You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

502 lines
18 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-03-28 08:19+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-03-28 08:19+0000\n"
  14. "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017\n"
  15. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: de\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: mail_tracking
  22. #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  23. msgid ""
  24. " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n"
  25. " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n"
  26. " * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  27. " * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
  28. " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this email address.\n"
  29. " * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider this message as spam.\n"
  30. " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
  31. " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  32. " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  33. msgstr ""
  34. "* Status 'fehlerhaft' bedeutet, dass beim Versenden der Nachricht ein Fehler aufgetreten ist, z.B. 'kein gültiger Empfänger'.\n"
  35. "* Status 'versendet' deutet an, dass die Nachricht erfolgreich durch den SMTP-Server versendet werden konnte.\n"
  36. "* Der Status 'zugestellt' zeigt an, dass die Nachricht den Mail-Agenten des Empfängers erreicht hat.\n"
  37. "* Der Statrus 'geöffnet' zeigt auf, dass die Nachricht vom Empfänger angewählt oder geöffnet wurde.\n"
  38. "* Der Status 'abgelehnt' deutet darauf hin, dass die Mail-Anschrift des Empfängers ge-blacklistet ist und die Löschung der Mailadresse empfehlenswert ist.\n"
  39. "* 'Der Status 'spam' zeigt an, dass die Mail vom ausgehenden Mail-Server (SMTP) als Spam angesehen wird.\n"
  40. "* Der Status 'retoure' zeigt an, dass die Mail vom Mail exchanger (MX), abgewiesen worden ist.\n"
  41. "* Der Status 'soft-retoure' zeigt an, dass die Mail 'sanft' bzw. gesteuert, vom Mail exchanger, abgewiesen worden ist.\n"
  42. #. module: mail_tracking
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  44. msgid "Bounce"
  45. msgstr "Retoure"
  46. #. module: mail_tracking
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_description
  48. msgid "Bounce description"
  49. msgstr "Retourebeschreibung"
  50. #. module: mail_tracking
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_type
  52. msgid "Bounce type"
  53. msgstr "Retoure-Art"
  54. #. module: mail_tracking
  55. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  56. msgid "Bounced"
  57. msgstr "Retourniert"
  58. #. module: mail_tracking
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  60. msgid "Click"
  61. msgstr "Klick"
  62. #. module: mail_tracking
  63. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  64. msgid "Clicked"
  65. msgstr "Angewählt"
  66. #. module: mail_tracking
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_url
  68. msgid "Clicked URL"
  69. msgstr "Angeklickte URL"
  70. #. module: mail_tracking
  71. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  72. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  73. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  74. msgid "Country"
  75. msgstr "Land"
  76. #. module: mail_tracking
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_uid
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_uid
  79. msgid "Created by"
  80. msgstr "Erstellt von"
  81. #. module: mail_tracking
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_date
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_date
  84. msgid "Created on"
  85. msgstr "Erstellt am:"
  86. #. module: mail_tracking
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_date
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_date
  89. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  90. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  91. msgid "Date"
  92. msgstr "Datum"
  93. #. module: mail_tracking
  94. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  95. msgid "Deferral"
  96. msgstr "Verzögerung"
  97. #. module: mail_tracking
  98. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  99. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  100. msgid "Deferred"
  101. msgstr "Aufgeschoben"
  102. #. module: mail_tracking
  103. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  104. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  105. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  106. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  107. msgid "Delivered"
  108. msgstr "Ausgeliefert"
  109. #. module: mail_tracking
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_display_name
  111. msgid "Display Name"
  112. msgstr "Anzeigename"
  113. #. module: mail_tracking
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_display_name
  115. msgid "Display name"
  116. msgstr "Anzeigebezeichnung"
  117. #. module: mail_tracking
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_id
  119. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  120. msgid "Email"
  121. msgstr "Email"
  122. #. module: mail_tracking
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_bounced
  124. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_res_partner_filter
  125. msgid "Email bounced"
  126. msgstr "Email retourniert"
  127. #. module: mail_tracking
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_score
  129. msgid "Email score"
  130. msgstr "Email-Ergebnis"
  131. #. module: mail_tracking
  132. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  133. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  134. msgid "Error"
  135. msgstr "Fehler"
  136. #. module: mail_tracking
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_smtp_server
  138. msgid "Error SMTP server"
  139. msgstr "Fehler bei SMTP-Server"
  140. #. module: mail_tracking
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_description
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_description
  143. msgid "Error description"
  144. msgstr "Fehlerbeschreibung"
  145. #. module: mail_tracking
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_details
  147. msgid "Error details"
  148. msgstr "Fehlerdetails"
  149. #. module: mail_tracking
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_type
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_type
  152. msgid "Error type"
  153. msgstr "Fehlerart"
  154. #. module: mail_tracking
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_event_type
  156. msgid "Event type"
  157. msgstr "Vorkommnisart"
  158. #. module: mail_tracking
  159. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  160. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  161. msgid "Failed"
  162. msgstr "Gescheitert"
  163. #. module: mail_tracking
  164. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  165. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  166. msgid "Group By"
  167. msgstr "Gruppierung"
  168. #. module: mail_tracking
  169. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  170. msgid "Hard bounce"
  171. msgstr "Harte Retoure"
  172. #. module: mail_tracking
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_id
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_id
  175. msgid "ID"
  176. msgstr "ID"
  177. #. module: mail_tracking
  178. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  179. msgid "IP"
  180. msgstr "IP"
  181. #. module: mail_tracking
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_mobile
  183. msgid "Is mobile?"
  184. msgstr "Ist mobil?"
  185. #. module: mail_tracking
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email___last_update
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event___last_update
  188. msgid "Last Modified on"
  189. msgstr "Zuletzt geändert am"
  190. #. module: mail_tracking
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_uid
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_uid
  193. msgid "Last Updated by"
  194. msgstr "Zuletzt geändert von"
  195. #. module: mail_tracking
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_date
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_date
  198. msgid "Last Updated on"
  199. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  200. #. module: mail_tracking
  201. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
  202. msgid "MailTracking email"
  203. msgstr "Mailverfolgung"
  204. #. module: mail_tracking
  205. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  206. msgid "MailTracking email search"
  207. msgstr "MailVerfolgung Emailsuche"
  208. #. module: mail_tracking
  209. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
  210. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  211. msgid "MailTracking emails"
  212. msgstr "MailVerfolgung Emails"
  213. #. module: mail_tracking
  214. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event
  215. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  216. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  217. msgid "MailTracking event"
  218. msgstr "MailVerfolgungs-Vokommnis"
  219. #. module: mail_tracking
  220. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  221. msgid "MailTracking event search"
  222. msgstr "MailVerfolgung Emailsuche"
  223. #. module: mail_tracking
  224. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
  225. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  226. msgid "MailTracking events"
  227. msgstr "MailVerfolgung Vorgänge"
  228. #. module: mail_tracking
  229. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_message_id
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_tracking_email_id
  232. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  233. msgid "Message"
  234. msgstr "Meldung"
  235. #. module: mail_tracking
  236. #. openerp-web
  237. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:53
  238. #, python-format
  239. msgid "Message tracking"
  240. msgstr "Meldungsnachverfolgung"
  241. #. module: mail_tracking
  242. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  243. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  244. msgid "Month"
  245. msgstr "Monat"
  246. #. module: mail_tracking
  247. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  248. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  249. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  250. msgid "OS"
  251. msgstr "BS"
  252. #. module: mail_tracking
  253. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  254. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  255. msgid "Open"
  256. msgstr "Offen"
  257. #. module: mail_tracking
  258. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  259. msgid "Opened"
  260. msgstr "Geöffnet"
  261. #. module: mail_tracking
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_os_family
  263. msgid "Operating system family"
  264. msgstr "Betriebssystemfamilie"
  265. #. module: mail_tracking
  266. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail
  267. msgid "Outgoing Mails"
  268. msgstr "Ausgehende Nachrichten"
  269. #. module: mail_tracking
  270. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_res_partner
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_partner_id
  272. msgid "Partner"
  273. msgstr "Partner"
  274. #. module: mail_tracking
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient
  276. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  277. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  278. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  279. msgid "Recipient"
  280. msgstr "Empfänger"
  281. #. module: mail_tracking
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient
  283. msgid "Recipient email"
  284. msgstr "Empfänger-Email"
  285. #. module: mail_tracking
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient_address
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient_address
  288. msgid "Recipient email address"
  289. msgstr "Empfänger Email-Anschrift"
  290. #. module: mail_tracking
  291. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  292. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  293. msgid "Rejected"
  294. msgstr "Abgelehnt"
  295. #. module: mail_tracking
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_smtp_server
  297. msgid "SMTP server"
  298. msgstr "SMTP-Server"
  299. #. module: mail_tracking
  300. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  301. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  302. msgid "Sender"
  303. msgstr "Versender"
  304. #. module: mail_tracking
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_sender
  306. msgid "Sender email"
  307. msgstr "Versender-Email"
  308. #. module: mail_tracking
  309. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  310. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  311. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  312. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  313. msgid "Sent"
  314. msgstr "Gesendet"
  315. #. module: mail_tracking
  316. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  317. msgid "Soft bounce"
  318. msgstr "Soft-Abweisung"
  319. #. module: mail_tracking
  320. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  321. msgid "Soft bounced"
  322. msgstr "Soft-Abgewiesen"
  323. #. module: mail_tracking
  324. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  325. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  326. msgid "Spam"
  327. msgstr "Spam"
  328. #. module: mail_tracking
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  330. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  331. msgid "State"
  332. msgstr "Status"
  333. #. module: mail_tracking
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_name
  335. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  336. msgid "Subject"
  337. msgstr "Thema"
  338. #. module: mail_tracking
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_time
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_time
  341. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  342. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  343. msgid "Time"
  344. msgstr "Uhrzeit"
  345. #. module: mail_tracking
  346. #. openerp-web
  347. #: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/mail_tracking.xml:46
  348. #, python-format
  349. msgid "To:"
  350. msgstr "An:"
  351. #. module: mail_tracking
  352. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
  353. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_partner_form
  354. msgid "Tracking emails"
  355. msgstr "Verfolge Emails"
  356. #. module: mail_tracking
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_tracking_emails_count
  358. msgid "Tracking emails count"
  359. msgstr "Verfolgte Emailanzahl"
  360. #. module: mail_tracking
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_tracking_event_ids
  362. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
  363. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  364. msgid "Tracking events"
  365. msgstr "Verfolge Vorkommnisse"
  366. #. module: mail_tracking
  367. #. openerp-web
  368. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:33
  369. #, python-format
  370. msgid "Tracking partner"
  371. msgstr "Partnernachverfolgung"
  372. #. module: mail_tracking
  373. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  374. msgid "Type"
  375. msgstr "Art"
  376. #. module: mail_tracking
  377. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  378. msgid "URL"
  379. msgstr "URL"
  380. #. module: mail_tracking
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_timestamp
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_timestamp
  383. msgid "UTC timestamp"
  384. msgstr "UUTC Zeitstempel"
  385. #. module: mail_tracking
  386. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  387. msgid "Unsubscribe"
  388. msgstr "Deaktivieren"
  389. #. module: mail_tracking
  390. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  391. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  392. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  393. msgid "Unsubscribed"
  394. msgstr "Abgemeldet"
  395. #. module: mail_tracking
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ip
  397. msgid "User IP"
  398. msgstr "Anwender-IP"
  399. #. module: mail_tracking
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_agent
  401. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  402. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  403. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  404. msgid "User agent"
  405. msgstr "Benutzervertreter"
  406. #. module: mail_tracking
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_family
  408. msgid "User agent family"
  409. msgstr "Anwendersoftwarefamile"
  410. #. module: mail_tracking
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_type
  412. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  413. msgid "User agent type"
  414. msgstr "Anwendersoftwareart"
  415. #. module: mail_tracking
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_country_id
  417. msgid "User country"
  418. msgstr "Anwender-Land"
  419. #. module: mail_tracking
  420. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_mail_server
  421. msgid "ir.mail_server"
  422. msgstr "ir.mail_server"