Browse Source

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

Translation: server-tools-12.0/server-tools-12.0-base_exception
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-tools-12-0/server-tools-12-0-base_exception/pt_BR/
12.0
Rodrigo Macedo 5 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
9fe8d50eac
  1. 56
      base_exception/i18n/pt_BR.po

56
base_exception/i18n/pt_BR.po

@ -10,26 +10,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-21 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-04 14:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/pt_BR/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: base_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_exception.view_exception_rule_form
msgid "<code>self</code>: Record on which the rule is evaluated."
msgstr ""
msgstr "<code>self</code>: Registro no qual a regra é avaliada."
#. module: base_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_exception.view_exception_rule_form
msgid "<code>time</code>: useful Python libraries"
msgstr ""
msgstr "<code>time</code>: bibliotecas python usáveis"
#. module: base_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:base_exception.field_exception_rule__active
@ -44,14 +44,12 @@ msgstr "Aplicar no"
#. module: base_exception
#: selection:exception.rule,exception_type:0
msgid "By domain"
msgstr ""
msgstr "Por domínio"
#. module: base_exception
#: selection:exception.rule,exception_type:0
#, fuzzy
#| msgid "Python Code"
msgid "By python code"
msgstr "Código Python"
msgstr "Por código python"
#. module: base_exception
#: model:ir.model.fields,help:base_exception.field_exception_rule__exception_type
@ -61,6 +59,10 @@ msgid ""
" performance can be better when exceptions are "
"evaluated with several records"
msgstr ""
"Por código python: permite definir qualquer verificação arbitrária\n"
"Por domínio: limitado a uma seleção por um domínio odoo:\n"
" o desempenho pode ser melhor quando exceções são avaliadas com "
"vários registros"
#. module: base_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:base_exception.field_exception_rule__create_uid
@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "Mostrar Nome"
#. module: base_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:base_exception.field_exception_rule__domain
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domínio"
#. module: base_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_exception.view_exception_rule_form
@ -96,14 +98,12 @@ msgid ""
"Enter Python code here. Help about Python expression is available in the "
"help tab of this document."
msgstr ""
"Digite o código Python aqui. A ajuda sobre a expressão Python está "
"disponível na guia de ajuda deste documento."
#. module: base_exception
#: code:addons/base_exception/models/base_exception.py:138
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Error when evaluating the exception.rule rule:\n"
#| " %s \n"
#| "(%s)"
#, python-format
msgid ""
"Error when evaluating the exception.rule rule:\n"
" %s \n"
@ -115,8 +115,6 @@ msgstr ""
#. module: base_exception
#: model:ir.model,name:base_exception.model_base_exception
#, fuzzy
#| msgid "Exceptions"
msgid "Exception"
msgstr "Exceções"
@ -133,17 +131,13 @@ msgstr "Regra de exceção"
#. module: base_exception
#: model:ir.model,name:base_exception.model_exception_rule_confirm
#, fuzzy
#| msgid "Exception Rule"
msgid "Exception Rule Confirm Wizard"
msgstr "Regra de exceção"
msgstr "Assistente de confirmação de regra de exceção"
#. module: base_exception
#: model:ir.model,name:base_exception.model_base_exception_method
#, fuzzy
#| msgid "Exception Rules"
msgid "Exception Rule Methods"
msgstr "Regras de exceção"
msgstr "Métodos de regras de exceção"
#. module: base_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_exception.view_exception_rule_form
@ -158,10 +152,8 @@ msgstr "Regras de exceção"
#. module: base_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:base_exception.field_exception_rule__exception_type
#, fuzzy
#| msgid "Exception Name"
msgid "Exception Type"
msgstr "Nome da exceção"
msgstr "Tipo de exceção"
#. module: base_exception
#: model:res.groups,name:base_exception.group_exception_rule_manager
@ -191,12 +183,12 @@ msgstr "Dá a ordem de sequência ao aplicar o teste"
#. module: base_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_exception.view_exception_rule_form
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Ajuda"
#. module: base_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_exception.view_exception_rule_form
msgid "Help with Python expressions"
msgstr ""
msgstr "Ajuda com expressões python"
#. module: base_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:base_exception.field_base_exception__id
@ -283,11 +275,13 @@ msgid ""
"There is a problem of configuration, python code or domain is missing to "
"match the exception type."
msgstr ""
"Há um problema de configuração, está faltando código ou domínio python para "
"corresponder ao tipo de exceção."
#. module: base_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_exception.view_exception_rule_form
msgid "To block the exception use: <code>failed = True</code>"
msgstr ""
msgstr "Para bloquear a exceção, use: <code>failed = True</code>"
#. module: base_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_exception.view_exception_rule_form
@ -295,6 +289,8 @@ msgid ""
"Various fields may use Python code or Python expressions. The following "
"variables can be used:"
msgstr ""
"Vários campos podem usar código python ou expressões python. As seguintes "
"variáveis podem ser usadas:"
#. module: base_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_exception.view_exception_rule_confirm

Loading…
Cancel
Save