You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

419 lines
16 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_custom_unsubscribe
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:17+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:17+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sr"
  15. "%40latin/)\n"
  16. "Language: sr@latin\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  21. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  22. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  23. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mailing_list_id
  24. msgid "(Un)subscribed mass mailing list, if any."
  25. msgstr ""
  26. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  28. msgid "(Un)subscriber"
  29. msgstr ""
  30. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  31. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
  32. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
  33. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_graph
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_pivot
  35. msgid "(Un)subscriptions"
  36. msgstr ""
  37. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_action
  39. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  40. msgid "Action"
  41. msgstr ""
  42. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
  44. msgid "Action Needed"
  45. msgstr ""
  46. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  48. msgid ""
  49. "Before unsubscribing, could you please tell us why do you want to "
  50. "unsubscribe?"
  51. msgstr ""
  52. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  53. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  54. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  55. msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
  56. msgstr ""
  57. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_uid
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_uid
  60. msgid "Created by"
  61. msgstr "Kreirao"
  62. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_date
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_date
  65. msgid "Created on"
  66. msgstr "Kreiran"
  67. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_date
  69. msgid "Date"
  70. msgstr "Datum"
  71. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  72. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
  73. msgid "Date of the last message posted on the record."
  74. msgstr "Datum zadnje poslate poruke na slog."
  75. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  77. msgid "Details"
  78. msgstr ""
  79. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  82. msgid "Details required"
  83. msgstr ""
  84. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_display_name
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_display_name
  87. msgid "Display Name"
  88. msgstr "Ime za prikaz"
  89. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  91. msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
  92. msgstr ""
  93. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_email
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  96. msgid "Email"
  97. msgstr ""
  98. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  99. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
  100. msgid "Email Thread"
  101. msgstr ""
  102. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
  104. msgid "Followers"
  105. msgstr "Pratioci"
  106. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
  108. msgid "Followers (Channels)"
  109. msgstr ""
  110. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
  112. msgid "Followers (Partners)"
  113. msgstr ""
  114. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  115. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  116. msgid "Group by"
  117. msgstr ""
  118. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  119. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_metadata
  120. msgid "HTTP request metadata used when creating this record."
  121. msgstr ""
  122. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  123. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  124. msgid "I am unsubscribing because..."
  125. msgstr ""
  126. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  127. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
  128. msgid "I did not request this"
  129. msgstr ""
  130. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  131. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
  132. msgid "I get too many emails"
  133. msgstr ""
  134. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  135. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
  136. msgid "I'm not interested"
  137. msgstr ""
  138. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2620
  141. msgid "ID"
  142. msgstr "ID"
  143. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  144. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
  145. msgid "If checked new messages require your attention."
  146. msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
  147. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  148. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
  149. msgid "If checked, new messages require your attention."
  150. msgstr ""
  151. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  152. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  153. msgid ""
  154. "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
  155. "other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
  156. "want to leave?'"
  157. msgstr ""
  158. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
  160. msgid "Is Follower"
  161. msgstr ""
  162. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
  164. msgid "Last Message Date"
  165. msgstr "Datum zadnje poruke"
  166. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
  169. msgid "Last Modified on"
  170. msgstr "Zadnja izmjena"
  171. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_uid
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_uid
  174. msgid "Last Updated by"
  175. msgstr "Zadnja izmjena"
  176. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_date
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_date
  179. msgid "Last Updated on"
  180. msgstr "Zadnja izmjena"
  181. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  182. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
  183. msgid "Mailing List"
  184. msgstr ""
  185. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  186. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  187. msgid "Mailing Unsubscription"
  188. msgstr ""
  189. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mailing_list_id
  191. msgid "Mailing list"
  192. msgstr ""
  193. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  194. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
  195. msgid "Mass Mailing"
  196. msgstr ""
  197. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  199. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  200. msgid "Mass mailing"
  201. msgstr ""
  202. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  203. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  204. msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
  205. msgstr ""
  206. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
  208. msgid "Message Content"
  209. msgstr ""
  210. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  211. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
  212. msgid "Message content, to be used only in searches"
  213. msgstr ""
  214. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
  216. msgid "Messages"
  217. msgstr "Poruke"
  218. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_metadata
  220. msgid "Metadata"
  221. msgstr ""
  222. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  223. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  224. msgid "Month"
  225. msgstr ""
  226. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  227. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  228. msgid "More details on why the unsubscription was made."
  229. msgstr ""
  230. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_name
  232. msgid "Name"
  233. msgstr "Ime:"
  234. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
  236. msgid "Number of Actions"
  237. msgstr ""
  238. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  239. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
  240. msgid "Number of messages which requires an action"
  241. msgstr ""
  242. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  243. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
  244. msgid "Number of unread messages"
  245. msgstr ""
  246. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  247. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
  248. msgid "Other reason"
  249. msgstr ""
  250. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  251. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
  252. msgid "Outgoing Mails"
  253. msgstr ""
  254. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  255. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:76
  256. #, python-format
  257. msgid "Please indicate why are you unsubscribing."
  258. msgstr ""
  259. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  260. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:85
  261. #, python-format
  262. msgid "Please provide details on why you are unsubscribing."
  263. msgstr ""
  264. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  265. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  266. msgid "Position of the reason in the list."
  267. msgstr ""
  268. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  270. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  271. msgid "Reason"
  272. msgstr "Razlog"
  273. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  275. msgid "Sequence"
  276. msgstr "Sekvenca"
  277. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  278. #: selection:mail.unsubscription,action:0
  279. msgid "Subscription"
  280. msgstr ""
  281. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  282. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  283. msgid "Thank you!"
  284. msgstr ""
  285. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
  287. msgid "Unread Messages"
  288. msgstr "Nepročitane poruke"
  289. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
  291. msgid "Unread Messages Counter"
  292. msgstr ""
  293. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  294. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  295. msgid "Unsubscribe now"
  296. msgstr ""
  297. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  298. #: selection:mail.unsubscription,action:0
  299. msgid "Unsubscription"
  300. msgstr ""
  301. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  302. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
  303. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
  304. msgid "Unsubscription Reasons"
  305. msgstr ""
  306. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
  308. msgid "Website Messages"
  309. msgstr "Poruke sa web stranice"
  310. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  311. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
  312. msgid "Website communication history"
  313. msgstr "Istorija komunikacije sa web sajta"
  314. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  315. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_action
  316. msgid "What did the (un)subscriber choose to do."
  317. msgstr ""
  318. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  319. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  320. msgid "Who was subscribed or unsubscribed."
  321. msgstr ""
  322. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  323. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  324. msgid "Why the unsubscription was made."
  325. msgstr ""
  326. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  327. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  328. msgid "Year"
  329. msgstr ""
  330. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  331. #. openerp-web
  332. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:99
  333. #, python-format
  334. msgid "Your changes have been saved."
  335. msgstr ""
  336. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  337. #. openerp-web
  338. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:114
  339. #, python-format
  340. msgid "Your changes have not been saved, try again later."
  341. msgstr ""
  342. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  343. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
  344. msgid "mail.unsubscription.reason"
  345. msgstr ""