You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

497 lines
17 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. # Bole <bole@dajmi5.com>, 2016
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-11-29 14:24+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2016-11-29 14:24+0000\n"
  14. "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2016\n"
  15. "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: hr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  21. #. module: mail_tracking
  22. #: model:ir.model.fields,help:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  23. msgid ""
  24. " * The 'Error' status indicates that there was an error when trying to sent the email, for example, 'No valid recipient'\n"
  25. " * The 'Sent' status indicates that message was succesfully sent via outgoing email server (SMTP).\n"
  26. " * The 'Delivered' status indicates that message was succesfully delivered to recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  27. " * The 'Opened' status indicates that message was opened or clicked by recipient.\n"
  28. " * The 'Rejected' status indicates that recipient email address is blacklisted by outgoing email server (SMTP). It is recomended to delete this email address.\n"
  29. " * The 'Spam' status indicates that outgoing email server (SMTP) consider this message as spam.\n"
  30. " * The 'Unsubscribed' status indicates that recipient has requested to be unsubscribed from this message.\n"
  31. " * The 'Bounced' status indicates that message was bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  32. " * The 'Soft bounced' status indicates that message was soft bounced by recipient Mail Exchange (MX) server.\n"
  33. msgstr ""
  34. #. module: mail_tracking
  35. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  36. msgid "Bounce"
  37. msgstr ""
  38. #. module: mail_tracking
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_description
  40. msgid "Bounce description"
  41. msgstr ""
  42. #. module: mail_tracking
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_bounce_type
  44. msgid "Bounce type"
  45. msgstr ""
  46. #. module: mail_tracking
  47. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  48. msgid "Bounced"
  49. msgstr ""
  50. #. module: mail_tracking
  51. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  52. msgid "Click"
  53. msgstr ""
  54. #. module: mail_tracking
  55. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  56. msgid "Clicked"
  57. msgstr ""
  58. #. module: mail_tracking
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_url
  60. msgid "Clicked URL"
  61. msgstr ""
  62. #. module: mail_tracking
  63. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  64. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  65. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  66. msgid "Country"
  67. msgstr "Država"
  68. #. module: mail_tracking
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_uid
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_uid
  71. msgid "Created by"
  72. msgstr "Kreirao"
  73. #. module: mail_tracking
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_create_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_create_date
  76. msgid "Created on"
  77. msgstr "Kreirano "
  78. #. module: mail_tracking
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_date
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_date
  81. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  82. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  83. msgid "Date"
  84. msgstr "Datum"
  85. #. module: mail_tracking
  86. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  87. msgid "Deferral"
  88. msgstr ""
  89. #. module: mail_tracking
  90. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  91. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  92. msgid "Deferred"
  93. msgstr ""
  94. #. module: mail_tracking
  95. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  96. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  97. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  98. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  99. msgid "Delivered"
  100. msgstr ""
  101. #. module: mail_tracking
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_display_name
  103. msgid "Display Name"
  104. msgstr "Prikaži naziv"
  105. #. module: mail_tracking
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_display_name
  107. msgid "Display name"
  108. msgstr "Prikaži ime"
  109. #. module: mail_tracking
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_id
  111. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  112. msgid "Email"
  113. msgstr "E-mail"
  114. #. module: mail_tracking
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_bounced
  116. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_res_partner_filter
  117. msgid "Email bounced"
  118. msgstr ""
  119. #. module: mail_tracking
  120. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_compose_message
  121. msgid "Email composition wizard"
  122. msgstr "Čarobnjak za sastavljanje maila"
  123. #. module: mail_tracking
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_email_score
  125. msgid "Email score"
  126. msgstr ""
  127. #. module: mail_tracking
  128. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  129. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  130. msgid "Error"
  131. msgstr "Greška"
  132. #. module: mail_tracking
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_smtp_server
  134. msgid "Error SMTP server"
  135. msgstr ""
  136. #. module: mail_tracking
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_description
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_description
  139. msgid "Error description"
  140. msgstr ""
  141. #. module: mail_tracking
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_details
  143. msgid "Error details"
  144. msgstr ""
  145. #. module: mail_tracking
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_error_type
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_error_type
  148. msgid "Error type"
  149. msgstr ""
  150. #. module: mail_tracking
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_event_type
  152. msgid "Event type"
  153. msgstr ""
  154. #. module: mail_tracking
  155. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  156. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  157. msgid "Failed"
  158. msgstr ""
  159. #. module: mail_tracking
  160. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  161. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  162. msgid "Group By"
  163. msgstr "Grupiraj po"
  164. #. module: mail_tracking
  165. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  166. msgid "Hard bounce"
  167. msgstr ""
  168. #. module: mail_tracking
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_id
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_id
  171. msgid "ID"
  172. msgstr "ID"
  173. #. module: mail_tracking
  174. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  175. msgid "IP"
  176. msgstr ""
  177. #. module: mail_tracking
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_mobile
  179. msgid "Is mobile?"
  180. msgstr ""
  181. #. module: mail_tracking
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email___last_update
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event___last_update
  184. msgid "Last Modified on"
  185. msgstr "Zadnja izmjena na"
  186. #. module: mail_tracking
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_uid
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_uid
  189. msgid "Last Updated by"
  190. msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
  191. #. module: mail_tracking
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_write_date
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_write_date
  194. msgid "Last Updated on"
  195. msgstr "Zadnje ažuriranje na"
  196. #. module: mail_tracking
  197. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_email
  198. msgid "MailTracking email"
  199. msgstr ""
  200. #. module: mail_tracking
  201. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  202. msgid "MailTracking email search"
  203. msgstr ""
  204. #. module: mail_tracking
  205. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_email
  206. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  207. msgid "MailTracking emails"
  208. msgstr ""
  209. #. module: mail_tracking
  210. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_tracking_event
  211. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  212. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_form
  213. msgid "MailTracking event"
  214. msgstr ""
  215. #. module: mail_tracking
  216. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  217. msgid "MailTracking event search"
  218. msgstr ""
  219. #. module: mail_tracking
  220. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking.action_view_mail_tracking_event
  221. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  222. msgid "MailTracking events"
  223. msgstr ""
  224. #. module: mail_tracking
  225. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_message
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_mail_message_id
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_tracking_email_id
  228. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  229. msgid "Message"
  230. msgstr "Poruka"
  231. #. module: mail_tracking
  232. #. openerp-web
  233. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:52
  234. #, python-format
  235. msgid "Message tracking"
  236. msgstr ""
  237. #. module: mail_tracking
  238. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  239. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  240. msgid "Month"
  241. msgstr ""
  242. #. module: mail_tracking
  243. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  244. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  245. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  246. msgid "OS"
  247. msgstr ""
  248. #. module: mail_tracking
  249. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  250. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  251. msgid "Open"
  252. msgstr "Otvoreno"
  253. #. module: mail_tracking
  254. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  255. msgid "Opened"
  256. msgstr ""
  257. #. module: mail_tracking
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_os_family
  259. msgid "Operating system family"
  260. msgstr ""
  261. #. module: mail_tracking
  262. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_mail_mail
  263. msgid "Outgoing Mails"
  264. msgstr ""
  265. #. module: mail_tracking
  266. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_res_partner
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_partner_id
  268. msgid "Partner"
  269. msgstr "Partner"
  270. #. module: mail_tracking
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_recipient
  272. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  273. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  274. msgid "Recipient"
  275. msgstr "Primatelj"
  276. #. module: mail_tracking
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient
  278. msgid "Recipient email"
  279. msgstr ""
  280. #. module: mail_tracking
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_recipient_address
  282. msgid "Recipient email address"
  283. msgstr ""
  284. #. module: mail_tracking
  285. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  286. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  287. msgid "Rejected"
  288. msgstr ""
  289. #. module: mail_tracking
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_smtp_server
  291. msgid "SMTP server"
  292. msgstr ""
  293. #. module: mail_tracking
  294. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  295. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_tree
  296. msgid "Sender"
  297. msgstr "Pošiljatelj"
  298. #. module: mail_tracking
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_sender
  300. msgid "Sender email"
  301. msgstr ""
  302. #. module: mail_tracking
  303. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  304. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  305. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  306. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  307. msgid "Sent"
  308. msgstr "Poslano"
  309. #. module: mail_tracking
  310. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  311. msgid "Soft bounce"
  312. msgstr ""
  313. #. module: mail_tracking
  314. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  315. msgid "Soft bounced"
  316. msgstr ""
  317. #. module: mail_tracking
  318. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  319. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  320. msgid "Spam"
  321. msgstr ""
  322. #. module: mail_tracking
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_state
  324. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  325. msgid "State"
  326. msgstr "Stanje"
  327. #. module: mail_tracking
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_name
  329. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  330. msgid "Subject"
  331. msgstr "Subjekt"
  332. #. module: mail_tracking
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_time
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_time
  335. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  336. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  337. msgid "Time"
  338. msgstr ""
  339. #. module: mail_tracking
  340. #. openerp-web
  341. #: code:addons/mail_tracking/static/src/xml/mail_tracking.xml:46
  342. #, python-format
  343. msgid "To:"
  344. msgstr ""
  345. #. module: mail_tracking
  346. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_email
  347. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_partner_form
  348. msgid "Tracking emails"
  349. msgstr ""
  350. #. module: mail_tracking
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_res_partner_tracking_emails_count
  352. msgid "Tracking emails count"
  353. msgstr ""
  354. #. module: mail_tracking
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_tracking_event_ids
  356. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking.menu_mail_tracking_event
  357. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  358. msgid "Tracking events"
  359. msgstr ""
  360. #. module: mail_tracking
  361. #. openerp-web
  362. #: code:addons/mail_tracking/static/src/js/mail_tracking.js:32
  363. #, python-format
  364. msgid "Tracking partner"
  365. msgstr ""
  366. #. module: mail_tracking
  367. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  368. msgid "Type"
  369. msgstr "Vrsta"
  370. #. module: mail_tracking
  371. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  372. msgid "URL"
  373. msgstr "URL"
  374. #. module: mail_tracking
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_email_timestamp
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_timestamp
  377. msgid "UTC timestamp"
  378. msgstr ""
  379. #. module: mail_tracking
  380. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  381. msgid "Unsubscribe"
  382. msgstr ""
  383. #. module: mail_tracking
  384. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_search
  385. #: selection:mail.tracking.email,state:0
  386. #: selection:mail.tracking.event,event_type:0
  387. msgid "Unsubscribed"
  388. msgstr ""
  389. #. module: mail_tracking
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ip
  391. msgid "User IP"
  392. msgstr ""
  393. #. module: mail_tracking
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_agent
  395. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_email_form
  396. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  397. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_tree
  398. msgid "User agent"
  399. msgstr ""
  400. #. module: mail_tracking
  401. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_family
  402. msgid "User agent family"
  403. msgstr ""
  404. #. module: mail_tracking
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_ua_type
  406. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking.view_mail_tracking_event_search
  407. msgid "User agent type"
  408. msgstr ""
  409. #. module: mail_tracking
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking.field_mail_tracking_event_user_country_id
  411. msgid "User country"
  412. msgstr ""
  413. #. module: mail_tracking
  414. #: model:ir.model,name:mail_tracking.model_ir_mail_server
  415. msgid "ir.mail_server"
  416. msgstr "ir.mail_server"