You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

332 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_custom_unsubscribe
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  15. "Language: de\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  21. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mailing_list_id
  22. msgid "(Un)subscribed mass mailing list, if any."
  23. msgstr ""
  24. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  26. #, fuzzy
  27. msgid "(Un)subscriber"
  28. msgstr "Abmeldender"
  29. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  30. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
  31. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
  32. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_graph
  33. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_pivot
  34. #, fuzzy
  35. msgid "(Un)subscriptions"
  36. msgstr "Abmeldungen"
  37. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_action
  39. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  40. msgid "Action"
  41. msgstr ""
  42. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  44. msgid ""
  45. "Before unsubscribing, could you please tell us why do you want to "
  46. "unsubscribe?"
  47. msgstr ""
  48. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  49. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  50. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  51. msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
  52. msgstr ""
  53. "Anwählen, wenn bei dieser Begründung weitere Details erfragt werden sollen."
  54. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_uid
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_uid
  57. msgid "Created by"
  58. msgstr "Angelegt durch"
  59. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_date
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_date
  62. msgid "Created on"
  63. msgstr "Angelegt am"
  64. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_date
  66. msgid "Date"
  67. msgstr "Datum"
  68. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  70. msgid "Details"
  71. msgstr "Details"
  72. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  75. msgid "Details required"
  76. msgstr "Details erforderlich"
  77. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_display_name
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_display_name
  80. msgid "Display Name"
  81. msgstr "Anzeigename"
  82. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  84. msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
  85. msgstr "Zeige diese Liste nicht in anderen Abmeldungen"
  86. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_email
  88. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  89. msgid "Email"
  90. msgstr "Email"
  91. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  92. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  93. msgid "Group by"
  94. msgstr "Gruppiere nach"
  95. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  96. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_metadata
  97. msgid "HTTP request metadata used when creating this record."
  98. msgstr ""
  99. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  100. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  101. msgid "I am unsubscribing because..."
  102. msgstr ""
  103. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  104. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
  105. msgid "I did not request this"
  106. msgstr "Ich habe dies nicht angefordert"
  107. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  108. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
  109. msgid "I get too many emails"
  110. msgstr "Ich erhalte zu viele Emails"
  111. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  112. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
  113. msgid "I'm not interested"
  114. msgstr "Ich bin nicht interessiert"
  115. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2867
  118. msgid "ID"
  119. msgstr "ID"
  120. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  121. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  122. msgid ""
  123. "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
  124. "other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
  125. "want to leave?'"
  126. msgstr ""
  127. "Wenn Sie dieses Feld anwählen, wird diese Liste, bei der Frage \"Gibt es "
  128. "eine andere abzumeldende Liste?\" nicht gezeigt, wenn das Abo einer anderen "
  129. "Liste beendet wird."
  130. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
  133. msgid "Last Modified on"
  134. msgstr "Zuletzt geändert am"
  135. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_uid
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_uid
  138. msgid "Last Updated by"
  139. msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
  140. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_date
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_date
  143. msgid "Last Updated on"
  144. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  145. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  146. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
  147. msgid "Mailing List"
  148. msgstr "Mailingliste"
  149. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  150. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  151. msgid "Mailing Unsubscription"
  152. msgstr ""
  153. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mailing_list_id
  155. #, fuzzy
  156. msgid "Mailing list"
  157. msgstr "Mailingliste"
  158. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  159. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
  160. msgid "Mass Mailing"
  161. msgstr "Massenmailing"
  162. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  164. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  165. msgid "Mass mailing"
  166. msgstr "Massenmailing"
  167. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  168. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  169. msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
  170. msgstr "Massenversand, aus dem abgemeldet wurde."
  171. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_metadata
  173. msgid "Metadata"
  174. msgstr ""
  175. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  176. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  177. msgid "Month"
  178. msgstr "Monat"
  179. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  180. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  181. msgid "More details on why the unsubscription was made."
  182. msgstr "Weitere Details darüber, warum abgemeldet wurde."
  183. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_name
  185. msgid "Name"
  186. msgstr "Bezeichnung"
  187. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  188. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
  189. msgid "Other reason"
  190. msgstr "Anderer Grund"
  191. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  192. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
  193. msgid "Outgoing Mails"
  194. msgstr "Ausgehende Nachrichten"
  195. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  196. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:76
  197. #, python-format
  198. msgid "Please indicate why are you unsubscribing."
  199. msgstr ""
  200. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  201. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:85
  202. #, python-format
  203. msgid "Please provide details on why you are unsubscribing."
  204. msgstr ""
  205. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  206. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  207. msgid "Position of the reason in the list."
  208. msgstr "Position des Grundes in der Liste."
  209. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  211. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  212. msgid "Reason"
  213. msgstr "Grund"
  214. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  216. msgid "Sequence"
  217. msgstr "Reihenfolge"
  218. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  219. #: selection:mail.unsubscription,action:0
  220. #, fuzzy
  221. msgid "Subscription"
  222. msgstr "Abmeldungen"
  223. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  224. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  225. msgid "Thank you!"
  226. msgstr "Vielen Dank!"
  227. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  228. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  229. msgid "Unsubscribe now"
  230. msgstr "Jetzt abmelden"
  231. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  232. #: selection:mail.unsubscription,action:0
  233. #, fuzzy
  234. msgid "Unsubscription"
  235. msgstr "Abmeldungen"
  236. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  237. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
  238. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
  239. msgid "Unsubscription Reasons"
  240. msgstr "Abmeldungsgründe"
  241. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  242. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_action
  243. msgid "What did the (un)subscriber choose to do."
  244. msgstr ""
  245. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  246. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  247. #, fuzzy
  248. msgid "Who was subscribed or unsubscribed."
  249. msgstr "Wer sich abgemeldet hat."
  250. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  251. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  252. msgid "Why the unsubscription was made."
  253. msgstr "Wurum die Abmeldung vorgenommen wurde."
  254. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  255. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  256. msgid "Year"
  257. msgstr "Jahr"
  258. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  259. #. openerp-web
  260. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:99
  261. #, python-format
  262. msgid "Your changes have been saved."
  263. msgstr ""
  264. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  265. #. openerp-web
  266. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:114
  267. #, python-format
  268. msgid "Your changes have not been saved, try again later."
  269. msgstr ""
  270. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  271. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
  272. msgid "mail.unsubscription"
  273. msgstr ""
  274. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  275. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
  276. msgid "mail.unsubscription.reason"
  277. msgstr ""