You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

322 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_custom_unsubscribe
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mk/)\n"
  15. "Language: mk\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
  20. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  21. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mailing_list_id
  22. msgid "(Un)subscribed mass mailing list, if any."
  23. msgstr ""
  24. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  26. msgid "(Un)subscriber"
  27. msgstr ""
  28. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  29. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_action
  30. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_menu
  31. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_graph
  32. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_pivot
  33. msgid "(Un)subscriptions"
  34. msgstr ""
  35. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_action
  37. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  38. msgid "Action"
  39. msgstr ""
  40. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  41. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  42. msgid ""
  43. "Before unsubscribing, could you please tell us why do you want to "
  44. "unsubscribe?"
  45. msgstr ""
  46. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  47. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  48. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  49. msgid "Check to ask for more details when this reason is selected."
  50. msgstr ""
  51. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_uid
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_uid
  54. msgid "Created by"
  55. msgstr "Креирано од"
  56. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_create_date
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_create_date
  59. msgid "Created on"
  60. msgstr "Креирано на"
  61. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_date
  63. msgid "Date"
  64. msgstr "Датум"
  65. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  67. msgid "Details"
  68. msgstr ""
  69. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details_required
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_details_required
  72. msgid "Details required"
  73. msgstr ""
  74. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_display_name
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_display_name
  77. msgid "Display Name"
  78. msgstr "Прикажи име"
  79. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  81. msgid "Don't show this list in the other unsubscriptions"
  82. msgstr ""
  83. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_email
  85. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  86. msgid "Email"
  87. msgstr ""
  88. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  89. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  90. msgid "Group by"
  91. msgstr ""
  92. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  93. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_metadata
  94. msgid "HTTP request metadata used when creating this record."
  95. msgstr ""
  96. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  97. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason
  98. msgid "I am unsubscribing because..."
  99. msgstr ""
  100. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  101. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_requested
  102. msgid "I did not request this"
  103. msgstr ""
  104. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  105. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_too_many
  106. msgid "I get too many emails"
  107. msgstr ""
  108. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  109. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_not_interested
  110. msgid "I'm not interested"
  111. msgstr ""
  112. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_id
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id_2867
  115. msgid "ID"
  116. msgstr "ID"
  117. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  118. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_mass_mailing_list_not_cross_unsubscriptable
  119. msgid ""
  120. "If you mark this field, this list won't be shown when unsubscribing from "
  121. "other mailing list, in the section: 'Is there any other mailing list you "
  122. "want to leave?'"
  123. msgstr ""
  124. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription___last_update
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason___last_update
  127. msgid "Last Modified on"
  128. msgstr "Последна промена на"
  129. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_uid
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_uid
  132. msgid "Last Updated by"
  133. msgstr "Последно ажурирање од"
  134. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_write_date
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_write_date
  137. msgid "Last Updated on"
  138. msgstr "Последно ажурирање на"
  139. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  140. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing_list
  141. msgid "Mailing List"
  142. msgstr ""
  143. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  144. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  145. msgid "Mailing Unsubscription"
  146. msgstr ""
  147. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mailing_list_id
  149. msgid "Mailing list"
  150. msgstr ""
  151. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  152. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mass_mailing
  153. msgid "Mass Mailing"
  154. msgstr ""
  155. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  157. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  158. msgid "Mass mailing"
  159. msgstr ""
  160. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  161. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_mass_mailing_id
  162. msgid "Mass mailing from which he was unsubscribed."
  163. msgstr ""
  164. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_metadata
  166. msgid "Metadata"
  167. msgstr ""
  168. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  169. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  170. msgid "Month"
  171. msgstr ""
  172. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  173. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_details
  174. msgid "More details on why the unsubscription was made."
  175. msgstr ""
  176. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_name
  178. msgid "Name"
  179. msgstr "Име"
  180. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  181. #: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other
  182. msgid "Other reason"
  183. msgstr ""
  184. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  185. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_mail
  186. msgid "Outgoing Mails"
  187. msgstr ""
  188. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  189. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:76
  190. #, python-format
  191. msgid "Please indicate why are you unsubscribing."
  192. msgstr ""
  193. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  194. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:85
  195. #, python-format
  196. msgid "Please provide details on why you are unsubscribing."
  197. msgstr ""
  198. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  199. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  200. msgid "Position of the reason in the list."
  201. msgstr ""
  202. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  204. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  205. msgid "Reason"
  206. msgstr "Причина"
  207. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_sequence
  209. msgid "Sequence"
  210. msgstr "Секвенца"
  211. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  212. #: selection:mail.unsubscription,action:0
  213. msgid "Subscription"
  214. msgstr ""
  215. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  216. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  217. msgid "Thank you!"
  218. msgstr ""
  219. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  220. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form
  221. msgid "Unsubscribe now"
  222. msgstr ""
  223. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  224. #: selection:mail.unsubscription,action:0
  225. msgid "Unsubscription"
  226. msgstr ""
  227. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  228. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action
  229. #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_menu
  230. msgid "Unsubscription Reasons"
  231. msgstr ""
  232. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  233. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_action
  234. msgid "What did the (un)subscriber choose to do."
  235. msgstr ""
  236. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  237. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_unsubscriber_id
  238. msgid "Who was subscribed or unsubscribed."
  239. msgstr ""
  240. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  241. #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription_reason_id
  242. msgid "Why the unsubscription was made."
  243. msgstr ""
  244. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  245. #: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_view_search
  246. msgid "Year"
  247. msgstr "Година"
  248. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  249. #. openerp-web
  250. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:99
  251. #, python-format
  252. msgid "Your changes have been saved."
  253. msgstr ""
  254. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  255. #. openerp-web
  256. #: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:114
  257. #, python-format
  258. msgid "Your changes have not been saved, try again later."
  259. msgstr ""
  260. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  261. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription
  262. msgid "mail.unsubscription"
  263. msgstr ""
  264. #. module: mass_mailing_custom_unsubscribe
  265. #: model:ir.model,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.model_mail_unsubscription_reason
  266. msgid "mail.unsubscription.reason"
  267. msgstr ""