You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

599 lines
21 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * module_prototyper
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_api_version
msgid "API version"
msgstr "Version de l'API"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid "Access Rights"
msgstr "Liste des contrôles d'accès"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Affero GPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Application"
msgstr "Application"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Auto Install"
msgstr "Installation automatique"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_category_id
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_application
msgid "Check if the module is an Odoo application."
msgstr "Cocher si le module est une application Odoo."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_auto_install
msgid "Check if the module should be install by default."
msgstr "Cocher si le module devrait être installé par défaut."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_client_context
msgid ""
"Context to use on the client side when handling the field (python dictionary)"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Data & Demo"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "Data filters"
msgstr "Filtres pour les données"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "Demo filters"
msgstr "Filtres pour les données de démo"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Enter a summary of your module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_website
msgid "Enter the URL of your website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_description
msgid ""
"Enter the description of your module, what it does, how to install, "
"configure and use it, the roadmap or known issues. The description will be "
"exported in README.rst"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_right_ids
msgid ""
"Enter the list of access rights that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
msgid ""
"Enter the list of fields that you have created or modified and want to "
"export in this module. New models will be exported as long as you choose one "
"of his fields."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid ""
"Enter the list of groups that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
msgid ""
"Enter the list of menu items that you have created and want to export in "
"this module. Related windows actions will be exported as well."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid ""
"Enter the list of record rules that you have created and want to export in "
"this module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
msgid ""
"Enter the list of reports that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_dependency_ids
msgid ""
"Enter the list of required modules that need to be installed for your module "
"to work properly"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
msgid ""
"Enter the list of views that you have created and want to export in this "
"module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_activity_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow activities that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid ""
"Enter the list of workflow transitions that you have created and want to "
"export in this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid ""
"Enter the name of the person or organization who will maintain this module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Enter the version of your module with 5 digits"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_author
msgid "Enter your name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Complete"
msgstr "Export terminé"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.button_module_export_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Module"
msgstr "Exporter le module"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Export Settings"
msgstr "Configuration de l'export"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_ir_model_fields
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_field_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.ir_model_model_fields
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_data
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_name
msgid "File Name"
msgstr "Nom de Fichier"
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL Version 3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "GPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_group_ids
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_helper
msgid "Helper"
msgstr "Texte d'aider"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "Here is the exported module:"
msgstr "Voici le module exporté :"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_id
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Interface"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "LGPL-3 or later version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_license
msgid "License"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_maintainer
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_manifest_file_name
msgid "Manifest file name"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_menu_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_grant_menu_access
msgid "Menu Items"
msgstr "Éléments du menu"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Module"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid "Module Name"
msgstr "Nom du module"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper
msgid "Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_module_prototyper
msgid "Module Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_api_version_name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_notes
msgid "Notes to developers."
msgstr "Notes aux développeurs."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid ""
"Notes to help developers to understand the work or advanced features that "
"should be added, ie: onchange, etc."
msgstr ""
"Notes pour aider les développeurs à comprendre le travail effectué ou les "
"ajouts à faire. Exemple: onchanges, etc."
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other OSI Approved Licence"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper,license:0
msgid "Other Proprietary"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_tree_view
msgid "Prototype"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.actions.act_window,name:module_prototyper.open_module_prototyper_list
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_open_module_prototyper
msgid "Prototypes"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_ir_model_fields_limit
msgid "Read limit"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_rule_ids
msgid "Record Rules"
msgstr "Règles sur les enregistrements"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_report_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Reports"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Security"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_module_export_state
msgid "State"
msgstr "État"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_summary
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid "Technical Name"
msgstr "Nom technique"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_ir_model_fields_form
msgid "Text that will be set as the helper of the field..."
msgstr "Texte qui sera placé en tant que texte d'aide du champs."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_human_name
msgid ""
"The Module Name will be used as the displayed name of the exported module."
msgstr "Le nom du module sera affiché en tant que nom du module exporté."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_icon_image
msgid ""
"The icon set up here will be used as the icon for the exported module also"
msgstr "L'icône sera utilisé comme icône du module exporté."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_data_ids
msgid "The records matching the filters will be added as data."
msgstr ""
"Les enregistrements correspondants aux critères des filtres seront exportés "
"dans le module comme données."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_demo_ids
msgid "The records matching the filters will be added as demo data."
msgstr ""
"Les enregistrements correspondants aux critères des filtres seront exportés "
"dans le module comme données de démo."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,help:module_prototyper.field_module_prototyper_name
msgid ""
"The technical name will be used to define the name of the exported module, "
"the name of the model."
msgstr "Le nom technique sera utilisé comme nom du module exporté."
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_transition_ids
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_version
msgid "Version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_view_ids
#: model:ir.ui.menu,name:module_prototyper.menu_action_ui_view
msgid "Views"
msgstr "Views"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model.fields,field_description:module_prototyper.field_module_prototyper_website
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "Workflows"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "choose"
msgstr "choisir"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Module Prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Odoo Community Association"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Others, Sales, Website"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: Prototype your module."
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: http://odoo-community.org/"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.module_prototyper_base_form_view
msgid "ex: module_prototyper"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: selection:module_prototyper.module.export,state:0
msgid "get"
msgstr "récupérer"
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_api_version
msgid "module_prototyper.api_version"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.model,name:module_prototyper.model_module_prototyper_module_export
msgid "module_prototyper.module.export"
msgstr ""
#. module: module_prototyper
#: model:ir.ui.view,arch_db:module_prototyper.view_module_export_wizard
msgid "or"
msgstr ""