You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

351 lines
9.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * web_dashboard_tile
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
  7. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
  8. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015-2016
  9. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  10. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
  12. # Giacomo <giacomo.spettoli@gmail.com>, 2015
  13. # Guewen Baconnier <guewen.baconnier@camptocamp.com>, 2015
  14. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  15. # Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>, 2015
  16. # Paolo Valier, 2016
  17. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
  18. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015-2016
  19. # SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: web (8.0)\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  24. "POT-Creation-Date: 2016-12-10 07:06+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2016-12-16 00:24+0000\n"
  26. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  27. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-web-8-0/language/"
  28. "sl/)\n"
  29. "Language: sl\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  34. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  35. #. module: web_dashboard_tile
  36. #: field:tile.tile,action_id:0
  37. msgid "Action"
  38. msgstr "Dejanje"
  39. #. module: web_dashboard_tile
  40. #: field:tile.tile,active:0
  41. msgid "Active"
  42. msgstr "Aktivno"
  43. #. module: web_dashboard_tile
  44. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  45. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  46. msgid "Average"
  47. msgstr "Povprečje"
  48. #. module: web_dashboard_tile
  49. #: field:tile.tile,background_color:0
  50. msgid "Background color"
  51. msgstr "Barva ozadja"
  52. #. module: web_dashboard_tile
  53. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  54. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  55. msgid "Count"
  56. msgstr "Števec"
  57. #. module: web_dashboard_tile
  58. #. openerp-web
  59. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/custom_xml.xml:8
  60. #, python-format
  61. msgid "Create"
  62. msgstr "Ustvari"
  63. #. module: web_dashboard_tile
  64. #: field:tile.tile,create_uid:0
  65. msgid "Created by"
  66. msgstr "Ustvaril"
  67. #. module: web_dashboard_tile
  68. #: field:tile.tile,create_date:0
  69. msgid "Created on"
  70. msgstr "Ustvarjeno"
  71. #. module: web_dashboard_tile
  72. #: model:ir.actions.act_window,name:web_dashboard_tile.action_kanban_dashboard_tile
  73. #: model:ir.actions.act_window,name:web_dashboard_tile.action_tree_dashboard_tile
  74. #: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.mail_dashboard
  75. msgid "Dashboard"
  76. msgstr "Nadzorna plošča"
  77. #. module: web_dashboard_tile
  78. #: model:ir.model,name:web_dashboard_tile.model_tile_tile
  79. #: model:ir.ui.menu,name:web_dashboard_tile.menue_dashboard_tile
  80. msgid "Dashboard Tile"
  81. msgstr "Okvir nadzorne plošče"
  82. #. module: web_dashboard_tile
  83. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  84. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_tree_view
  85. msgid "Dashboard tiles"
  86. msgstr "Okvirji nadzorne plošče"
  87. #. module: web_dashboard_tile
  88. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  89. msgid "Display"
  90. msgstr "Prikaz"
  91. #. module: web_dashboard_tile
  92. #: field:tile.tile,display_name:0
  93. msgid "Display Name"
  94. msgstr "Prikazni naziv"
  95. #. module: web_dashboard_tile
  96. #: field:tile.tile,domain:0
  97. msgid "Domain"
  98. msgstr "Domena"
  99. #. module: web_dashboard_tile
  100. #. openerp-web
  101. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:56
  102. #, python-format
  103. msgid "Error"
  104. msgstr "Napaka"
  105. #. module: web_dashboard_tile
  106. #: field:tile.tile,error:0
  107. msgid "Error Details"
  108. msgstr "Podrobnosti o napaki"
  109. #. module: web_dashboard_tile
  110. #: field:tile.tile,primary_field_id:0
  111. msgid "Field"
  112. msgstr "Polje"
  113. #. module: web_dashboard_tile
  114. #. openerp-web
  115. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:56
  116. #, python-format
  117. msgid "Filter name is required."
  118. msgstr "Zahtevan je naziv filtra."
  119. #. module: web_dashboard_tile
  120. #: field:tile.tile,font_color:0
  121. msgid "Font color"
  122. msgstr "Barva pisave"
  123. #. module: web_dashboard_tile
  124. #: field:tile.tile,primary_format:0
  125. msgid "Format"
  126. msgstr "Format"
  127. #. module: web_dashboard_tile
  128. #: field:tile.tile,primary_function:0
  129. msgid "Function"
  130. msgstr "Funkcija"
  131. #. module: web_dashboard_tile
  132. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  133. #: field:tile.tile,group_ids:0
  134. msgid "Groups"
  135. msgstr "Skupine"
  136. #. module: web_dashboard_tile
  137. #: field:tile.tile,primary_helper:0
  138. msgid "Helper"
  139. msgstr "Pomočnik"
  140. #. module: web_dashboard_tile
  141. #: field:tile.tile,id:0
  142. msgid "ID"
  143. msgstr "ID"
  144. #. module: web_dashboard_tile
  145. #: help:tile.tile,group_ids:0
  146. msgid ""
  147. "If this field is set, only users of this group can view this tile. Please "
  148. "note that it will only work for global tiles (that is, when User field is "
  149. "left empty)"
  150. msgstr ""
  151. "Če je to polje nastavljeno, lahko ta okvir vidijo le uporabniki te skupine. "
  152. "Upoštevajte, da bo delovalo le za globalne okvirje (torej s poljem "
  153. "'uporabnik' puščenim praznim)"
  154. #. module: web_dashboard_tile
  155. #: field:tile.tile,__last_update:0
  156. msgid "Last Modified on"
  157. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  158. #. module: web_dashboard_tile
  159. #: field:tile.tile,write_uid:0
  160. msgid "Last Updated by"
  161. msgstr "Zadnjič posodobil"
  162. #. module: web_dashboard_tile
  163. #: field:tile.tile,write_date:0
  164. msgid "Last Updated on"
  165. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  166. #. module: web_dashboard_tile
  167. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  168. msgid "Main Value"
  169. msgstr "Glavna vrednost"
  170. #. module: web_dashboard_tile
  171. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  172. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  173. msgid "Maximum"
  174. msgstr "Maksimum"
  175. #. module: web_dashboard_tile
  176. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:39
  177. #, python-format
  178. msgid "Maximum value of '%s'"
  179. msgstr "Maksimalna vrednost '%s'"
  180. #. module: web_dashboard_tile
  181. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  182. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  183. msgid "Median"
  184. msgstr "Sredina"
  185. #. module: web_dashboard_tile
  186. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:51
  187. #, python-format
  188. msgid "Median value of '%s'"
  189. msgstr "Srednja vrednost '%s'"
  190. #. module: web_dashboard_tile
  191. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  192. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  193. msgid "Minimum"
  194. msgstr "Minimum"
  195. #. module: web_dashboard_tile
  196. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:35
  197. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:47
  198. #, python-format
  199. msgid "Minimum value of '%s'"
  200. msgstr "Minimalna vrednost '%s'"
  201. #. module: web_dashboard_tile
  202. #: field:tile.tile,model_id:0
  203. msgid "Model"
  204. msgstr "Model"
  205. #. module: web_dashboard_tile
  206. #: field:tile.tile,name:0
  207. msgid "Name"
  208. msgstr "Naziv"
  209. #. module: web_dashboard_tile
  210. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:31
  211. #, python-format
  212. msgid "Number of records"
  213. msgstr "Število zapisov"
  214. #. module: web_dashboard_tile
  215. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:235
  216. #, python-format
  217. msgid "Please select a field from the selected model."
  218. msgstr "Izberite polje iz izbranega modela."
  219. #. module: web_dashboard_tile
  220. #: help:tile.tile,primary_format:0 help:tile.tile,secondary_format:0
  221. msgid ""
  222. "Python Format String valid with str.format()\n"
  223. "ie: '{:,} Kgs' will output '1,000 Kgs' if value is 1000."
  224. msgstr ""
  225. "Niz v Python formatu veljaven s str.format()\n"
  226. "npr: '{:,} kg' da rezultat '1,000 kg' pri vrednosti 1000."
  227. #. module: web_dashboard_tile
  228. #: field:tile.tile,secondary_field_id:0
  229. msgid "Secondary Field"
  230. msgstr "Sekundarno polje"
  231. #. module: web_dashboard_tile
  232. #: field:tile.tile,secondary_format:0
  233. msgid "Secondary Format"
  234. msgstr "Sekundarni format"
  235. #. module: web_dashboard_tile
  236. #: field:tile.tile,secondary_function:0
  237. msgid "Secondary Function"
  238. msgstr "Sekundarna funkcija"
  239. #. module: web_dashboard_tile
  240. #: field:tile.tile,secondary_helper:0
  241. msgid "Secondary Helper"
  242. msgstr "Sekundarni pomočnik"
  243. #. module: web_dashboard_tile
  244. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  245. #: field:tile.tile,secondary_value:0
  246. msgid "Secondary Value"
  247. msgstr "Sekundarna vrednost"
  248. #. module: web_dashboard_tile
  249. #: field:tile.tile,sequence:0
  250. msgid "Sequence"
  251. msgstr "Zaporedje"
  252. #. module: web_dashboard_tile
  253. #. openerp-web
  254. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:95
  255. #, python-format
  256. msgid "Success"
  257. msgstr "Uspeh"
  258. #. module: web_dashboard_tile
  259. #: selection:tile.tile,primary_function:0
  260. #: selection:tile.tile,secondary_function:0
  261. msgid "Sum"
  262. msgstr "Vsota"
  263. #. module: web_dashboard_tile
  264. #: view:tile.tile:web_dashboard_tile.dashboard_tile_tile_form_view
  265. msgid "Technical Informations"
  266. msgstr "Tehnične informacije"
  267. #. module: web_dashboard_tile
  268. #. openerp-web
  269. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/js/custom_js.js:95
  270. #, python-format
  271. msgid "Tile is created"
  272. msgstr "Okvir je ustvarjen"
  273. #. module: web_dashboard_tile
  274. #. openerp-web
  275. #: code:addons/web_dashboard_tile/static/src/xml/custom_xml.xml:6
  276. #, python-format
  277. msgid "Tile:"
  278. msgstr "Okvir:"
  279. #. module: web_dashboard_tile
  280. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:43
  281. #, python-format
  282. msgid "Total value of '%s'"
  283. msgstr "Skupna vrednost '%s'"
  284. #. module: web_dashboard_tile
  285. #: code:addons/web_dashboard_tile/models/tile_tile.py:211
  286. #, python-format
  287. msgid "Unimplemented Feature. Search on Active field disabled."
  288. msgstr "Nevgrajena možnost. Iskanje po aktivnih poljih je onemogočeno."
  289. #. module: web_dashboard_tile
  290. #: field:tile.tile,user_id:0
  291. msgid "User"
  292. msgstr "Uporabnik"
  293. #. module: web_dashboard_tile
  294. #: field:tile.tile,primary_value:0
  295. msgid "Value"
  296. msgstr "Vrednost"