tools-12.0-sql_export_mail
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-12-0/server-tools-12-0-sql_export_mail/
12.0-mig-module_prototyper_last
OCA Transbot 4 years ago
parent
commit
9d19062068
  1. 80
      sql_export_mail/i18n/fr.po

80
sql_export_mail/i18n/fr.po

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sql_export_mail
# * sql_export_mail
#
msgid ""
msgstr ""
@ -10,47 +10,69 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-07-18 13:15+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: sql_export_mail
#: model:email.template,body_html:sql_export_mail.sql_export_mailer
msgid "\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
#: model:mail.template,body_html:sql_export_mail.sql_export_mailer
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
#| "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
#| "\">\n"
#| "\n"
#| "<p>You will find the report ${object.name or ''} as an attachment of the "
#| "mail.</p>\n"
#| "\n"
#| "</div>\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
"<p>You will find the report ${object.name or ''} as an attachment of the mail.</p>\n"
"<p>You will find the report ${object.name or ''} as an attachment of the "
"mail.</p>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
msgstr "\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
"\n"
"<p>Vous trouverez le rapport ${object.name or ''} en pièce jointe de ce mail.</p>\n"
"<p>Vous trouverez le rapport ${object.name or ''} en pièce jointe de ce mail."
"</p>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
#. module: sql_export_mail
#: model:email.template,subject:sql_export_mail.sql_export_mailer
#: model:mail.template,subject:sql_export_mail.sql_export_mailer
msgid "${object.name or ''}"
msgstr "${object.name or ''}"
#. module: sql_export_mail
#: help:sql.export,mail_user_ids:0
msgid "Add the users who want to receive the report by e-mail. You need to link the sql query with a cron to send mail automatically"
msgstr "Ajoutez les utilisateurs voulant recevoir le rapport par mail. Vous devez ensuite créer une tâche planifiée pour envoyer le mail automatiquement."
#: model:ir.model.fields,help:sql_export_mail.field_sql_export__mail_user_ids
msgid ""
"Add the users who want to receive the report by e-mail. You need to link the "
"sql query with a cron to send mail automatically"
msgstr ""
"Ajoutez les utilisateurs voulant recevoir le rapport par mail. Vous devez "
"ensuite créer une tâche planifiée pour envoyer le mail automatiquement."
#. module: sql_export_mail
#: view:sql.export:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
msgid "Create Cron"
msgstr "Créer une tâche planfiée"
#. module: sql_export_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export_cron_ids
#: view:sql.export:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
#: field:sql.export,cron_ids:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export__cron_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
msgid "Crons"
msgstr "Tâches planifiées"
@ -60,15 +82,20 @@ msgid "File Not Empty"
msgstr "Fichier non vide."
#. module: sql_export_mail
#: code:addons/sql_export_mail/models/sql_export.py:126
#: code:addons/sql_export_mail/models/sql_export.py:124
#, python-format
msgid "It is not possible to execute and send a query automatically by mail if there are parameters to fill"
msgstr "Il n'est pas possible d'exécuter en envoyer le résultat d'une requête par mail si celle-ci contient des paramètres."
msgid ""
"It is not possible to execute and send a query automatically by mail if "
"there are parameters to fill"
msgstr ""
"Il n'est pas possible d'exécuter en envoyer le résultat d'une requête par "
"mail si celle-ci contient des paramètres."
#. module: sql_export_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export_mail_condition
#: field:sql.export,mail_condition:0
msgid "Mail condition"
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export__mail_condition
#, fuzzy
#| msgid "Mail condition"
msgid "Mail Condition"
msgstr "Condition d'envoi par mail"
#. module: sql_export_mail
@ -77,18 +104,17 @@ msgid "SQL export"
msgstr "Export SQL"
#. module: sql_export_mail
#: code:addons/sql_export_mail/models/sql_export.py:135
#: code:addons/sql_export_mail/models/sql_export.py:134
#, python-format
msgid "The user does not have any e-mail address."
msgstr "L'utilisateur selectionné n'a pas d'addresse mail."
#. module: sql_export_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export_mail_user_ids
#: field:sql.export,mail_user_ids:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sql_export_mail.field_sql_export__mail_user_ids
msgid "User to notify"
msgstr "Utilisateurs à notifier par mail"
#. module: sql_export_mail
#: view:sql.export:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sql_export_mail.sql_export_mail_view_form
msgid "Users Notified by e-mail"
msgstr "Utilisateurs notifiés par mail"
Loading…
Cancel
Save