Odoo modules about association management
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

235 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * l10n_fr_association
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0-20230613\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2024-05-26 14:32+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2024-05-26 14:32+0000\n"
  11. "Last-Translator: \n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: l10n_fr_association
  18. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_partner_form_inherit_base
  19. msgid "ANR number"
  20. msgstr "Numéro RNA"
  21. #. module: l10n_fr_association
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__asso_project_file
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__asso_project_file
  24. msgid "Assocation project"
  25. msgstr "Projet associatif"
  26. #. module: l10n_fr_association
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__asso_project_filename
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__asso_project_filename
  29. msgid "Assocation project filename"
  30. msgstr "Nom fichier Projet Asso"
  31. #. module: l10n_fr_association
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_partner_form_inherit_base
  33. msgid "Association"
  34. msgstr ""
  35. #. module: l10n_fr_association
  36. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__company_registry_date
  37. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__company_registry_date
  38. msgid "Association National Register declaration date"
  39. msgstr "Date d'enregistrement au Registre National des Associations"
  40. #. module: l10n_fr_association
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__company_registry
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__company_registry
  43. msgid "Company ID"
  44. msgstr "ID de la société"
  45. #. module: l10n_fr_association
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__constituent_ga_date
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__constituent_ga_date
  48. msgid "Consitutent GA"
  49. msgstr "AG Constitutive"
  50. #. module: l10n_fr_association
  51. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__constituent_ga_date
  52. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__constituent_ga_date
  53. msgid "Constituent General Assembly date"
  54. msgstr "Date de l'Assemblée Générale Constitutive"
  55. #. module: l10n_fr_association
  56. #: model:ir.model,name:l10n_fr_association.model_res_partner
  57. msgid "Contact"
  58. msgstr ""
  59. #. module: l10n_fr_association
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__prefecture_date
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__prefecture_date
  62. msgid "Declaration date"
  63. msgstr "Date de déclaration"
  64. #. module: l10n_fr_association
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_partner_form_inherit_base
  66. msgid "Foundation"
  67. msgstr "Fondation"
  68. #. module: l10n_fr_association
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__is_french
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__is_french
  71. msgid "French partner"
  72. msgstr "Partenaire français"
  73. #. module: l10n_fr_association
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__internal_regul_update_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__internal_regul_update_date
  76. msgid "Internal Reg. update"
  77. msgstr "Màj du Règl. Int."
  78. #. module: l10n_fr_association
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__internal_regul_file
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__internal_regul_file
  81. msgid "Internal Regulations file"
  82. msgstr "Règlement Intérieur"
  83. #. module: l10n_fr_association
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__internal_regul_filename
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__internal_regul_filename
  86. msgid "Internal Regulations filename"
  87. msgstr "Nom du fichier RI"
  88. #. module: l10n_fr_association
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_partner_form_inherit_base
  90. msgid "Internal documents"
  91. msgstr "Documents internes"
  92. #. module: l10n_fr_association
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__association
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__association
  95. msgid "Is an association"
  96. msgstr "Association"
  97. #. module: l10n_fr_association
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__last_ga_date
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__last_ga_date
  100. msgid "Last general assembly"
  101. msgstr "Dernière AG"
  102. #. module: l10n_fr_association
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_partner_form_inherit_base
  104. msgid "Legal documents"
  105. msgstr "Document légaux"
  106. #. module: l10n_fr_association
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_partner_form_inherit_base
  108. msgid "Legal information"
  109. msgstr "Informations légales"
  110. #. module: l10n_fr_association
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__naf_ape
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__naf_ape
  113. msgid "NAF/APE code"
  114. msgstr "Code NAF/APE"
  115. #. module: l10n_fr_association
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__official_journal_dept_id
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__official_journal_dept_id
  118. msgid "OJ department"
  119. msgstr "Département du JO"
  120. #. module: l10n_fr_association
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__official_journal
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__official_journal
  123. msgid "OJ reference"
  124. msgstr "Référence du JO"
  125. #. module: l10n_fr_association
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__official_journal_date
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__official_journal_date
  128. msgid "Official Journal"
  129. msgstr "Journal Officiel du"
  130. #. module: l10n_fr_association
  131. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__official_journal_date
  132. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__official_journal_date
  133. msgid "Official Journal publication date"
  134. msgstr "Date de publication au Journal Officiel"
  135. #. module: l10n_fr_association
  136. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__official_journal_dept_id
  137. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__official_journal_dept_id
  138. msgid "Official Journal publication department"
  139. msgstr "Département de publication au Journal Officiel"
  140. #. module: l10n_fr_association
  141. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__official_journal
  142. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__official_journal
  143. msgid "Official Journal reference"
  144. msgstr "Numéro du Journal Officiel"
  145. #. module: l10n_fr_association
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__prefecture
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__prefecture
  148. msgid "Prefecture"
  149. msgstr "Préfecture"
  150. #. module: l10n_fr_association
  151. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__prefecture
  152. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__prefecture
  153. msgid "Prefecture (city) of declaration"
  154. msgstr "Préfecture (ville) de déclaration"
  155. #. module: l10n_fr_association
  156. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__prefecture_date
  157. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__prefecture_date
  158. msgid "Prefecture declaration date"
  159. msgstr "Date de déclaration en préfecture"
  160. #. module: l10n_fr_association
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__asso_project_update_date
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__asso_project_update_date
  163. msgid "Project update"
  164. msgstr "Màj du Projet"
  165. #. module: l10n_fr_association
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__company_registry_date
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__company_registry_date
  168. msgid "Registration date"
  169. msgstr "Date d'enregistrement"
  170. #. module: l10n_fr_association
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_partner_form_inherit_base
  172. msgid "Short name"
  173. msgstr "Initiales"
  174. #. module: l10n_fr_association
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__statuses_file
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__statuses_file
  177. msgid "Statuses file"
  178. msgstr "Statuts"
  179. #. module: l10n_fr_association
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__statuses_filename
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__statuses_filename
  182. msgid "Statuses filename"
  183. msgstr "Nom du fichier Statuts"
  184. #. module: l10n_fr_association
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__statuses_update_date
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__statuses_update_date
  187. msgid "Statuses update"
  188. msgstr "Màj des statuts"
  189. #. module: l10n_fr_association
  190. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__company_registry
  191. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__company_registry
  192. msgid ""
  193. "The registry number of the company. Use it if it is different from the Tax "
  194. "ID. It must be unique across all partners of a same country"
  195. msgstr ""
  196. "Le numéro de registre de la société. Utilisez-le s'il est différent du "
  197. "numéro d'identification fiscale. Il doit être unique parmi tous les "
  198. "partenaires d'un même pays"