|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * fetchmail_attach_from_folder # # Translators: # Antonio Trueba, 2016 # Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015 # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013 # Hotellook, 2014 # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016 # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015 # Paolo Valier, 2016 # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016 # Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2015 # SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-28 21:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-25 14:55+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,active:0 msgid "Active" msgstr "Ativo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "Attach mail manually" msgstr "Anexar mail manualmente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually msgid "Cancel" msgstr "Cancelar"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,context:0 msgid "Context" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:231 #, python-format msgid "Context \"%s\" is not a dictionary." msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,context:0 msgid "" "Context that is passed during mail processing. Can be used to set default " "values." msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_uid:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_uid:0 #: field:fetchmail.server.folder,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Criado por"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_date:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_date:0 #: field:fetchmail.server.folder,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Criado em"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,date:0 msgid "Date" msgstr "Data"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,delete_matching:0 msgid "Delete matched emails from server" msgstr "Excluir emails correspondentes do servidor"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,delete_matching:0 msgid "Delete matches" msgstr "Excluir correspondentes"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,display_name:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,display_name:0 #: field:fetchmail.server.folder,display_name:0 msgid "Display Name" msgstr "Nome para Mostrar"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,domain:0 msgid "Domain" msgstr "Domínio"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,mail_ids:0 msgid "Emails" msgstr "Emails"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,mail_field:0 msgid "Field (email)" msgstr "Campo (email)"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,model_field:0 msgid "Field (model)" msgstr "Campo (modelo)"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,model_order:0 msgid "" "Field(s) to order by, this mostly useful in conjunction with 'Use 1st match'" msgstr "Campo(s) para classificar, muito útil em conjunção com 'Use 1st match'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,domain:0 msgid "Fill in a search filter to narrow down objects to match" msgstr "Preencha um filtro de pesquisa para diminuir os objetos para combinar"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0 msgid "Flag emails in the server that don't match any object in Odoo" msgstr "E-mails assinalados no servidor que não correspondem a qualquer objeto em Odoo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0 msgid "Flag nonmatching" msgstr "Sinal sem correspondente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,folder_id:0 msgid "Folder" msgstr "Pasta"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server,folder_ids:0 msgid "Folders" msgstr "Pastas"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "Folders to monitor" msgstr "Pastas para monitorar"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,id:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,id:0 #: field:fetchmail.server.folder,id:0 msgid "ID" msgstr "Identificação"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "INBOX.subfolder1" msgstr "INBOX.subpasta1"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,match_first:0 msgid "" "If there are multiple matches, use the first one. If not checked, multiple " "matches count as no match at all" msgstr "Se há multiplas combinações, use a primeira. Se não verificado, múltiplas combinações contam como nenhuma combinação"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:228 #, python-format msgid "Invalid context \"%s\": %s" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,__last_update:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,__last_update:0 #: field:fetchmail.server.folder,__last_update:0 msgid "Last Modified on" msgstr "Última atualização em"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_uid:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_uid:0 #: field:fetchmail.server.folder,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_date:0 #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_date:0 #: field:fetchmail.server.folder,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:190 #, python-format msgid "Mail attachment" msgstr "Anexo de Email"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:235 #, python-format msgid "Mailbox %s not found!" msgstr "Caixa de entrada %s não encontrada!"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0 msgid "Match algorithm" msgstr "Algoritmo correspondente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,msgid:0 msgid "Message id" msgstr "Identificação da mensagem"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,msg_state:0 msgid "Message state" msgstr "Estado da mensagem"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,model_id:0 msgid "Model" msgstr "Modelo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,object_id:0 msgid "Object" msgstr "Objeto"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,model_order:0 msgid "Order (model)" msgstr "Pedido (modelo)"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_server msgid "POP/IMAP Server" msgstr "Servidor POP/IMAP"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,path:0 msgid "Path" msgstr "Caminho"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0 msgid "Received" msgstr "Recebido"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually msgid "Save" msgstr "Salvar"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0 msgid "Sent" msgstr "Enviado"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sequência"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,server_id:0 msgid "Server" msgstr "Servidor"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,subject:0 msgid "Subject" msgstr "Título"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0 msgid "The algorithm used to determine which object an email matches." msgstr "O algoritmo usado para determinar qual objeto combina com o email."
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,mail_field:0 msgid "" "The field in the email used for matching. Typically this is 'to' or 'from'" msgstr "O campo no email usado para combinação. Tipicamente é 'to' ou 'from'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,model_field:0 msgid "" "The field in your model that contains the field to match against.\n" "Examples:\n" "'email' if your model is res.partner, or 'partner_id.email' if you're matching sale orders" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,model_id:0 msgid "The model to attach emails to" msgstr "O modelo para anexar emails ao"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,path:0 msgid "" "The path to your mail folder. Typically would be something like " "'INBOX.myfolder'" msgstr "O caminho para sua pasta de mail. Tipicamente seria alguma coisa como 'INBOX.myfolder'"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: help:fetchmail.server.folder,msg_state:0 msgid "The state messages fetched from this folder should be assigned in Odoo" msgstr "As mensagens de estado trazidas desta pasta devem ser atribuídas no Odoo"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.server.folder,match_first:0 msgid "Use 1st match" msgstr "Use a 1a combinação"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,wizard_id:0 msgid "Wizard id" msgstr "Identificação do assistente"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "[('state', '=', 'open')]" msgstr "[('state', '=', 'open')]"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "email" msgstr "email"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "name asc,type desc" msgstr "nome asc, tipo desc"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually msgid "or" msgstr "ou"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "to,from" msgstr "para,de"
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "{'default_supplier': True}" msgstr ""
#. module: fetchmail_attach_from_folder #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form msgid "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}" msgstr "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}"
|