You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

505 lines
17 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Alan Luo <alanljj@qq.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-02-25 07:43+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-02-25 07:43+0000\n"
  14. "Last-Translator: Alan Luo <alanljj@qq.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
  16. "zh_CN/)\n"
  17. "Language: zh_CN\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: mail_tracking
  23. #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  24. msgid ""
  25. " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent "
  26. "the email, for example, 'No valid recipient'\n"
  27. " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via "
  28. "outgoing email server (SMTP).\n"
  29. " * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered "
  30. "to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  31. " * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by "
  32. "recipient.\n"
  33. " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is "
  34. "blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this "
  35. "email address.\n"
  36. " * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider "
  37. "this message as spam.\n"
  38. " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be "
  39. "unsubscribed from this message.\n"
  40. " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail "
  41. "Exchange (MX) server.\n"
  42. " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by "
  43. "recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  44. msgstr ""
  45. #. module: mail_tracking
  46. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  47. msgid "Bounce"
  48. msgstr ""
  49. #. module: mail_tracking
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_description
  51. msgid "Bounce description"
  52. msgstr ""
  53. #. module: mail_tracking
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_type
  55. msgid "Bounce type"
  56. msgstr ""
  57. #. module: mail_tracking
  58. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  59. msgid "Bounced"
  60. msgstr ""
  61. #. module: mail_tracking
  62. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  63. msgid "Click"
  64. msgstr ""
  65. #. module: mail_tracking
  66. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  67. msgid "Clicked"
  68. msgstr ""
  69. #. module: mail_tracking
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_url
  71. msgid "Clicked URL"
  72. msgstr ""
  73. #. module: mail_tracking
  74. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  75. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  76. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  77. msgid "Country"
  78. msgstr ""
  79. #. module: mail_tracking
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_uid
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_uid
  82. msgid "Created by"
  83. msgstr "创建人"
  84. #. module: mail_tracking
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_date
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_date
  87. msgid "Created on"
  88. msgstr "创建时间"
  89. #. module: mail_tracking
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_date
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_date
  92. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  93. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  94. msgid "Date"
  95. msgstr "日期"
  96. #. module: mail_tracking
  97. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  98. msgid "Deferral"
  99. msgstr ""
  100. #. module: mail_tracking
  101. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  102. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  103. msgid "Deferred"
  104. msgstr ""
  105. #. module: mail_tracking
  106. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  107. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  108. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  109. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  110. msgid "Delivered"
  111. msgstr ""
  112. #. module: mail_tracking
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_display_name
  114. msgid "Display Name"
  115. msgstr "显示名称"
  116. #. module: mail_tracking
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_display_name
  118. msgid "Display name"
  119. msgstr "显示名称"
  120. #. module: mail_tracking
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_id
  122. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  123. msgid "Email"
  124. msgstr ""
  125. #. module: mail_tracking
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_bounced
  127. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_res_partner_filter
  128. msgid "Email bounced"
  129. msgstr ""
  130. #. module: mail_tracking
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_score
  132. msgid "Email score"
  133. msgstr ""
  134. #. module: mail_tracking
  135. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  136. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  137. msgid "Error"
  138. msgstr ""
  139. #. module: mail_tracking
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_smtp_server
  141. msgid "Error SMTP server"
  142. msgstr ""
  143. #. module: mail_tracking
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_description
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_description
  146. msgid "Error description"
  147. msgstr ""
  148. #. module: mail_tracking
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_details
  150. msgid "Error details"
  151. msgstr ""
  152. #. module: mail_tracking
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_type
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_type
  155. msgid "Error type"
  156. msgstr ""
  157. #. module: mail_tracking
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_event_type
  159. msgid "Event type"
  160. msgstr ""
  161. #. module: mail_tracking
  162. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  163. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  164. msgid "Failed"
  165. msgstr "失败"
  166. #. module: mail_tracking
  167. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  168. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  169. msgid "Group By"
  170. msgstr "分组"
  171. #. module: mail_tracking
  172. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  173. msgid "Hard bounce"
  174. msgstr ""
  175. #. module: mail_tracking
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_id
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_id
  178. msgid "ID"
  179. msgstr "ID"
  180. #. module: mail_tracking
  181. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  182. msgid "IP"
  183. msgstr ""
  184. #. module: mail_tracking
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_mobile
  186. msgid "Is mobile?"
  187. msgstr ""
  188. #. module: mail_tracking
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email___last_update
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event___last_update
  191. msgid "Last Modified on"
  192. msgstr "最后修改时间"
  193. #. module: mail_tracking
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_uid
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_uid
  196. msgid "Last Updated by"
  197. msgstr "最后更新人"
  198. #. module: mail_tracking
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_date
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_date
  201. msgid "Last Updated on"
  202. msgstr "最后更新时间"
  203. #. module: mail_tracking
  204. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
  205. msgid "MailTracking email"
  206. msgstr ""
  207. #. module: mail_tracking
  208. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  209. msgid "MailTracking email search"
  210. msgstr ""
  211. #. module: mail_tracking
  212. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
  213. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  214. msgid "MailTracking emails"
  215. msgstr ""
  216. #. module: mail_tracking
  217. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event
  218. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  219. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  220. msgid "MailTracking event"
  221. msgstr ""
  222. #. module: mail_tracking
  223. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  224. msgid "MailTracking event search"
  225. msgstr ""
  226. #. module: mail_tracking
  227. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
  228. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  229. msgid "MailTracking events"
  230. msgstr ""
  231. #. module: mail_tracking
  232. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_message_id
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_tracking_email_id
  235. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  236. msgid "Message"
  237. msgstr ""
  238. #. module: mail_tracking
  239. #. openerp-web
  240. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:53
  241. #, python-format
  242. msgid "Message tracking"
  243. msgstr ""
  244. #. module: mail_tracking
  245. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  246. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  247. msgid "Month"
  248. msgstr ""
  249. #. module: mail_tracking
  250. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  251. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  252. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  253. msgid "OS"
  254. msgstr ""
  255. #. module: mail_tracking
  256. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  257. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  258. msgid "Open"
  259. msgstr ""
  260. #. module: mail_tracking
  261. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  262. msgid "Opened"
  263. msgstr ""
  264. #. module: mail_tracking
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_os_family
  266. msgid "Operating system family"
  267. msgstr ""
  268. #. module: mail_tracking
  269. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail
  270. msgid "Outgoing Mails"
  271. msgstr ""
  272. #. module: mail_tracking
  273. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_res_partner
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_partner_id
  275. msgid "Partner"
  276. msgstr "业务伙伴"
  277. #. module: mail_tracking
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient
  279. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  280. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  281. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  282. msgid "Recipient"
  283. msgstr ""
  284. #. module: mail_tracking
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient
  286. msgid "Recipient email"
  287. msgstr ""
  288. #. module: mail_tracking
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient_address
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient_address
  291. msgid "Recipient email address"
  292. msgstr ""
  293. #. module: mail_tracking
  294. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  295. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  296. msgid "Rejected"
  297. msgstr ""
  298. #. module: mail_tracking
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_smtp_server
  300. msgid "SMTP server"
  301. msgstr ""
  302. #. module: mail_tracking
  303. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  304. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  305. msgid "Sender"
  306. msgstr ""
  307. #. module: mail_tracking
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_sender
  309. msgid "Sender email"
  310. msgstr ""
  311. #. module: mail_tracking
  312. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  313. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  314. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  315. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  316. msgid "Sent"
  317. msgstr ""
  318. #. module: mail_tracking
  319. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  320. msgid "Soft bounce"
  321. msgstr ""
  322. #. module: mail_tracking
  323. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  324. msgid "Soft bounced"
  325. msgstr ""
  326. #. module: mail_tracking
  327. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  328. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  329. msgid "Spam"
  330. msgstr ""
  331. #. module: mail_tracking
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  333. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  334. msgid "State"
  335. msgstr "状态"
  336. #. module: mail_tracking
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_name
  338. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  339. msgid "Subject"
  340. msgstr ""
  341. #. module: mail_tracking
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_time
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_time
  344. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  345. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  346. msgid "Time"
  347. msgstr ""
  348. #. module: mail_tracking
  349. #. openerp-web
  350. #: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/mail_tracking.xml:46
  351. #, python-format
  352. msgid "To:"
  353. msgstr ""
  354. #. module: mail_tracking
  355. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
  356. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_partner_form
  357. msgid "Tracking emails"
  358. msgstr ""
  359. #. module: mail_tracking
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_tracking_emails_count
  361. msgid "Tracking emails count"
  362. msgstr ""
  363. #. module: mail_tracking
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_tracking_event_ids
  365. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
  366. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  367. msgid "Tracking events"
  368. msgstr ""
  369. #. module: mail_tracking
  370. #. openerp-web
  371. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:33
  372. #, python-format
  373. msgid "Tracking partner"
  374. msgstr ""
  375. #. module: mail_tracking
  376. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  377. msgid "Type"
  378. msgstr "类型"
  379. #. module: mail_tracking
  380. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  381. msgid "URL"
  382. msgstr ""
  383. #. module: mail_tracking
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_timestamp
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_timestamp
  386. msgid "UTC timestamp"
  387. msgstr ""
  388. #. module: mail_tracking
  389. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  390. msgid "Unsubscribe"
  391. msgstr ""
  392. #. module: mail_tracking
  393. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  394. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  395. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  396. msgid "Unsubscribed"
  397. msgstr ""
  398. #. module: mail_tracking
  399. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ip
  400. msgid "User IP"
  401. msgstr ""
  402. #. module: mail_tracking
  403. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_agent
  404. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  405. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  406. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  407. msgid "User agent"
  408. msgstr ""
  409. #. module: mail_tracking
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_family
  411. msgid "User agent family"
  412. msgstr ""
  413. #. module: mail_tracking
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_type
  415. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  416. msgid "User agent type"
  417. msgstr ""
  418. #. module: mail_tracking
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_country_id
  420. msgid "User country"
  421. msgstr ""
  422. #. module: mail_tracking
  423. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_mail_server
  424. msgid "ir.mail_server"
  425. msgstr ""