You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

417 lines
17 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_custom_unsubscribe
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:17+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:17+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/he/)\n"
  15. "Language: he\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  21. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mailing_list_id
  22. msgid "(Un)subscribed mass mailing list, if any."
  23. msgstr ""
  24. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  26. msgid "(Un)subscriber"
  27. msgstr ""
  28. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  29. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
  30. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
  31. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_graph
  32. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_pivot
  33. msgid "(Un)subscriptions"
  34. msgstr ""
  35. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_action
  37. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  38. msgid "Action"
  39. msgstr ""
  40. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
  42. msgid "Action Needed"
  43. msgstr ""
  44. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  45. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  46. msgid ""
  47. "Before unsubscribing, could you please tell us why do you want to "
  48. "unsubscribe?"
  49. msgstr ""
  50. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  51. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  52. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  53. msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
  54. msgstr ""
  55. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_uid
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_uid
  58. msgid "Created by"
  59. msgstr "נוצר על ידי"
  60. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_date
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_date
  63. msgid "Created on"
  64. msgstr "נוצר ב-"
  65. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_date
  67. msgid "Date"
  68. msgstr ""
  69. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  70. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
  71. msgid "Date of the last message posted on the record."
  72. msgstr "תאריך הודעה אחרונה שפורסמה ברשומה."
  73. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  75. msgid "Details"
  76. msgstr ""
  77. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  80. msgid "Details required"
  81. msgstr ""
  82. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_display_name
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_display_name
  85. msgid "Display Name"
  86. msgstr "השם המוצג"
  87. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  89. msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
  90. msgstr ""
  91. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_email
  93. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  94. msgid "Email"
  95. msgstr ""
  96. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  97. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
  98. msgid "Email Thread"
  99. msgstr ""
  100. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
  102. msgid "Followers"
  103. msgstr "עוקבים"
  104. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
  106. msgid "Followers (Channels)"
  107. msgstr ""
  108. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
  110. msgid "Followers (Partners)"
  111. msgstr ""
  112. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  114. msgid "Group by"
  115. msgstr ""
  116. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  117. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_metadata
  118. msgid "HTTP request metadata used when creating this record."
  119. msgstr ""
  120. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  121. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  122. msgid "I am unsubscribing because..."
  123. msgstr ""
  124. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  125. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
  126. msgid "I did not request this"
  127. msgstr ""
  128. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  129. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
  130. msgid "I get too many emails"
  131. msgstr ""
  132. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  133. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
  134. msgid "I'm not interested"
  135. msgstr ""
  136. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2616
  139. msgid "ID"
  140. msgstr "מזהה"
  141. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  142. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
  143. msgid "If checked new messages require your attention."
  144. msgstr "אם מסומן אז הודעה חדשה דורשת התייחסותכם."
  145. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  146. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
  147. msgid "If checked, new messages require your attention."
  148. msgstr ""
  149. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  150. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  151. msgid ""
  152. "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
  153. "other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
  154. "want to leave?'"
  155. msgstr ""
  156. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
  158. msgid "Is Follower"
  159. msgstr ""
  160. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
  162. msgid "Last Message Date"
  163. msgstr "תאריך הודעה אחרונה"
  164. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
  167. msgid "Last Modified on"
  168. msgstr "תאריך שינוי אחרון"
  169. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_uid
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_uid
  172. msgid "Last Updated by"
  173. msgstr "עודכן לאחרונה על ידי"
  174. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_date
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_date
  177. msgid "Last Updated on"
  178. msgstr "עודכן לאחרונה על"
  179. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  180. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
  181. msgid "Mailing List"
  182. msgstr ""
  183. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  184. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  185. msgid "Mailing Unsubscription"
  186. msgstr ""
  187. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mailing_list_id
  189. msgid "Mailing list"
  190. msgstr ""
  191. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  192. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
  193. msgid "Mass Mailing"
  194. msgstr ""
  195. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  197. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  198. msgid "Mass mailing"
  199. msgstr ""
  200. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  201. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  202. msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
  203. msgstr ""
  204. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
  206. msgid "Message Content"
  207. msgstr ""
  208. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  209. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
  210. msgid "Message content, to be used only in searches"
  211. msgstr ""
  212. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
  214. msgid "Messages"
  215. msgstr "הודעות"
  216. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_metadata
  218. msgid "Metadata"
  219. msgstr ""
  220. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  221. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  222. msgid "Month"
  223. msgstr ""
  224. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  225. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  226. msgid "More details on why the unsubscription was made."
  227. msgstr ""
  228. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_name
  230. msgid "Name"
  231. msgstr "שם"
  232. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
  234. msgid "Number of Actions"
  235. msgstr ""
  236. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  237. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
  238. msgid "Number of messages which requires an action"
  239. msgstr ""
  240. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  241. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
  242. msgid "Number of unread messages"
  243. msgstr ""
  244. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  245. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
  246. msgid "Other reason"
  247. msgstr ""
  248. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  249. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
  250. msgid "Outgoing Mails"
  251. msgstr ""
  252. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  253. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:76
  254. #, python-format
  255. msgid "Please indicate why are you unsubscribing."
  256. msgstr ""
  257. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  258. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:85
  259. #, python-format
  260. msgid "Please provide details on why you are unsubscribing."
  261. msgstr ""
  262. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  263. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  264. msgid "Position of the reason in the list."
  265. msgstr ""
  266. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  268. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  269. msgid "Reason"
  270. msgstr ""
  271. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  273. msgid "Sequence"
  274. msgstr "רצף"
  275. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  276. #: selection:mail.unsubscription,action:0
  277. msgid "Subscription"
  278. msgstr ""
  279. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  280. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  281. msgid "Thank you!"
  282. msgstr ""
  283. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
  285. msgid "Unread Messages"
  286. msgstr "הודעות שלא נקראו"
  287. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
  289. msgid "Unread Messages Counter"
  290. msgstr ""
  291. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  292. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  293. msgid "Unsubscribe now"
  294. msgstr ""
  295. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  296. #: selection:mail.unsubscription,action:0
  297. msgid "Unsubscription"
  298. msgstr ""
  299. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  300. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
  301. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
  302. msgid "Unsubscription Reasons"
  303. msgstr ""
  304. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
  306. msgid "Website Messages"
  307. msgstr "הודעות מהאתר אינטרנט"
  308. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  309. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
  310. msgid "Website communication history"
  311. msgstr "היסטוריית תקשורת מהאתר"
  312. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  313. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_action
  314. msgid "What did the (un)subscriber choose to do."
  315. msgstr ""
  316. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  317. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  318. msgid "Who was subscribed or unsubscribed."
  319. msgstr ""
  320. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  321. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  322. msgid "Why the unsubscription was made."
  323. msgstr ""
  324. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  325. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  326. msgid "Year"
  327. msgstr ""
  328. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  329. #. openerp-web
  330. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:99
  331. #, python-format
  332. msgid "Your changes have been saved."
  333. msgstr ""
  334. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  335. #. openerp-web
  336. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:114
  337. #, python-format
  338. msgid "Your changes have not been saved, try again later."
  339. msgstr ""
  340. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  341. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
  342. msgid "mail.unsubscription.reason"
  343. msgstr ""