You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

118 lines
4.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_tracking_mass_mailing
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-03-18 04:04+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-03-18 04:04+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  22. msgid "Country"
  23. msgstr "Država"
  24. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  25. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail_statistics
  26. msgid "Email Statistics"
  27. msgstr "Statistika e-pošte"
  28. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_email_bounced
  30. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mass_mailing_contact_search
  31. msgid "Email bounced"
  32. msgstr "E-pošta odbita"
  33. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mass_mailing_contact_email_score
  35. msgid "Email score"
  36. msgstr "Točkovanje e-pošte"
  37. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  38. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_email_menu
  39. msgid "Emails"
  40. msgstr "E-poštna sporočila"
  41. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  42. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_event_menu
  43. msgid "Events"
  44. msgstr "Dogodki"
  45. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email_mail_id_int
  47. msgid "Mail ID"
  48. msgstr "ID pošte"
  49. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email_mail_stats_id
  51. msgid "Mail statistics"
  52. msgstr "Poštna statistika"
  53. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mail_statistics_mail_tracking_id
  55. #: model:ir.ui.menu,name:mail_tracking_mass_mailing.mail_tracking_menu
  56. msgid "Mail tracking"
  57. msgstr "Sledenje pošte"
  58. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  59. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_email
  60. msgid "Mail tracking emails"
  61. msgstr "Sledilna sporočila"
  62. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  63. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_tracking_mass_mailing.action_view_mail_tracking_event
  64. msgid "Mail tracking events"
  65. msgstr "Sledilni dogodki"
  66. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  67. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_email
  68. msgid "MailTracking email"
  69. msgstr "Sledenje e-pošte"
  70. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  71. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_tracking_event
  72. msgid "MailTracking event"
  73. msgstr "Dogodek sledenja e-pošte"
  74. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  75. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mass_mailing_contact
  76. msgid "Mass Mailing Contact"
  77. msgstr "Stik masovne pošte"
  78. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_email_mass_mailing_id
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_tracking_event_mass_mailing_id
  81. msgid "Mass mailing"
  82. msgstr "Masovna pošta"
  83. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  84. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  85. msgid "OS"
  86. msgstr ""
  87. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  88. #: model:ir.model,name:mail_tracking_mass_mailing.model_mail_mail
  89. msgid "Outgoing Mails"
  90. msgstr "Izhodna pošta"
  91. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mass_mailing.field_mail_mail_statistics_tracking_event_ids
  93. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  94. msgid "Tracking events"
  95. msgstr "Sledilni dogodki"
  96. #. module: mail_tracking_mass_mailing
  97. #: model:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mass_mailing.view_mail_mail_statistics_form
  98. msgid "User agent"
  99. msgstr "Uporabnikov odjemalec"