You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

364 lines
12 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * fetchmail_attach_from_folder
#
# Translators:
# Antonio Trueba, 2016
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013
# Hotellook, 2014
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
# Paolo Valier, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
# Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2015
# SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-28 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 14:55+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server.folder,active:0
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
#: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "Attach mail manually"
msgstr "Anexar mail manualmente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server.folder,context:0
msgid "Context"
msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:231
#, python-format
msgid "Context \"%s\" is not a dictionary."
msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: help:fetchmail.server.folder,context:0
msgid ""
"Context that is passed during mail processing. Can be used to set default "
"values."
msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_uid:0
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_uid:0
#: field:fetchmail.server.folder,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_date:0
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_date:0
#: field:fetchmail.server.folder,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,date:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: help:fetchmail.server.folder,delete_matching:0
msgid "Delete matched emails from server"
msgstr "Excluir emails correspondentes do servidor"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server.folder,delete_matching:0
msgid "Delete matches"
msgstr "Excluir correspondentes"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually,display_name:0
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,display_name:0
#: field:fetchmail.server.folder,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nome para Mostrar"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server.folder,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually,mail_ids:0
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server.folder,mail_field:0
msgid "Field (email)"
msgstr "Campo (email)"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server.folder,model_field:0
msgid "Field (model)"
msgstr "Campo (modelo)"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: help:fetchmail.server.folder,model_order:0
msgid ""
"Field(s) to order by, this mostly useful in conjunction with 'Use 1st match'"
msgstr "Campo(s) para classificar, muito útil em conjunção com 'Use 1st match'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: help:fetchmail.server.folder,domain:0
msgid "Fill in a search filter to narrow down objects to match"
msgstr "Preencha um filtro de pesquisa para diminuir os objetos para combinar"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: help:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0
msgid "Flag emails in the server that don't match any object in Odoo"
msgstr "E-mails assinalados no servidor que não correspondem a qualquer objeto em Odoo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0
msgid "Flag nonmatching"
msgstr "Sinal sem correspondente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually,folder_id:0
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server,folder_ids:0
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "Folders to monitor"
msgstr "Pastas para monitorar"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually,id:0
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,id:0
#: field:fetchmail.server.folder,id:0
msgid "ID"
msgstr "Identificação"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "INBOX.subfolder1"
msgstr "INBOX.subpasta1"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: help:fetchmail.server.folder,match_first:0
msgid ""
"If there are multiple matches, use the first one. If not checked, multiple "
"matches count as no match at all"
msgstr "Se há multiplas combinações, use a primeira. Se não verificado, múltiplas combinações contam como nenhuma combinação"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:228
#, python-format
msgid "Invalid context \"%s\": %s"
msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually,__last_update:0
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,__last_update:0
#: field:fetchmail.server.folder,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_uid:0
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_uid:0
#: field:fetchmail.server.folder,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última atualização por"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_date:0
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_date:0
#: field:fetchmail.server.folder,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última atualização em"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:190
#, python-format
msgid "Mail attachment"
msgstr "Anexo de Email"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:235
#, python-format
msgid "Mailbox %s not found!"
msgstr "Caixa de entrada %s não encontrada!"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0
msgid "Match algorithm"
msgstr "Algoritmo correspondente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,msgid:0
msgid "Message id"
msgstr "Identificação da mensagem"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server.folder,msg_state:0
msgid "Message state"
msgstr "Estado da mensagem"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server.folder,model_id:0
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server.folder,model_order:0
msgid "Order (model)"
msgstr "Pedido (modelo)"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_server
msgid "POP/IMAP Server"
msgstr "Servidor POP/IMAP"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server.folder,path:0
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0
msgid "Received"
msgstr "Recebido"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server.folder,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server.folder,server_id:0
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,subject:0
msgid "Subject"
msgstr "Título"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: help:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0
msgid "The algorithm used to determine which object an email matches."
msgstr "O algoritmo usado para determinar qual objeto combina com o email."
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: help:fetchmail.server.folder,mail_field:0
msgid ""
"The field in the email used for matching. Typically this is 'to' or 'from'"
msgstr "O campo no email usado para combinação. Tipicamente é 'to' ou 'from'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: help:fetchmail.server.folder,model_field:0
msgid ""
"The field in your model that contains the field to match against.\n"
"Examples:\n"
"'email' if your model is res.partner, or 'partner_id.email' if you're matching sale orders"
msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: help:fetchmail.server.folder,model_id:0
msgid "The model to attach emails to"
msgstr "O modelo para anexar emails ao"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: help:fetchmail.server.folder,path:0
msgid ""
"The path to your mail folder. Typically would be something like "
"'INBOX.myfolder'"
msgstr "O caminho para sua pasta de mail. Tipicamente seria alguma coisa como 'INBOX.myfolder'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: help:fetchmail.server.folder,msg_state:0
msgid "The state messages fetched from this folder should be assigned in Odoo"
msgstr "As mensagens de estado trazidas desta pasta devem ser atribuídas no Odoo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.server.folder,match_first:0
msgid "Use 1st match"
msgstr "Use a 1a combinação"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,wizard_id:0
msgid "Wizard id"
msgstr "Identificação do assistente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "[('state', '=', 'open')]"
msgstr "[('state', '=', 'open')]"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "email"
msgstr "email"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "name asc,type desc"
msgstr "nome asc, tipo desc"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
msgid "or"
msgstr "ou"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "to,from"
msgstr "para,de"
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "{'default_supplier': True}"
msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder
#: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
msgid "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}"
msgstr "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}"