|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail_tracking_mass_mailing # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-02 13:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-02 13:17+0000\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form msgid "Country" msgstr "País"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics msgid "Email Statistics" msgstr "Estatísticas de Email"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_email_bounced #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search msgid "Email bounced" msgstr "Email devolvido"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_email_score msgid "Email score" msgstr "Pontuação do email"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu msgid "Emails" msgstr "Emails"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu msgid "Events" msgstr "Eventos"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email_mail_id_int msgid "Mail ID" msgstr "ID do Email"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email_mail_stats_id msgid "Mail statistics" msgstr "Estatísticas de correio"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mail_statistics_mail_tracking_id #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu msgid "Mail tracking" msgstr "Rastreamento de correio"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email msgid "Mail tracking emails" msgstr "Emails rastreados"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event msgid "Mail tracking events" msgstr "Eventos rastreados"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email msgid "MailTracking email" msgstr "Email do MailTracking"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event msgid "MailTracking event" msgstr "Evento do MailTracking"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact msgid "Mass Mailing Contact" msgstr "Contacto do email em massa"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email_mass_mailing_id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_event_mass_mailing_id msgid "Mass mailing" msgstr "Emails em massa"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form msgid "OS" msgstr "S.O."
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Mensagens a Enviar"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mail_statistics_tracking_event_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form msgid "Tracking events" msgstr "Eventos de rastreamento"
#. module: mail_tracking_mass_mailing #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form msgid "User agent" msgstr "Agente do utilizador"
|