You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
119 lines
4.5 KiB
119 lines
4.5 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mass_mailing_list_dynamic
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 10:58+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 12:00+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Jairo Llopis <yajo.sk8@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> If you want to remove contacts from a "
|
|
"dynamic list, just <b>set them as <i>Opt Out</i></b>."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Si quiere eliminar contactos de una lista "
|
|
"dinámica, simplemente <b>márquelos como <i>Envío no deseado</i></b>."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> You cannot make manual editions of contacts "
|
|
"in fully synchronized lists."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> No puede editar manualmente los contactos "
|
|
"en las listas que están completamente sincronizadas."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
|
#: selection:mail.mass_mailing.list,sync_method:0
|
|
msgid "Add and remove records as needed"
|
|
msgstr "Añade y elimina los registros conforme se necesite"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
|
#: code:addons/mass_mailing_list_dynamic/models/mail_mass_mailing_contact.py:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot edit manually contacts in a fully synchronized list. Change its sync "
|
|
"method or execute a manual sync instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se pueden editar manualmente los contactos de una lista que está "
|
|
"completamente sincronizada. En vez de eso, cambie su método de "
|
|
"sincronización o ejecute una sincronización manual."
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_method
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the syncronization method for this list if you want to make it dynamic"
|
|
msgstr ""
|
|
"Escoja el método de sincronización para esta lista si quiere hacerla dinámica"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_dynamic
|
|
msgid "Dynamic"
|
|
msgstr "Dinámica"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form
|
|
msgid "Dynamic list"
|
|
msgstr "Lista dinámica"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_domain
|
|
msgid "Filter partners to sync in this list"
|
|
msgstr "Filtrar contactos a sincronizar en esta lista"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing_list
|
|
msgid "Mailing List"
|
|
msgstr "Lista de correo"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing
|
|
msgid "Mass Mailing"
|
|
msgstr "Correo masivo"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
|
#: model:ir.model,name:mass_mailing_list_dynamic.model_mail_mass_mailing_contact
|
|
msgid "Mass Mailing Contact"
|
|
msgstr "Contacto de correo masivo"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
|
#: selection:mail.mass_mailing.list,sync_method:0
|
|
msgid "Only add new records"
|
|
msgstr "Solamente añadir nuevos registros"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_method
|
|
msgid "Sync method"
|
|
msgstr "Método de sincronización"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_list_dynamic.view_mail_mass_mailing_list_form
|
|
msgid "Sync now"
|
|
msgstr "Sincronizar ahora"
|
|
|
|
#. module: mass_mailing_list_dynamic
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_list_dynamic.field_mail_mass_mailing_list_sync_domain
|
|
msgid "Synchronization critera"
|
|
msgstr "Criterios de sincronización"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-exclamation-circle\"/> If you manually add contacts to "
|
|
#~ "the list, <b>they might get removed later automatically!</b>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-exclamation-circle\"/> Si añade contactos a la lista "
|
|
#~ "manualmente, <b>¡podrían ser eliminados automáticamente más tarde!</b>"
|
|
|
|
#~ msgid "Sync domain"
|
|
#~ msgstr "Dominio de sincronización"
|