You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

405 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_custom_unsubscribe
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Antonio Trueba, 2016
  7. # Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
  8. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
  9. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
  10. # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013
  12. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
  13. # John Toro <johntoro@gmail.com>, 2015
  14. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  15. # Paolo Valier, 2016
  16. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015-2016
  17. # Mustafa J. Kadhem <safi2266@gmail.com>, 2015
  18. # Thomas A. Jaeger, 2015
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: social (8.0)\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  23. "POT-Creation-Date: 2017-11-16 01:44+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:28+0000\n"
  25. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  26. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-"
  27. "social-8-0/language/pt_BR/)\n"
  28. "Language: pt_BR\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  33. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  34. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  35. msgid "Anything else you want to say before you leave?"
  36. msgstr ""
  37. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  38. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  39. msgid ""
  40. "But before continuing, could you please tell us why do you want to "
  41. "unsubscribe?"
  42. msgstr ""
  43. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  44. #: help:mail.unsubscription,details_required:0
  45. #: help:mail.unsubscription.reason,details_required:0
  46. msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
  47. msgstr ""
  48. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  49. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_mail.py:46
  50. #, python-format
  51. msgid "Click to unsubscribe"
  52. msgstr "Clique para desinscrever"
  53. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  54. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  55. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  56. msgid "Contact us"
  57. msgstr ""
  58. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  59. #: field:mail.unsubscription,create_uid:0
  60. #: field:mail.unsubscription.reason,create_uid:0
  61. msgid "Created by"
  62. msgstr "Criado por"
  63. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  64. #: field:mail.unsubscription,create_date:0
  65. #: field:mail.unsubscription.reason,create_date:0
  66. msgid "Created on"
  67. msgstr "Criado em"
  68. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  69. #: field:mail.unsubscription,date:0
  70. msgid "Date"
  71. msgstr "Data"
  72. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  73. #: help:mail.unsubscription,message_last_post:0
  74. msgid "Date of the last message posted on the record."
  75. msgstr "Data da última mensagem postada no registro"
  76. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  77. #: field:mail.unsubscription,details:0
  78. msgid "Details"
  79. msgstr "Detalhes"
  80. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  81. #: field:mail.unsubscription,details_required:0
  82. #: field:mail.unsubscription.reason,details_required:0
  83. msgid "Details required"
  84. msgstr ""
  85. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  86. #: field:mail.unsubscription,display_name:0
  87. #: field:mail.unsubscription.reason,display_name:0
  88. msgid "Display Name"
  89. msgstr "Nome para Mostrar"
  90. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  91. #: field:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0
  92. msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
  93. msgstr ""
  94. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  95. #: field:mail.unsubscription,email:0
  96. msgid "Email"
  97. msgstr "E-mail"
  98. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  99. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
  100. msgid "Email Thread"
  101. msgstr "Processo Email"
  102. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  103. #: field:mail.unsubscription,message_follower_ids:0
  104. msgid "Followers"
  105. msgstr "Seguidores"
  106. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  107. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  108. msgid "Group by"
  109. msgstr ""
  110. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  111. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  112. msgid "Hello,"
  113. msgstr ""
  114. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  115. #: help:mail.unsubscription,message_summary:0
  116. msgid ""
  117. "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
  118. "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
  119. msgstr ""
  120. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  121. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
  122. msgid "I did not request this"
  123. msgstr ""
  124. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  125. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
  126. msgid "I get too many emails"
  127. msgstr ""
  128. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  129. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
  130. msgid "I'm not interested"
  131. msgstr ""
  132. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  133. #: field:mail.unsubscription,id:0 field:mail.unsubscription.reason,id:0
  134. msgid "ID"
  135. msgstr "Identificação"
  136. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  137. #: help:mail.unsubscription,message_unread:0
  138. msgid "If checked new messages require your attention."
  139. msgstr "Se marcado novas mensagens requerem sua atenção."
  140. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  141. #: help:mail.unsubscription,success:0
  142. msgid ""
  143. "If this is unchecked, it indicates some failure happened in the "
  144. "unsubscription process."
  145. msgstr ""
  146. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  147. #: help:mail.mass_mailing.list,not_cross_unsubscriptable:0
  148. msgid ""
  149. "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
  150. "other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
  151. "want to leave?'"
  152. msgstr ""
  153. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  154. #: field:mail.unsubscription,message_is_follower:0
  155. msgid "Is a Follower"
  156. msgstr ""
  157. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  158. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  159. msgid "Is there any other mailing list you want to leave?"
  160. msgstr ""
  161. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  162. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  163. msgid "Is there anything else you want to tell us?"
  164. msgstr ""
  165. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  166. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  167. msgid ""
  168. "It's sad to see you go, but if you love\n"
  169. " something, let it go."
  170. msgstr ""
  171. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  172. #: field:mail.unsubscription,message_last_post:0
  173. msgid "Last Message Date"
  174. msgstr "Última data de mensagem"
  175. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  176. #: field:mail.unsubscription,__last_update:0
  177. #: field:mail.unsubscription.reason,__last_update:0
  178. msgid "Last Modified on"
  179. msgstr "Última atualização em"
  180. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  181. #: field:mail.unsubscription,write_uid:0
  182. #: field:mail.unsubscription.reason,write_uid:0
  183. msgid "Last Updated by"
  184. msgstr "Última atualização por"
  185. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  186. #: field:mail.unsubscription,write_date:0
  187. #: field:mail.unsubscription.reason,write_date:0
  188. msgid "Last Updated on"
  189. msgstr "Última atualização em"
  190. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  191. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
  192. msgid "Mailing List"
  193. msgstr ""
  194. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  195. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
  196. msgid "Mass Mailing"
  197. msgstr ""
  198. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  199. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  200. #: field:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0
  201. msgid "Mass mailing"
  202. msgstr ""
  203. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  204. #: help:mail.unsubscription,mass_mailing_id:0
  205. msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
  206. msgstr ""
  207. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  208. #: field:mail.unsubscription,message_ids:0
  209. msgid "Messages"
  210. msgstr "Mensagens"
  211. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  212. #: help:mail.unsubscription,message_ids:0
  213. msgid "Messages and communication history"
  214. msgstr ""
  215. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  216. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  217. msgid "Month"
  218. msgstr "Mês"
  219. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  220. #: help:mail.unsubscription,details:0
  221. msgid "More details on why the unsubscription was made."
  222. msgstr ""
  223. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  224. #: field:mail.unsubscription.reason,name:0
  225. msgid "Name"
  226. msgstr "Nome"
  227. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  228. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
  229. msgid "Other reason"
  230. msgstr ""
  231. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  232. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
  233. msgid "Outgoing Mails"
  234. msgstr "Mails de Saída"
  235. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  236. #: help:mail.unsubscription.reason,sequence:0
  237. msgid "Position of the reason in the list."
  238. msgstr ""
  239. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  240. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  241. #: field:mail.unsubscription,reason_id:0
  242. msgid "Reason"
  243. msgstr ""
  244. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  245. #: field:mail.unsubscription.reason,sequence:0
  246. msgid "Sequence"
  247. msgstr "Sequência"
  248. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  249. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  250. #: field:mail.unsubscription,success:0
  251. msgid "Success"
  252. msgstr "Sucesso"
  253. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  254. #: field:mail.unsubscription,message_summary:0
  255. msgid "Summary"
  256. msgstr ""
  257. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  258. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  259. msgid "Thank you!"
  260. msgstr ""
  261. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  262. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  263. msgid "Thanks for your patience."
  264. msgstr ""
  265. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  266. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  267. msgid ""
  268. "There was an error processing your unsubscription\n"
  269. " request."
  270. msgstr ""
  271. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  272. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:59
  273. #, python-format
  274. msgid "This reason requires an explanation."
  275. msgstr ""
  276. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  277. #: field:mail.unsubscription,message_unread:0
  278. msgid "Unread Messages"
  279. msgstr "Mensagens não lidas"
  280. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  281. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  282. msgid "Unsubscribe now"
  283. msgstr ""
  284. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  285. #: field:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0
  286. msgid "Unsubscriber"
  287. msgstr ""
  288. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  289. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
  290. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
  291. msgid "Unsubscription Reasons"
  292. msgstr ""
  293. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  294. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
  295. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
  296. msgid "Unsubscriptions"
  297. msgstr ""
  298. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  299. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.failure
  300. msgid ""
  301. "We apologize for the inconvenience. You can contact us\n"
  302. " and we will handle your unsubscription manually."
  303. msgstr ""
  304. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  305. #: field:mail.unsubscription,website_message_ids:0
  306. msgid "Website Messages"
  307. msgstr "Mensagens do website"
  308. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  309. #: help:mail.unsubscription,website_message_ids:0
  310. msgid "Website communication history"
  311. msgstr "Histórico de mensagens do site"
  312. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  313. #: help:mail.unsubscription,unsubscriber_id:0
  314. msgid "Who was unsubscribed."
  315. msgstr ""
  316. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  317. #: help:mail.unsubscription,reason_id:0
  318. msgid "Why the unsubscription was made."
  319. msgstr ""
  320. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  321. #: view:mail.unsubscription:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  322. msgid "Year"
  323. msgstr ""
  324. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  325. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  326. msgid "You are trying to unsubscribe from all massive mailings"
  327. msgstr ""
  328. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  329. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.success
  330. msgid ""
  331. "You were successfully unsubscribed from our\n"
  332. " mailing list."
  333. msgstr ""
  334. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  335. #: view:website:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  336. msgid "sent to followers of"
  337. msgstr ""