You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

422 lines
17 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_custom_unsubscribe
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Claudio Araujo Santos <inactive+CDASCSI@transifex.com>, 2017
  8. # Alessandro Martini <alessandrofmartini@gmail.com>, 2017
  9. # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2017
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:17+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:17+0000\n"
  16. "Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2017\n"
  17. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
  18. "teams/23907/pt_BR/)\n"
  19. "Language: pt_BR\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  24. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  25. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mailing_list_id
  26. msgid "(Un)subscribed mass mailing list, if any."
  27. msgstr ""
  28. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  30. msgid "(Un)subscriber"
  31. msgstr ""
  32. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  33. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
  34. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_graph
  36. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_pivot
  37. msgid "(Un)subscriptions"
  38. msgstr ""
  39. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_action
  41. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  42. #, fuzzy
  43. msgid "Action"
  44. msgstr "Ação necessária"
  45. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
  47. msgid "Action Needed"
  48. msgstr "Ação necessária"
  49. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  51. msgid ""
  52. "Before unsubscribing, could you please tell us why do you want to "
  53. "unsubscribe?"
  54. msgstr ""
  55. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  56. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  57. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  58. msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
  59. msgstr ""
  60. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_uid
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_uid
  63. msgid "Created by"
  64. msgstr "Criado por"
  65. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_date
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_date
  68. msgid "Created on"
  69. msgstr "Criado em"
  70. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_date
  72. msgid "Date"
  73. msgstr "Data"
  74. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  75. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
  76. msgid "Date of the last message posted on the record."
  77. msgstr "Data da última mensagem postada no registro"
  78. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  80. msgid "Details"
  81. msgstr "Detalhes"
  82. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  85. msgid "Details required"
  86. msgstr ""
  87. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_display_name
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_display_name
  90. msgid "Display Name"
  91. msgstr "Nome para Mostrar"
  92. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  94. msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
  95. msgstr ""
  96. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_email
  98. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  99. msgid "Email"
  100. msgstr "E-mail"
  101. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  102. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
  103. msgid "Email Thread"
  104. msgstr "Processo Email"
  105. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
  107. msgid "Followers"
  108. msgstr "Seguidores"
  109. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
  111. msgid "Followers (Channels)"
  112. msgstr "Seguidores (Canais)"
  113. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
  115. msgid "Followers (Partners)"
  116. msgstr "Seguidores (Parceiros)"
  117. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  118. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  119. msgid "Group by"
  120. msgstr ""
  121. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  122. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_metadata
  123. msgid "HTTP request metadata used when creating this record."
  124. msgstr ""
  125. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  126. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  127. msgid "I am unsubscribing because..."
  128. msgstr ""
  129. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  130. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
  131. msgid "I did not request this"
  132. msgstr ""
  133. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  134. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
  135. msgid "I get too many emails"
  136. msgstr ""
  137. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  138. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
  139. msgid "I'm not interested"
  140. msgstr ""
  141. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2620
  144. msgid "ID"
  145. msgstr "Identificação"
  146. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  147. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
  148. msgid "If checked new messages require your attention."
  149. msgstr "Se marcado novas mensagens requerem sua atenção."
  150. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  151. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
  152. msgid "If checked, new messages require your attention."
  153. msgstr "Se verificar novas mensagens requerem sua atenção."
  154. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  155. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  156. msgid ""
  157. "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
  158. "other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
  159. "want to leave?'"
  160. msgstr ""
  161. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
  163. msgid "Is Follower"
  164. msgstr "È seguidor"
  165. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
  167. msgid "Last Message Date"
  168. msgstr "Última data de mensagem"
  169. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
  172. msgid "Last Modified on"
  173. msgstr "Última atualização em"
  174. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_uid
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_uid
  177. msgid "Last Updated by"
  178. msgstr "Última atualização por"
  179. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_date
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_date
  182. msgid "Last Updated on"
  183. msgstr "Última atualização em"
  184. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  185. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
  186. msgid "Mailing List"
  187. msgstr ""
  188. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  189. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  190. msgid "Mailing Unsubscription"
  191. msgstr ""
  192. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mailing_list_id
  194. msgid "Mailing list"
  195. msgstr ""
  196. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  197. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
  198. msgid "Mass Mailing"
  199. msgstr ""
  200. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  202. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  203. msgid "Mass mailing"
  204. msgstr ""
  205. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  206. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  207. msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
  208. msgstr ""
  209. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
  211. msgid "Message Content"
  212. msgstr ""
  213. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  214. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
  215. msgid "Message content, to be used only in searches"
  216. msgstr ""
  217. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
  219. msgid "Messages"
  220. msgstr "Mensagens"
  221. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_metadata
  223. msgid "Metadata"
  224. msgstr ""
  225. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  226. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  227. msgid "Month"
  228. msgstr "Mês"
  229. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  230. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  231. msgid "More details on why the unsubscription was made."
  232. msgstr ""
  233. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_name
  235. msgid "Name"
  236. msgstr "Nome"
  237. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
  239. msgid "Number of Actions"
  240. msgstr "Número de ações"
  241. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  242. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
  243. msgid "Number of messages which requires an action"
  244. msgstr "Número de mensagens que requer uma ação"
  245. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  246. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
  247. msgid "Number of unread messages"
  248. msgstr "Número de mensagens não lidas"
  249. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  250. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
  251. msgid "Other reason"
  252. msgstr ""
  253. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  254. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
  255. msgid "Outgoing Mails"
  256. msgstr "Mails de Saída"
  257. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  258. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:76
  259. #, python-format
  260. msgid "Please indicate why are you unsubscribing."
  261. msgstr ""
  262. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  263. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:85
  264. #, python-format
  265. msgid "Please provide details on why you are unsubscribing."
  266. msgstr ""
  267. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  268. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  269. msgid "Position of the reason in the list."
  270. msgstr ""
  271. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  273. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  274. msgid "Reason"
  275. msgstr "Razão"
  276. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  278. msgid "Sequence"
  279. msgstr "Sequência"
  280. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  281. #: selection:mail.unsubscription,action:0
  282. msgid "Subscription"
  283. msgstr ""
  284. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  285. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  286. msgid "Thank you!"
  287. msgstr ""
  288. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
  290. msgid "Unread Messages"
  291. msgstr "Mensagens não lidas"
  292. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
  294. msgid "Unread Messages Counter"
  295. msgstr "As mensagens não lidas Contador"
  296. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  297. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  298. msgid "Unsubscribe now"
  299. msgstr ""
  300. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  301. #: selection:mail.unsubscription,action:0
  302. msgid "Unsubscription"
  303. msgstr ""
  304. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  305. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
  306. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
  307. msgid "Unsubscription Reasons"
  308. msgstr ""
  309. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
  311. msgid "Website Messages"
  312. msgstr "Mensagens do website"
  313. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  314. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
  315. msgid "Website communication history"
  316. msgstr "Histórico de mensagens do site"
  317. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  318. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_action
  319. msgid "What did the (un)subscriber choose to do."
  320. msgstr ""
  321. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  322. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  323. msgid "Who was subscribed or unsubscribed."
  324. msgstr ""
  325. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  326. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  327. msgid "Why the unsubscription was made."
  328. msgstr ""
  329. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  330. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  331. msgid "Year"
  332. msgstr "Ano"
  333. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  334. #. openerp-web
  335. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:99
  336. #, python-format
  337. msgid "Your changes have been saved."
  338. msgstr ""
  339. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  340. #. openerp-web
  341. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:114
  342. #, python-format
  343. msgid "Your changes have not been saved, try again later."
  344. msgstr ""
  345. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  346. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
  347. msgid "mail.unsubscription.reason"
  348. msgstr ""