You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

344 lines
9.3 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * web_dashboard_tile
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
  7. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
  8. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015-2016
  9. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  10. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
  12. # Giacomo <giacomo.spettoli@gmail.com>, 2015
  13. # Guewen Baconnier <guewen.baconnier@camptocamp.com>, 2015
  14. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  15. # Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>, 2015
  16. # Paolo Valier, 2016
  17. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
  18. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015-2016
  19. # SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: web (8.0)\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  24. "POT-Creation-Date: 2016-12-10 07:06+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2016-12-16 00:24+0000\n"
  26. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  27. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-web-8-0/language/sl/)\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  31. "Language: sl\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  33. #. module: web_dashboard_tile
  34. #: field:tile.tile,action_id:0
  35. msgid "Action"
  36. msgstr "Dejanje"
  37. #. module: web_dashboard_tile
  38. #: field:tile.tile,active:0
  39. msgid "Active"
  40. msgstr "Aktivno"
  41. #. module: web_dashboard_tile
  42. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  43. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  44. msgid "Average"
  45. msgstr "Povprečje"
  46. #. module: web_dashboard_tile
  47. #: field:tile.tile,background_color:0
  48. msgid "Background color"
  49. msgstr "Barva ozadja"
  50. #. module: web_dashboard_tile
  51. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  52. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  53. msgid "Count"
  54. msgstr "Števec"
  55. #. module: web_dashboard_tile
  56. #. openerp-web
  57. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/custom_xml.xml:8
  58. #, python-format
  59. msgid "Create"
  60. msgstr "Ustvari"
  61. #. module: web_dashboard_tile
  62. #: field:tile.tile,create_uid:0
  63. msgid "Created by"
  64. msgstr "Ustvaril"
  65. #. module: web_dashboard_tile
  66. #: field:tile.tile,create_date:0
  67. msgid "Created on"
  68. msgstr "Ustvarjeno"
  69. #. module: web_dashboard_tile
  70. #: model:ir.actions.act_window,name:web_dashboard_tile.action_kanban_dashboard_tile
  71. #: model:ir.actions.act_window,name:web_dashboard_tile.action_tree_dashboard_tile
  72. #: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.mail_dashboard
  73. msgid "Dashboard"
  74. msgstr "Nadzorna plošča"
  75. #. module: web_dashboard_tile
  76. #: model:ir.model,name:web_dashboard_tile.model_tile_tile
  77. #: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.menue_dashboard_tile
  78. msgid "Dashboard Tile"
  79. msgstr "Okvir nadzorne plošče"
  80. #. module: web_dashboard_tile
  81. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  82. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_tree_view
  83. msgid "Dashboard tiles"
  84. msgstr "Okvirji nadzorne plošče"
  85. #. module: web_dashboard_tile
  86. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  87. msgid "Display"
  88. msgstr "Prikaz"
  89. #. module: web_dashboard_tile
  90. #: field:tile.tile,display_name:0
  91. msgid "Display Name"
  92. msgstr "Prikazni naziv"
  93. #. module: web_dashboard_tile
  94. #: field:tile.tile,domain:0
  95. msgid "Domain"
  96. msgstr "Domena"
  97. #. module: web_dashboard_tile
  98. #. openerp-web
  99. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:56
  100. #, python-format
  101. msgid "Error"
  102. msgstr "Napaka"
  103. #. module: web_dashboard_tile
  104. #: field:tile.tile,error:0
  105. msgid "Error Details"
  106. msgstr "Podrobnosti o napaki"
  107. #. module: web_dashboard_tile
  108. #: field:tile.tile,primary_field_id:0
  109. msgid "Field"
  110. msgstr "Polje"
  111. #. module: web_dashboard_tile
  112. #. openerp-web
  113. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:56
  114. #, python-format
  115. msgid "Filter name is required."
  116. msgstr "Zahtevan je naziv filtra."
  117. #. module: web_dashboard_tile
  118. #: field:tile.tile,font_color:0
  119. msgid "Font color"
  120. msgstr "Barva pisave"
  121. #. module: web_dashboard_tile
  122. #: field:tile.tile,primary_format:0
  123. msgid "Format"
  124. msgstr "Format"
  125. #. module: web_dashboard_tile
  126. #: field:tile.tile,primary_function:0
  127. msgid "Function"
  128. msgstr "Funkcija"
  129. #. module: web_dashboard_tile
  130. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  131. #: field:tile.tile,group_ids:0
  132. msgid "Groups"
  133. msgstr "Skupine"
  134. #. module: web_dashboard_tile
  135. #: field:tile.tile,primary_helper:0
  136. msgid "Helper"
  137. msgstr "Pomočnik"
  138. #. module: web_dashboard_tile
  139. #: field:tile.tile,id:0
  140. msgid "ID"
  141. msgstr "ID"
  142. #. module: web_dashboard_tile
  143. #: help:tile.tile,group_ids:0
  144. msgid ""
  145. "If this field is set, only users of this group can view this tile. Please "
  146. "note that it will only work for global tiles (that is, when User field is "
  147. "left empty)"
  148. msgstr "Če je to polje nastavljeno, lahko ta okvir vidijo le uporabniki te skupine. Upoštevajte, da bo delovalo le za globalne okvirje (torej s poljem 'uporabnik' puščenim praznim)"
  149. #. module: web_dashboard_tile
  150. #: field:tile.tile,__last_update:0
  151. msgid "Last Modified on"
  152. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  153. #. module: web_dashboard_tile
  154. #: field:tile.tile,write_uid:0
  155. msgid "Last Updated by"
  156. msgstr "Zadnjič posodobil"
  157. #. module: web_dashboard_tile
  158. #: field:tile.tile,write_date:0
  159. msgid "Last Updated on"
  160. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  161. #. module: web_dashboard_tile
  162. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  163. msgid "Main Value"
  164. msgstr "Glavna vrednost"
  165. #. module: web_dashboard_tile
  166. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  167. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  168. msgid "Maximum"
  169. msgstr "Maksimum"
  170. #. module: web_dashboard_tile
  171. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:39
  172. #, python-format
  173. msgid "Maximum value of '%s'"
  174. msgstr "Maksimalna vrednost '%s'"
  175. #. module: web_dashboard_tile
  176. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  177. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  178. msgid "Median"
  179. msgstr "Sredina"
  180. #. module: web_dashboard_tile
  181. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:51
  182. #, python-format
  183. msgid "Median value of '%s'"
  184. msgstr "Srednja vrednost '%s'"
  185. #. module: web_dashboard_tile
  186. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  187. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  188. msgid "Minimum"
  189. msgstr "Minimum"
  190. #. module: web_dashboard_tile
  191. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:35
  192. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:47
  193. #, python-format
  194. msgid "Minimum value of '%s'"
  195. msgstr "Minimalna vrednost '%s'"
  196. #. module: web_dashboard_tile
  197. #: field:tile.tile,model_id:0
  198. msgid "Model"
  199. msgstr "Model"
  200. #. module: web_dashboard_tile
  201. #: field:tile.tile,name:0
  202. msgid "Name"
  203. msgstr "Naziv"
  204. #. module: web_dashboard_tile
  205. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:31
  206. #, python-format
  207. msgid "Number of records"
  208. msgstr "Število zapisov"
  209. #. module: web_dashboard_tile
  210. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:239
  211. #, python-format
  212. msgid "Please select a field from the selected model."
  213. msgstr "Izberite polje iz izbranega modela."
  214. #. module: web_dashboard_tile
  215. #: help:tile.tile,primary_format:0 help:tile.tile,secondary_format:0
  216. msgid ""
  217. "Python Format String valid with str.format()\n"
  218. "ie: '{:,} Kgs' will output '1,000 Kgs' if value is 1000."
  219. msgstr "Niz v Python formatu veljaven s str.format()\nnpr: '{:,} kg' da rezultat '1,000 kg' pri vrednosti 1000."
  220. #. module: web_dashboard_tile
  221. #: field:tile.tile,secondary_field_id:0
  222. msgid "Secondary Field"
  223. msgstr "Sekundarno polje"
  224. #. module: web_dashboard_tile
  225. #: field:tile.tile,secondary_format:0
  226. msgid "Secondary Format"
  227. msgstr "Sekundarni format"
  228. #. module: web_dashboard_tile
  229. #: field:tile.tile,secondary_function:0
  230. msgid "Secondary Function"
  231. msgstr "Sekundarna funkcija"
  232. #. module: web_dashboard_tile
  233. #: field:tile.tile,secondary_helper:0
  234. msgid "Secondary Helper"
  235. msgstr "Sekundarni pomočnik"
  236. #. module: web_dashboard_tile
  237. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  238. #: field:tile.tile,secondary_value:0
  239. msgid "Secondary Value"
  240. msgstr "Sekundarna vrednost"
  241. #. module: web_dashboard_tile
  242. #: field:tile.tile,sequence:0
  243. msgid "Sequence"
  244. msgstr "Zaporedje"
  245. #. module: web_dashboard_tile
  246. #. openerp-web
  247. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:95
  248. #, python-format
  249. msgid "Success"
  250. msgstr "Uspeh"
  251. #. module: web_dashboard_tile
  252. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  253. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  254. msgid "Sum"
  255. msgstr "Vsota"
  256. #. module: web_dashboard_tile
  257. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  258. msgid "Technical Informations"
  259. msgstr "Tehnične informacije"
  260. #. module: web_dashboard_tile
  261. #. openerp-web
  262. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:95
  263. #, python-format
  264. msgid "Tile is created"
  265. msgstr "Okvir je ustvarjen"
  266. #. module: web_dashboard_tile
  267. #. openerp-web
  268. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/custom_xml.xml:6
  269. #, python-format
  270. msgid "Tile:"
  271. msgstr "Okvir:"
  272. #. module: web_dashboard_tile
  273. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:43
  274. #, python-format
  275. msgid "Total value of '%s'"
  276. msgstr "Skupna vrednost '%s'"
  277. #. module: web_dashboard_tile
  278. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:215
  279. #, python-format
  280. msgid "Unimplemented Feature. Search on Active field disabled."
  281. msgstr "Nevgrajena možnost. Iskanje po aktivnih poljih je onemogočeno."
  282. #. module: web_dashboard_tile
  283. #: field:tile.tile,user_id:0
  284. msgid "User"
  285. msgstr "Uporabnik"
  286. #. module: web_dashboard_tile
  287. #: field:tile.tile,primary_value:0
  288. msgid "Value"
  289. msgstr "Vrednost"