You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

402 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_custom_unsubscribe
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
  7. # Antonio Trueba, 2016
  8. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  9. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  10. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
  11. # Hotellook, 2014
  12. # Isabelle RICHARD <isabellerichard89@gmail.com>, 2015
  13. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
  14. # John Toro <johntoro@gmail.com>, 2015
  15. # Lixon Jean-Yves <ls.development.nc@gmail.com>, 2016
  16. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: social (8.0)\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2016-10-11 09:49+0000\n"
  23. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  24. "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/oca/OCA-social-8-0/language/es_CO/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: es_CO\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  30. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  31. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  32. msgid "Anything else you want to say before you leave?"
  33. msgstr ""
  34. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  35. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  36. msgid ""
  37. "But before continuing, could you please tell us why do you want to "
  38. "unsubscribe?"
  39. msgstr ""
  40. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  41. #: help:mail.unsubscription,details_required:0
  42. #: help:mail.unsubscription.reason,details_required:0
  43. msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
  44. msgstr ""
  45. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  46. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:46
  47. #, python-format
  48. msgid "Click to unsubscribe"
  49. msgstr "Clic para cancelar la suscripción"
  50. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  51. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  52. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  53. msgid "Contact us"
  54. msgstr ""
  55. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  56. #: field:mail.unsubscription,create_uid:0
  57. #: field:mail.unsubscription.reason,create_uid:0
  58. msgid "Created by"
  59. msgstr "Creado por"
  60. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  61. #: field:mail.unsubscription,create_date:0
  62. #: field:mail.unsubscription.reason,create_date:0
  63. msgid "Created on"
  64. msgstr "Creado"
  65. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  66. #: field:mail.unsubscription,date:0
  67. msgid "Date"
  68. msgstr ""
  69. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  70. #: help:mail.unsubscription,message_last_post:0
  71. msgid "Date of the last message posted on the record."
  72. msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
  73. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  74. #: field:mail.unsubscription,details:0
  75. msgid "Details"
  76. msgstr ""
  77. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  78. #: field:mail.unsubscription,details_required:0
  79. #: field:mail.unsubscription.reason,details_required:0
  80. msgid "Details required"
  81. msgstr ""
  82. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  83. #: field:mail.unsubscription,display_name:0
  84. #: field:mail.unsubscription.reason,display_name:0
  85. msgid "Display Name"
  86. msgstr "Nombre Público"
  87. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  88. #: field:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0
  89. msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
  90. msgstr ""
  91. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  92. #: field:mail.unsubscription,email:0
  93. msgid "Email"
  94. msgstr ""
  95. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  96. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
  97. msgid "Email Thread"
  98. msgstr ""
  99. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  100. #: field:mail.unsubscription,message_follower_ids:0
  101. msgid "Followers"
  102. msgstr "Seguidores"
  103. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  104. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  105. msgid "Group by"
  106. msgstr ""
  107. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  108. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  109. msgid "Hello,"
  110. msgstr ""
  111. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  112. #: help:mail.unsubscription,message_summary:0
  113. msgid ""
  114. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  115. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  116. msgstr ""
  117. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  118. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
  119. msgid "I did not request this"
  120. msgstr ""
  121. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  122. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
  123. msgid "I get too many emails"
  124. msgstr ""
  125. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  126. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
  127. msgid "I'm not interested"
  128. msgstr ""
  129. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  130. #: field:mail.unsubscription,id:0 field:mail.unsubscription.reason,id:0
  131. msgid "ID"
  132. msgstr "ID"
  133. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  134. #: help:mail.unsubscription,message_unread:0
  135. msgid "If checked new messages require your attention."
  136. msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
  137. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  138. #: help:mail.unsubscription,success:0
  139. msgid ""
  140. "If this is unchecked, it indicates some failure happened in the "
  141. "unsubscription process."
  142. msgstr ""
  143. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  144. #: help:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0
  145. msgid ""
  146. "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
  147. "other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
  148. "want to leave?'"
  149. msgstr ""
  150. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  151. #: field:mail.unsubscription,message_is_follower:0
  152. msgid "Is a Follower"
  153. msgstr ""
  154. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  155. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  156. msgid "Is there any other mailing list you want to leave?"
  157. msgstr ""
  158. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  159. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  160. msgid "Is there anything else you want to tell us?"
  161. msgstr ""
  162. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  163. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  164. msgid ""
  165. "It's sad to see you go, but if you love\n"
  166. " something, let it go."
  167. msgstr ""
  168. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  169. #: field:mail.unsubscription,message_last_post:0
  170. msgid "Last Message Date"
  171. msgstr "Fecha del Último Mensaje"
  172. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  173. #: field:mail.unsubscription,__last_update:0
  174. #: field:mail.unsubscription.reason,__last_update:0
  175. msgid "Last Modified on"
  176. msgstr "Última Modificación el"
  177. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  178. #: field:mail.unsubscription,write_uid:0
  179. #: field:mail.unsubscription.reason,write_uid:0
  180. msgid "Last Updated by"
  181. msgstr "Actualizado por"
  182. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  183. #: field:mail.unsubscription,write_date:0
  184. #: field:mail.unsubscription.reason,write_date:0
  185. msgid "Last Updated on"
  186. msgstr "Actualizado"
  187. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  188. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
  189. msgid "Mailing List"
  190. msgstr ""
  191. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  192. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
  193. msgid "Mass Mailing"
  194. msgstr ""
  195. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  196. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  197. #: field:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0
  198. msgid "Mass mailing"
  199. msgstr ""
  200. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  201. #: help:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0
  202. msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
  203. msgstr ""
  204. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  205. #: field:mail.unsubscription,message_ids:0
  206. msgid "Messages"
  207. msgstr "Mensajes"
  208. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  209. #: help:mail.unsubscription,message_ids:0
  210. msgid "Messages and communication history"
  211. msgstr "Historial de mensajes y de comunicación"
  212. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  213. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  214. msgid "Month"
  215. msgstr ""
  216. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  217. #: help:mail.unsubscription,details:0
  218. msgid "More details on why the unsubscription was made."
  219. msgstr ""
  220. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  221. #: field:mail.unsubscription.reason,name:0
  222. msgid "Name"
  223. msgstr "Nombre"
  224. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  225. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
  226. msgid "Other reason"
  227. msgstr ""
  228. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  229. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
  230. msgid "Outgoing Mails"
  231. msgstr "Correos Salientes"
  232. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  233. #: help:mail.unsubscription.reason,sequence:0
  234. msgid "Position of the reason in the list."
  235. msgstr ""
  236. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  237. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  238. #: field:mail.unsubscription,reason_id:0
  239. msgid "Reason"
  240. msgstr ""
  241. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  242. #: field:mail.unsubscription.reason,sequence:0
  243. msgid "Sequence"
  244. msgstr "Secuencia"
  245. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  246. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  247. #: field:mail.unsubscription,success:0
  248. msgid "Success"
  249. msgstr ""
  250. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  251. #: field:mail.unsubscription,message_summary:0
  252. msgid "Summary"
  253. msgstr ""
  254. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  255. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  256. msgid "Thank you!"
  257. msgstr ""
  258. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  259. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  260. msgid "Thanks for your patience."
  261. msgstr ""
  262. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  263. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  264. msgid ""
  265. "There was an error processing your unsubscription\n"
  266. " request."
  267. msgstr ""
  268. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  269. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:59
  270. #, python-format
  271. msgid "This reason requires an explanation."
  272. msgstr ""
  273. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  274. #: field:mail.unsubscription,message_unread:0
  275. msgid "Unread Messages"
  276. msgstr "Mensajes sin Leer"
  277. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  278. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  279. msgid "Unsubscribe now"
  280. msgstr ""
  281. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  282. #: field:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0
  283. msgid "Unsubscriber"
  284. msgstr ""
  285. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  286. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
  287. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
  288. msgid "Unsubscription Reasons"
  289. msgstr ""
  290. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  291. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
  292. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
  293. msgid "Unsubscriptions"
  294. msgstr ""
  295. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  296. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  297. msgid ""
  298. "We apologize for the inconvenience. You can contact us\n"
  299. " and we will handle your unsubscription manually."
  300. msgstr ""
  301. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  302. #: field:mail.unsubscription,website_message_ids:0
  303. msgid "Website Messages"
  304. msgstr "Mensajes del Sitio Web"
  305. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  306. #: help:mail.unsubscription,website_message_ids:0
  307. msgid "Website communication history"
  308. msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
  309. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  310. #: help:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0
  311. msgid "Who was unsubscribed."
  312. msgstr ""
  313. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  314. #: help:mail.unsubscription,reason_id:0
  315. msgid "Why the unsubscription was made."
  316. msgstr ""
  317. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  318. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  319. msgid "Year"
  320. msgstr ""
  321. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  322. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  323. msgid "You are trying to unsubscribe from all massive mailings"
  324. msgstr ""
  325. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  326. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  327. msgid ""
  328. "You were successfully unsubscribed from our\n"
  329. " mailing list."
  330. msgstr ""
  331. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  332. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  333. msgid "sent to followers of"
  334. msgstr ""