You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

497 lines
17 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:19+0000\n"
  14. "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: hr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  21. #. module: mail_tracking
  22. #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  23. msgid ""
  24. " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n"
  25. " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n"
  26. " * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  27. " * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
  28. " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this email address.\n"
  29. " * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider this message as spam.\n"
  30. " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
  31. " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  32. " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  33. msgstr ""
  34. #. module: mail_tracking
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  36. msgid "Bounce"
  37. msgstr ""
  38. #. module: mail_tracking
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_description
  40. msgid "Bounce description"
  41. msgstr ""
  42. #. module: mail_tracking
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_type
  44. msgid "Bounce type"
  45. msgstr ""
  46. #. module: mail_tracking
  47. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  48. msgid "Bounced"
  49. msgstr ""
  50. #. module: mail_tracking
  51. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  52. msgid "Click"
  53. msgstr ""
  54. #. module: mail_tracking
  55. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  56. msgid "Clicked"
  57. msgstr ""
  58. #. module: mail_tracking
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_url
  60. msgid "Clicked URL"
  61. msgstr ""
  62. #. module: mail_tracking
  63. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  64. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  65. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  66. msgid "Country"
  67. msgstr "Država"
  68. #. module: mail_tracking
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_uid
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_uid
  71. msgid "Created by"
  72. msgstr "Stvorio/la"
  73. #. module: mail_tracking
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_date
  76. msgid "Created on"
  77. msgstr "Stvoreno dana"
  78. #. module: mail_tracking
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_date
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_date
  81. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  82. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  83. msgid "Date"
  84. msgstr "Datum"
  85. #. module: mail_tracking
  86. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  87. msgid "Deferral"
  88. msgstr ""
  89. #. module: mail_tracking
  90. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  91. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  92. msgid "Deferred"
  93. msgstr ""
  94. #. module: mail_tracking
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  96. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  97. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  98. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  99. msgid "Delivered"
  100. msgstr ""
  101. #. module: mail_tracking
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_display_name
  103. msgid "Display Name"
  104. msgstr "Prikaži naziv"
  105. #. module: mail_tracking
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_display_name
  107. msgid "Display name"
  108. msgstr "Prikaži ime"
  109. #. module: mail_tracking
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_id
  111. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  112. msgid "Email"
  113. msgstr "E-mail"
  114. #. module: mail_tracking
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_bounced
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users_email_bounced
  117. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_res_partner_filter
  118. msgid "Email bounced"
  119. msgstr ""
  120. #. module: mail_tracking
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_score
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users_email_score
  123. msgid "Email score"
  124. msgstr ""
  125. #. module: mail_tracking
  126. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  127. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  128. msgid "Error"
  129. msgstr "Greška"
  130. #. module: mail_tracking
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_smtp_server
  132. msgid "Error SMTP server"
  133. msgstr ""
  134. #. module: mail_tracking
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_description
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_description
  137. msgid "Error description"
  138. msgstr ""
  139. #. module: mail_tracking
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_details
  141. msgid "Error details"
  142. msgstr ""
  143. #. module: mail_tracking
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_type
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_type
  146. msgid "Error type"
  147. msgstr ""
  148. #. module: mail_tracking
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_event_type
  150. msgid "Event type"
  151. msgstr ""
  152. #. module: mail_tracking
  153. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  154. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  155. msgid "Failed"
  156. msgstr ""
  157. #. module: mail_tracking
  158. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  159. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  160. msgid "Group By"
  161. msgstr "Grupiraj po"
  162. #. module: mail_tracking
  163. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  164. msgid "Hard bounce"
  165. msgstr ""
  166. #. module: mail_tracking
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_id
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_id
  169. msgid "ID"
  170. msgstr "ID"
  171. #. module: mail_tracking
  172. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  173. msgid "IP"
  174. msgstr ""
  175. #. module: mail_tracking
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_mobile
  177. msgid "Is mobile?"
  178. msgstr ""
  179. #. module: mail_tracking
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email___last_update
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event___last_update
  182. msgid "Last Modified on"
  183. msgstr "Zadnja izmjena"
  184. #. module: mail_tracking
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_uid
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_uid
  187. msgid "Last Updated by"
  188. msgstr "Zadnju izmjenu izvršio/la"
  189. #. module: mail_tracking
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_date
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_date
  192. msgid "Last Updated on"
  193. msgstr "Zadnja izmjena"
  194. #. module: mail_tracking
  195. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
  196. msgid "MailTracking email"
  197. msgstr ""
  198. #. module: mail_tracking
  199. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  200. msgid "MailTracking email search"
  201. msgstr ""
  202. #. module: mail_tracking
  203. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
  204. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  205. msgid "MailTracking emails"
  206. msgstr ""
  207. #. module: mail_tracking
  208. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event
  209. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  210. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  211. msgid "MailTracking event"
  212. msgstr ""
  213. #. module: mail_tracking
  214. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  215. msgid "MailTracking event search"
  216. msgstr ""
  217. #. module: mail_tracking
  218. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
  219. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  220. msgid "MailTracking events"
  221. msgstr ""
  222. #. module: mail_tracking
  223. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_message_id
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_tracking_email_id
  226. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  227. msgid "Message"
  228. msgstr "Poruka"
  229. #. module: mail_tracking
  230. #. openerp-web
  231. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:52
  232. #, python-format
  233. msgid "Message tracking"
  234. msgstr ""
  235. #. module: mail_tracking
  236. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  237. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  238. msgid "Month"
  239. msgstr ""
  240. #. module: mail_tracking
  241. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  242. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  243. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  244. msgid "OS"
  245. msgstr ""
  246. #. module: mail_tracking
  247. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  248. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  249. msgid "Open"
  250. msgstr "Otvoreno"
  251. #. module: mail_tracking
  252. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  253. msgid "Opened"
  254. msgstr ""
  255. #. module: mail_tracking
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_os_family
  257. msgid "Operating system family"
  258. msgstr ""
  259. #. module: mail_tracking
  260. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail
  261. msgid "Outgoing Mails"
  262. msgstr ""
  263. #. module: mail_tracking
  264. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_res_partner
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_partner_id
  266. msgid "Partner"
  267. msgstr "Partner"
  268. #. module: mail_tracking
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient
  270. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  271. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  272. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  273. msgid "Recipient"
  274. msgstr "Primatelj"
  275. #. module: mail_tracking
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient
  277. msgid "Recipient email"
  278. msgstr ""
  279. #. module: mail_tracking
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient_address
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient_address
  282. msgid "Recipient email address"
  283. msgstr ""
  284. #. module: mail_tracking
  285. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  286. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  287. msgid "Rejected"
  288. msgstr ""
  289. #. module: mail_tracking
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_smtp_server
  291. msgid "SMTP server"
  292. msgstr ""
  293. #. module: mail_tracking
  294. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  295. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  296. msgid "Sender"
  297. msgstr "Pošiljatelj"
  298. #. module: mail_tracking
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_sender
  300. msgid "Sender email"
  301. msgstr ""
  302. #. module: mail_tracking
  303. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  304. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  305. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  306. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  307. msgid "Sent"
  308. msgstr "Poslano"
  309. #. module: mail_tracking
  310. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  311. msgid "Soft bounce"
  312. msgstr ""
  313. #. module: mail_tracking
  314. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  315. msgid "Soft bounced"
  316. msgstr ""
  317. #. module: mail_tracking
  318. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  319. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  320. msgid "Spam"
  321. msgstr ""
  322. #. module: mail_tracking
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  324. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  325. msgid "State"
  326. msgstr "Stanje"
  327. #. module: mail_tracking
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_name
  329. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  330. msgid "Subject"
  331. msgstr "Subjekt"
  332. #. module: mail_tracking
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_time
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_time
  335. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  336. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  337. msgid "Time"
  338. msgstr ""
  339. #. module: mail_tracking
  340. #. openerp-web
  341. #: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/mail_tracking.xml:46
  342. #, python-format
  343. msgid "To:"
  344. msgstr ""
  345. #. module: mail_tracking
  346. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
  347. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_partner_form
  348. msgid "Tracking emails"
  349. msgstr ""
  350. #. module: mail_tracking
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_tracking_emails_count
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_users_tracking_emails_count
  353. msgid "Tracking emails count"
  354. msgstr ""
  355. #. module: mail_tracking
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_tracking_event_ids
  357. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
  358. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  359. msgid "Tracking events"
  360. msgstr ""
  361. #. module: mail_tracking
  362. #. openerp-web
  363. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:32
  364. #, python-format
  365. msgid "Tracking partner"
  366. msgstr ""
  367. #. module: mail_tracking
  368. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  369. msgid "Type"
  370. msgstr "Vrsta"
  371. #. module: mail_tracking
  372. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  373. msgid "URL"
  374. msgstr "URL"
  375. #. module: mail_tracking
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_timestamp
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_timestamp
  378. msgid "UTC timestamp"
  379. msgstr ""
  380. #. module: mail_tracking
  381. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  382. msgid "Unsubscribe"
  383. msgstr ""
  384. #. module: mail_tracking
  385. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  386. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  387. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  388. msgid "Unsubscribed"
  389. msgstr ""
  390. #. module: mail_tracking
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ip
  392. msgid "User IP"
  393. msgstr ""
  394. #. module: mail_tracking
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_agent
  396. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  397. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  398. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  399. msgid "User agent"
  400. msgstr ""
  401. #. module: mail_tracking
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_family
  403. msgid "User agent family"
  404. msgstr ""
  405. #. module: mail_tracking
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_type
  407. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  408. msgid "User agent type"
  409. msgstr ""
  410. #. module: mail_tracking
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_country_id
  412. msgid "User country"
  413. msgstr ""
  414. #. module: mail_tracking
  415. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_mail_server
  416. msgid "ir.mail_server"
  417. msgstr "ir.mail_server"