You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

419 lines
14 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_activity
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2018-06-05 13:44+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2018-06-05 13:44+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Language: fr\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  18. #. module: mail_activity
  19. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_days
  20. msgid "# Days"
  21. msgstr "# Jours"
  22. #. module: mail_activity
  23. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.message_activity_done
  24. msgid "<strong> Feedback</strong>"
  25. msgstr "<strong> Commentaire</strong>"
  26. #. module: mail_activity
  27. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
  28. msgid "<strong>Recommended Activities</strong>"
  29. msgstr "<strong>Activités recommandées</strong>"
  30. #. module: mail_activity
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_res_partner_activity_ids
  32. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_type_view_form
  33. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_type_view_tree
  34. #: model:mail.message.subtype,name:mail_activity.mt_activities
  35. msgid "Activities"
  36. msgstr "Activités"
  37. #. module: mail_activity
  38. #: model:ir.model,name:mail_activity.model_mail_activity
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_activity_type_id
  40. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_calendar
  41. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
  43. msgid "Activity"
  44. msgstr "Activité"
  45. #. module: mail_activity
  46. #: model:ir.model,name:mail_activity.model_mail_activity_type
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
  48. msgid "Activity Type"
  49. msgstr "Type d'activité"
  50. #. module: mail_activity
  51. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_activity.mail_activity_type_action
  52. #: model:ir.ui.menu,name:mail_activity.menu_mail_activity_type
  53. msgid "Activity Types"
  54. msgstr "Types d'activités"
  55. #. module: mail_activity
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_user_id
  57. msgid "Assigned to"
  58. msgstr "Assigné à"
  59. #. module: mail_activity
  60. #: model:mail.activity.type,name:mail_activity.mail_activity_data_call
  61. msgid "Call"
  62. msgstr "Appeler"
  63. #. module: mail_activity
  64. #: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_activity_category
  65. #: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_type_category
  66. msgid "Categories may trigger specific behavior like opening calendar view"
  67. msgstr ""
  68. "Les catégories peuvent déclencher un comportement spécifique, tel que "
  69. "l'ouverture d'une vue calendrier"
  70. #. module: mail_activity
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_activity_category
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_category
  73. msgid "Category"
  74. msgstr "Catégorie"
  75. #. module: mail_activity
  76. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
  77. msgid "Created By"
  78. msgstr "Créé par"
  79. #. module: mail_activity
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_create_uid
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_create_uid
  82. msgid "Created by"
  83. msgstr "Créé par"
  84. #. module: mail_activity
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_create_date
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_create_date
  87. msgid "Created on"
  88. msgstr "Créé le"
  89. #. module: mail_activity
  90. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
  91. msgid "Deadline"
  92. msgstr "Echéance"
  93. #. module: mail_activity
  94. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
  95. msgid "Discard"
  96. msgstr "Annuler"
  97. #. module: mail_activity
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_display_name
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_display_name
  100. msgid "Display Name"
  101. msgstr "Nom à afficher"
  102. #. module: mail_activity
  103. #: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_res_name
  104. msgid "Display name of the related document."
  105. msgstr "Afficher le nom du document connexe."
  106. #. module: mail_activity
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_res_name
  108. msgid "Document Name"
  109. msgstr "Nom du document"
  110. #. module: mail_activity
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_date_deadline
  112. msgid "Due Date"
  113. msgstr "Date d'échéance"
  114. #. module: mail_activity
  115. #: model:mail.activity.type,name:mail_activity.mail_activity_data_email
  116. msgid "Email"
  117. msgstr "Courriel"
  118. #. module: mail_activity
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_feedback
  120. msgid "Feedback"
  121. msgstr "Discussion"
  122. #. module: mail_activity
  123. #: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_icon
  124. #: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_type_icon
  125. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  126. msgstr "Icône Font Awesome e.g. fa-tasks"
  127. #. module: mail_activity
  128. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
  129. msgid "Future Activities"
  130. msgstr "Activités futures"
  131. #. module: mail_activity
  132. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
  133. msgid "Group By"
  134. msgstr "Regrouper par"
  135. #. module: mail_activity
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_id
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_id
  138. msgid "ID"
  139. msgstr "ID"
  140. #. module: mail_activity
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_icon
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_icon
  143. msgid "Icon"
  144. msgstr "Icône"
  145. #. module: mail_activity
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity___last_update
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type___last_update
  148. msgid "Last Modified on"
  149. msgstr "Dernière modification le"
  150. #. module: mail_activity
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_write_uid
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_write_uid
  153. msgid "Last Updated by"
  154. msgstr "Dernière mise à jour par"
  155. #. module: mail_activity
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_write_date
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_write_date
  158. msgid "Last Updated on"
  159. msgstr "Dernière mise à jour le"
  160. #. module: mail_activity
  161. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
  162. msgid "Late Activities"
  163. msgstr "Activités en retard"
  164. #. module: mail_activity
  165. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
  166. msgid "Log a note..."
  167. msgstr "Enregistrer une note"
  168. #. module: mail_activity
  169. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
  170. msgid "Log an Activity"
  171. msgstr "Planifier une Activité"
  172. #. module: mail_activity
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_message_mail_activity_type_id
  174. msgid "Mail Activity Type"
  175. msgstr "Envoyer le type d'activité par e-mail"
  176. #. module: mail_activity
  177. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
  178. msgid "Mark as Done"
  179. msgstr "Marqué comme fait"
  180. #. module: mail_activity
  181. #: model:mail.activity.type,name:mail_activity.mail_activity_data_meeting
  182. msgid "Meeting"
  183. msgstr "Rendez-vous"
  184. #. module: mail_activity
  185. #: model:ir.model,name:mail_activity.model_mail_message
  186. msgid "Message"
  187. msgstr "Message"
  188. #. module: mail_activity
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_res_model_id
  190. msgid "Model"
  191. msgstr "Modèle"
  192. #. module: mail_activity
  193. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
  194. msgid "My Activities"
  195. msgstr "Mes activités"
  196. #. module: mail_activity
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_name
  198. msgid "Name"
  199. msgstr "Nom"
  200. #. module: mail_activity
  201. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_tree
  202. msgid "Next Activities"
  203. msgstr "Activités suivantes"
  204. #. module: mail_activity
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_res_partner_activity_date_deadline
  206. msgid "Next Activity Deadline"
  207. msgstr "Date limite de l'Activité à Venir"
  208. #. module: mail_activity
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_res_partner_activity_summary
  210. msgid "Next Activity Summary"
  211. msgstr "Résumé d'activité suivant"
  212. #. module: mail_activity
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_res_partner_activity_type_id
  214. msgid "Next Activity Type"
  215. msgstr "Type d'Activités à Venir"
  216. #. module: mail_activity
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_has_recommended_activities
  218. msgid "Next activities available"
  219. msgstr "Activités suivantes disponibles"
  220. #. module: mail_activity
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_note
  222. msgid "Note"
  223. msgstr "Note"
  224. #. module: mail_activity
  225. #: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_type_days
  226. msgid ""
  227. "Number of days before executing the action. It allows to plan the action "
  228. "deadline."
  229. msgstr ""
  230. "Nombre de jours avant l'exécution de l'action. Cela permet de planifier "
  231. "l'échéance de l'action."
  232. #. module: mail_activity
  233. #: selection:mail.activity.type,category:0
  234. msgid "Other"
  235. msgstr "Autre"
  236. #. module: mail_activity
  237. #: selection:mail.activity,state:0
  238. #: selection:res.partner,activity_state:0
  239. msgid "Overdue"
  240. msgstr "Retard"
  241. #. module: mail_activity
  242. #: model:ir.model,name:mail_activity.model_res_partner
  243. msgid "Partner"
  244. msgstr "Partenaire"
  245. #. module: mail_activity
  246. #: selection:mail.activity,state:0
  247. #: selection:res.partner,activity_state:0
  248. msgid "Planned"
  249. msgstr "Planifié"
  250. #. module: mail_activity
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_previous_type_ids
  252. msgid "Preceding Activities"
  253. msgstr "Activités précédentes"
  254. #. module: mail_activity
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_previous_activity_type_id
  256. msgid "Previous Activity Type"
  257. msgstr "Type d'activité précédente"
  258. #. module: mail_activity
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_recommended_activity_type_id
  260. msgid "Recommended Activity Type"
  261. msgstr "Type d'activité recommandée"
  262. #. module: mail_activity
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_next_type_ids
  264. msgid "Recommended Next Activities"
  265. msgstr "Activités suivantes recommandées"
  266. #. module: mail_activity
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_res_id
  268. msgid "Related Document ID"
  269. msgstr "ID du document associé"
  270. #. module: mail_activity
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_res_model
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_res_model_id
  273. msgid "Related Document Model"
  274. msgstr "Modèle de document concerné"
  275. #. module: mail_activity
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_res_partner_activity_user_id
  277. msgid "Responsible"
  278. msgstr "Responsable"
  279. #. module: mail_activity
  280. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
  281. msgid "Schedule"
  282. msgstr "Planifier"
  283. #. module: mail_activity
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_sequence
  285. msgid "Sequence"
  286. msgstr "Séquence"
  287. #. module: mail_activity
  288. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
  289. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  290. msgstr ""
  291. "Montrez toutes les enregistrements pour lesquelles la date des prochaines "
  292. "actions est pour aujourd'hui ou avant. "
  293. #. module: mail_activity
  294. #: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_type_res_model_id
  295. msgid "Specify a model if the activity should be specific to a modeland not available when managing activities for other models."
  296. msgstr ""
  297. "Spécifiez un modèle si l'activité doit être réservée à un certain modèle et "
  298. "qu'elle ne doit pas être disponible lors de la gestion des activités des "
  299. "autres modèles."
  300. #. module: mail_activity
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_state
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_res_partner_activity_state
  303. msgid "State"
  304. msgstr "Statut"
  305. #. module: mail_activity
  306. #: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_res_partner_activity_state
  307. msgid "Status based on activities\n"
  308. "Overdue: Due date is already passed\n"
  309. "Today: Activity date is today\n"
  310. "Planned: Future activities."
  311. msgstr ""
  312. "Statut basé sur les activités\n"
  313. "En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n"
  314. "Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n"
  315. "Planifiée : activités futures"
  316. #. module: mail_activity
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_summary
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_activity.field_mail_activity_type_summary
  319. msgid "Summary"
  320. msgstr "Résumé"
  321. #. module: mail_activity
  322. #: model:ir.model.fields,help:mail_activity.field_mail_activity_has_recommended_activities
  323. msgid "Technical field for UX purpose"
  324. msgstr "Champ technique à des fins d'expérience utilisateur"
  325. #. module: mail_activity
  326. #: selection:mail.activity,state:0
  327. #: selection:res.partner,activity_state:0
  328. msgid "Today"
  329. msgstr "Aujourd'hui"
  330. #. module: mail_activity
  331. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_search
  332. msgid "Today Activities"
  333. msgstr "Activités du Jour"
  334. #. module: mail_activity
  335. #: model:mail.activity.type,name:mail_activity.mail_activity_data_todo
  336. msgid "Todo"
  337. msgstr "À faire"
  338. #. module: mail_activity
  339. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.message_activity_done
  340. msgid "done\n"
  341. " by"
  342. msgstr ""
  343. "fait\n"
  344. " par"
  345. #. module: mail_activity
  346. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_activity.mail_activity_view_form_popup
  347. msgid "e.g. Discuss proposal"
  348. msgstr "Ex. : Proposition d'examen"