You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

367 lines
15 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_custom_unsubscribe
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:17+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:17+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: fi\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
  22. msgid "Action Needed"
  23. msgstr ""
  24. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  25. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  26. msgid ""
  27. "Before unsubscribing, could you please tell us why do you want to "
  28. "unsubscribe?"
  29. msgstr ""
  30. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  31. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  32. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  33. msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
  34. msgstr ""
  35. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_uid
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_uid
  38. msgid "Created by"
  39. msgstr "Luonut"
  40. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_date
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_date
  43. msgid "Created on"
  44. msgstr "Luotu"
  45. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_date
  47. msgid "Date"
  48. msgstr "Päivämäärä"
  49. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  50. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
  51. msgid "Date of the last message posted on the record."
  52. msgstr "Viimeisimmän lähetetyn viestin päiväys."
  53. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  55. msgid "Details"
  56. msgstr "Lisätiedot"
  57. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  60. msgid "Details required"
  61. msgstr ""
  62. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_display_name
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_display_name
  65. msgid "Display Name"
  66. msgstr "Nimi"
  67. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  69. msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
  70. msgstr ""
  71. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_email
  73. msgid "Email"
  74. msgstr "Sähköposti"
  75. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  76. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
  77. msgid "Email Thread"
  78. msgstr ""
  79. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_follower_ids
  81. msgid "Followers"
  82. msgstr "Seuraajat"
  83. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_channel_ids
  85. msgid "Followers (Channels)"
  86. msgstr ""
  87. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_partner_ids
  89. msgid "Followers (Partners)"
  90. msgstr ""
  91. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  92. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  93. msgid "Group by"
  94. msgstr ""
  95. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  96. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  97. msgid "I am unsubscribing because..."
  98. msgstr ""
  99. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  100. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
  101. msgid "I did not request this"
  102. msgstr ""
  103. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  104. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
  105. msgid "I get too many emails"
  106. msgstr ""
  107. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  108. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
  109. msgid "I'm not interested"
  110. msgstr ""
  111. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2613
  114. msgid "ID"
  115. msgstr "ID"
  116. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  117. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
  118. msgid "If checked new messages require your attention."
  119. msgstr "Jos valittuna, uudet viestit vaativat toimenpiteitä."
  120. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  121. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction
  122. msgid "If checked, new messages require your attention."
  123. msgstr ""
  124. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  125. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  126. msgid ""
  127. "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
  128. "other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
  129. "want to leave?'"
  130. msgstr ""
  131. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_is_follower
  133. msgid "Is Follower"
  134. msgstr ""
  135. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_last_post
  137. msgid "Last Message Date"
  138. msgstr "Viimeisimmän viestin päiväys"
  139. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
  142. msgid "Last Modified on"
  143. msgstr "Viimeksi muokattu"
  144. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_uid
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_uid
  147. msgid "Last Updated by"
  148. msgstr "Viimeksi päivittänyt"
  149. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_date
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_date
  152. msgid "Last Updated on"
  153. msgstr "Viimeksi päivitetty"
  154. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  155. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
  156. msgid "Mailing List"
  157. msgstr "Postituslista"
  158. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  159. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  160. msgid "Mailing Unsubscription"
  161. msgstr ""
  162. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  163. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
  164. msgid "Mass Mailing"
  165. msgstr "Massapostitus"
  166. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  168. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  169. msgid "Mass mailing"
  170. msgstr "Massapostitus"
  171. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  172. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  173. msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
  174. msgstr ""
  175. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
  177. msgid "Message Content"
  178. msgstr ""
  179. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  180. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_content
  181. msgid "Message content, to be used only in searches"
  182. msgstr ""
  183. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_ids
  185. msgid "Messages"
  186. msgstr "Viestejä"
  187. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  188. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  189. msgid "Month"
  190. msgstr "Kuukausi"
  191. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  192. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  193. msgid "More details on why the unsubscription was made."
  194. msgstr ""
  195. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_name
  197. msgid "Name"
  198. msgstr "Nimi"
  199. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
  201. msgid "Number of Actions"
  202. msgstr ""
  203. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  204. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_needaction_counter
  205. msgid "Number of messages which requires an action"
  206. msgstr ""
  207. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  208. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
  209. msgid "Number of unread messages"
  210. msgstr ""
  211. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  212. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
  213. msgid "Other reason"
  214. msgstr ""
  215. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  216. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
  217. msgid "Outgoing Mails"
  218. msgstr "Lähtevät postit"
  219. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  220. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:56
  221. #, python-format
  222. msgid "Please provide details on why you are unsubscribing."
  223. msgstr ""
  224. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  225. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  226. msgid "Position of the reason in the list."
  227. msgstr ""
  228. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  230. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  231. msgid "Reason"
  232. msgstr "Syy"
  233. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  235. msgid "Sequence"
  236. msgstr "Sekvenssi"
  237. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  238. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  239. msgid "Thank you!"
  240. msgstr ""
  241. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread
  243. msgid "Unread Messages"
  244. msgstr "Lukemattomia viestejä"
  245. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_message_unread_counter
  247. msgid "Unread Messages Counter"
  248. msgstr ""
  249. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  250. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  251. msgid "Unsubscribe now"
  252. msgstr ""
  253. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  255. msgid "Unsubscriber"
  256. msgstr ""
  257. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  258. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
  259. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
  260. msgid "Unsubscription Reasons"
  261. msgstr ""
  262. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  263. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
  264. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
  265. msgid "Unsubscriptions"
  266. msgstr ""
  267. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
  269. msgid "Website Messages"
  270. msgstr ""
  271. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  272. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_website_message_ids
  273. msgid "Website communication history"
  274. msgstr ""
  275. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  276. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  277. msgid "Who was unsubscribed."
  278. msgstr ""
  279. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  280. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  281. msgid "Why the unsubscription was made."
  282. msgstr ""
  283. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  284. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  285. msgid "Year"
  286. msgstr "Vuosi"
  287. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  288. #. openerp-web
  289. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:91
  290. #, python-format
  291. msgid "Your changes have been saved."
  292. msgstr ""
  293. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  294. #. openerp-web
  295. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:106
  296. #, python-format
  297. msgid "Your changes have not been saved, try again later."
  298. msgstr ""
  299. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  300. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
  301. msgid "mail.unsubscription.reason"
  302. msgstr ""