You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

403 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_custom_unsubscribe
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
  7. # Antonio Trueba, 2016
  8. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  9. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  10. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
  11. # Hotellook, 2014
  12. # Isabelle RICHARD <isabellerichard89@gmail.com>, 2015
  13. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
  14. # John Toro <johntoro@gmail.com>, 2015
  15. # Lixon Jean-Yves <ls.development.nc@gmail.com>, 2016
  16. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: social (8.0)\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2016-11-25 18:06+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2016-10-11 09:49+0000\n"
  23. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  24. "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/oca/OCA-"
  25. "social-8-0/language/es_CO/)\n"
  26. "Language: es_CO\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  31. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  32. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  33. msgid "Anything else you want to say before you leave?"
  34. msgstr ""
  35. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  36. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  37. msgid ""
  38. "But before continuing, could you please tell us why do you want to "
  39. "unsubscribe?"
  40. msgstr ""
  41. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  42. #: help:mail.unsubscription,details_required:0
  43. #: help:mail.unsubscription.reason,details_required:0
  44. msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
  45. msgstr ""
  46. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  47. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:46
  48. #, python-format
  49. msgid "Click to unsubscribe"
  50. msgstr "Clic para cancelar la suscripción"
  51. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  52. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  53. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  54. msgid "Contact us"
  55. msgstr ""
  56. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  57. #: field:mail.unsubscription,create_uid:0
  58. #: field:mail.unsubscription.reason,create_uid:0
  59. msgid "Created by"
  60. msgstr "Creado por"
  61. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  62. #: field:mail.unsubscription,create_date:0
  63. #: field:mail.unsubscription.reason,create_date:0
  64. msgid "Created on"
  65. msgstr "Creado"
  66. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  67. #: field:mail.unsubscription,date:0
  68. msgid "Date"
  69. msgstr ""
  70. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  71. #: help:mail.unsubscription,message_last_post:0
  72. msgid "Date of the last message posted on the record."
  73. msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
  74. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  75. #: field:mail.unsubscription,details:0
  76. msgid "Details"
  77. msgstr ""
  78. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  79. #: field:mail.unsubscription,details_required:0
  80. #: field:mail.unsubscription.reason,details_required:0
  81. msgid "Details required"
  82. msgstr ""
  83. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  84. #: field:mail.unsubscription,display_name:0
  85. #: field:mail.unsubscription.reason,display_name:0
  86. msgid "Display Name"
  87. msgstr "Nombre Público"
  88. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  89. #: field:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0
  90. msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
  91. msgstr ""
  92. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  93. #: field:mail.unsubscription,email:0
  94. msgid "Email"
  95. msgstr ""
  96. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  97. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
  98. msgid "Email Thread"
  99. msgstr ""
  100. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  101. #: field:mail.unsubscription,message_follower_ids:0
  102. msgid "Followers"
  103. msgstr "Seguidores"
  104. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  105. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  106. msgid "Group by"
  107. msgstr ""
  108. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  109. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  110. msgid "Hello,"
  111. msgstr ""
  112. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  113. #: help:mail.unsubscription,message_summary:0
  114. msgid ""
  115. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  116. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  117. msgstr ""
  118. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  119. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
  120. msgid "I did not request this"
  121. msgstr ""
  122. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  123. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
  124. msgid "I get too many emails"
  125. msgstr ""
  126. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  127. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
  128. msgid "I'm not interested"
  129. msgstr ""
  130. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  131. #: field:mail.unsubscription,id:0 field:mail.unsubscription.reason,id:0
  132. msgid "ID"
  133. msgstr "ID"
  134. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  135. #: help:mail.unsubscription,message_unread:0
  136. msgid "If checked new messages require your attention."
  137. msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
  138. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  139. #: help:mail.unsubscription,success:0
  140. msgid ""
  141. "If this is unchecked, it indicates some failure happened in the "
  142. "unsubscription process."
  143. msgstr ""
  144. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  145. #: help:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0
  146. msgid ""
  147. "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
  148. "other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
  149. "want to leave?'"
  150. msgstr ""
  151. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  152. #: field:mail.unsubscription,message_is_follower:0
  153. msgid "Is a Follower"
  154. msgstr ""
  155. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  156. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  157. msgid "Is there any other mailing list you want to leave?"
  158. msgstr ""
  159. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  160. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  161. msgid "Is there anything else you want to tell us?"
  162. msgstr ""
  163. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  164. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  165. msgid ""
  166. "It's sad to see you go, but if you love\n"
  167. " something, let it go."
  168. msgstr ""
  169. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  170. #: field:mail.unsubscription,message_last_post:0
  171. msgid "Last Message Date"
  172. msgstr "Fecha del Último Mensaje"
  173. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  174. #: field:mail.unsubscription,__last_update:0
  175. #: field:mail.unsubscription.reason,__last_update:0
  176. msgid "Last Modified on"
  177. msgstr "Última Modificación el"
  178. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  179. #: field:mail.unsubscription,write_uid:0
  180. #: field:mail.unsubscription.reason,write_uid:0
  181. msgid "Last Updated by"
  182. msgstr "Actualizado por"
  183. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  184. #: field:mail.unsubscription,write_date:0
  185. #: field:mail.unsubscription.reason,write_date:0
  186. msgid "Last Updated on"
  187. msgstr "Actualizado"
  188. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  189. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
  190. msgid "Mailing List"
  191. msgstr ""
  192. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  193. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
  194. msgid "Mass Mailing"
  195. msgstr ""
  196. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  197. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  198. #: field:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0
  199. msgid "Mass mailing"
  200. msgstr ""
  201. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  202. #: help:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0
  203. msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
  204. msgstr ""
  205. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  206. #: field:mail.unsubscription,message_ids:0
  207. msgid "Messages"
  208. msgstr "Mensajes"
  209. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  210. #: help:mail.unsubscription,message_ids:0
  211. msgid "Messages and communication history"
  212. msgstr "Historial de mensajes y de comunicación"
  213. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  214. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  215. msgid "Month"
  216. msgstr ""
  217. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  218. #: help:mail.unsubscription,details:0
  219. msgid "More details on why the unsubscription was made."
  220. msgstr ""
  221. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  222. #: field:mail.unsubscription.reason,name:0
  223. msgid "Name"
  224. msgstr "Nombre"
  225. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  226. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
  227. msgid "Other reason"
  228. msgstr ""
  229. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  230. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
  231. msgid "Outgoing Mails"
  232. msgstr "Correos Salientes"
  233. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  234. #: help:mail.unsubscription.reason,sequence:0
  235. msgid "Position of the reason in the list."
  236. msgstr ""
  237. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  238. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  239. #: field:mail.unsubscription,reason_id:0
  240. msgid "Reason"
  241. msgstr ""
  242. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  243. #: field:mail.unsubscription.reason,sequence:0
  244. msgid "Sequence"
  245. msgstr "Secuencia"
  246. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  247. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  248. #: field:mail.unsubscription,success:0
  249. msgid "Success"
  250. msgstr ""
  251. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  252. #: field:mail.unsubscription,message_summary:0
  253. msgid "Summary"
  254. msgstr ""
  255. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  256. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  257. msgid "Thank you!"
  258. msgstr ""
  259. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  260. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  261. msgid "Thanks for your patience."
  262. msgstr ""
  263. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  264. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  265. msgid ""
  266. "There was an error processing your unsubscription\n"
  267. " request."
  268. msgstr ""
  269. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  270. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:59
  271. #, python-format
  272. msgid "This reason requires an explanation."
  273. msgstr ""
  274. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  275. #: field:mail.unsubscription,message_unread:0
  276. msgid "Unread Messages"
  277. msgstr "Mensajes sin Leer"
  278. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  279. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  280. msgid "Unsubscribe now"
  281. msgstr ""
  282. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  283. #: field:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0
  284. msgid "Unsubscriber"
  285. msgstr ""
  286. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  287. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
  288. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
  289. msgid "Unsubscription Reasons"
  290. msgstr ""
  291. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  292. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
  293. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
  294. msgid "Unsubscriptions"
  295. msgstr ""
  296. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  297. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  298. msgid ""
  299. "We apologize for the inconvenience. You can contact us\n"
  300. " and we will handle your unsubscription manually."
  301. msgstr ""
  302. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  303. #: field:mail.unsubscription,website_message_ids:0
  304. msgid "Website Messages"
  305. msgstr "Mensajes del Sitio Web"
  306. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  307. #: help:mail.unsubscription,website_message_ids:0
  308. msgid "Website communication history"
  309. msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
  310. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  311. #: help:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0
  312. msgid "Who was unsubscribed."
  313. msgstr ""
  314. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  315. #: help:mail.unsubscription,reason_id:0
  316. msgid "Why the unsubscription was made."
  317. msgstr ""
  318. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  319. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  320. msgid "Year"
  321. msgstr ""
  322. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  323. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  324. msgid "You are trying to unsubscribe from all massive mailings"
  325. msgstr ""
  326. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  327. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  328. msgid ""
  329. "You were successfully unsubscribed from our\n"
  330. " mailing list."
  331. msgstr ""
  332. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  333. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  334. msgid "sent to followers of"
  335. msgstr ""