Odoo modules about association management
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

461 lines
18 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * l10n_fr_association
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0-20230613\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2024-05-27 16:13+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2024-05-27 16:13+0000\n"
  11. "Last-Translator: \n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: l10n_fr_association
  18. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_partner_form_inherit_base
  19. msgid "ANR number"
  20. msgstr "Numéro RNA"
  21. #. module: l10n_fr_association
  22. #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_fr_association.selection__res_partner_relation_instance__inst_type__adm
  23. msgid "Administration"
  24. msgstr ""
  25. #. module: l10n_fr_association
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_type__insctance_id
  27. msgid "Asso instance"
  28. msgstr "Instance asso."
  29. #. module: l10n_fr_association
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__asso_project_file
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__asso_project_file
  32. msgid "Assocation project"
  33. msgstr "Projet associatif"
  34. #. module: l10n_fr_association
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__asso_project_filename
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__asso_project_filename
  37. msgid "Assocation project filename"
  38. msgstr "Nom fichier Projet Asso"
  39. #. module: l10n_fr_association
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_partner_form_inherit_base
  41. msgid "Association"
  42. msgstr ""
  43. #. module: l10n_fr_association
  44. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__company_registry_date
  45. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__company_registry_date
  46. msgid "Association National Register declaration date"
  47. msgstr "Date d'enregistrement au Registre National des Associations"
  48. #. module: l10n_fr_association
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_res_partner_filter_inherit_base
  50. msgid "Associations"
  51. msgstr ""
  52. #. module: l10n_fr_association
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__company_registry
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__company_registry
  55. msgid "Company ID"
  56. msgstr "ID de la société"
  57. #. module: l10n_fr_association
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_instance__child_ids
  59. msgid "Composing instances"
  60. msgstr "Composé des instances"
  61. #. module: l10n_fr_association
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__constituent_ga_date
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__constituent_ga_date
  64. msgid "Consitutent GA"
  65. msgstr "AG Constitutive"
  66. #. module: l10n_fr_association
  67. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__constituent_ga_date
  68. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__constituent_ga_date
  69. msgid "Constituent General Assembly date"
  70. msgstr "Date de l'Assemblée Générale Constitutive"
  71. #. module: l10n_fr_association
  72. #: model:ir.model,name:l10n_fr_association.model_res_partner
  73. msgid "Contact"
  74. msgstr ""
  75. #. module: l10n_fr_association
  76. #: model:res.partner.relation.instance,short:l10n_fr_association.relation_insctance_councile
  77. msgid "Coun."
  78. msgstr "C.A."
  79. #. module: l10n_fr_association
  80. #: model:res.partner.relation.instance,name:l10n_fr_association.relation_insctance_councile
  81. msgid "Councile"
  82. msgstr "Conseil d'Administration"
  83. #. module: l10n_fr_association
  84. #: model:ir.model,name:l10n_fr_association.model_res_country
  85. msgid "Country"
  86. msgstr "Pays"
  87. #. module: l10n_fr_association
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.res_country_view_search
  89. msgid "Country Group"
  90. msgstr "Groupe de pays"
  91. #. module: l10n_fr_association
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_instance__create_uid
  93. msgid "Created by"
  94. msgstr "Créé par"
  95. #. module: l10n_fr_association
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_instance__create_date
  97. msgid "Created on"
  98. msgstr "Créé le"
  99. #. module: l10n_fr_association
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__prefecture_date
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__prefecture_date
  102. msgid "Declaration date"
  103. msgstr "Date de déclaration"
  104. #. module: l10n_fr_association
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_instance__display_name
  106. msgid "Display Name"
  107. msgstr "Nom d'affichange"
  108. #. module: l10n_fr_association
  109. #: model:res.partner.relation.instance,short:l10n_fr_association.relation_insctance_sup_emp
  110. msgid "Empl."
  111. msgstr "Pro."
  112. #. module: l10n_fr_association
  113. #: model:res.partner.relation.instance,name:l10n_fr_association.relation_insctance_sup_emp
  114. msgid "Employed supervision"
  115. msgstr "Encadrement professionnel"
  116. #. module: l10n_fr_association
  117. #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_fr_association.selection__res_partner_relation_type__relation_type__1
  118. msgid "Employee"
  119. msgstr "Employé"
  120. #. module: l10n_fr_association
  121. #. odoo-python
  122. #: code:addons/l10n_fr_association/models/res_partner_relation_instance.py:0
  123. #, python-format
  124. msgid "Error ! You cannot create recursive instances."
  125. msgstr "Erreur ! vous ne pouvez pas créer des instances recursives."
  126. #. module: l10n_fr_association
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.res_country_view_search
  128. msgid "Europe"
  129. msgstr ""
  130. #. module: l10n_fr_association
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_partner_form_inherit_base
  132. msgid "Foundation"
  133. msgstr "Fondation"
  134. #. module: l10n_fr_association
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_res_partner_filter_inherit_base
  136. msgid "France"
  137. msgstr ""
  138. #. module: l10n_fr_association
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.res_country_view_search
  140. msgid "French"
  141. msgstr "Français"
  142. #. module: l10n_fr_association
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_country__is_french
  144. msgid "French country"
  145. msgstr "Pays français"
  146. #. module: l10n_fr_association
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__is_french
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__is_french
  149. msgid "French partner"
  150. msgstr "Partenaire français"
  151. #. module: l10n_fr_association
  152. #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_fr_association.selection__res_partner_relation_instance__inst_type__ag
  153. msgid "General Assembly"
  154. msgstr "Asemblée Ganérale"
  155. #. module: l10n_fr_association
  156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_res_partner_filter_inherit_base
  157. msgid "Hexagon"
  158. msgstr "Hexagone"
  159. #. module: l10n_fr_association
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_instance__id
  161. msgid "ID"
  162. msgstr ""
  163. #. module: l10n_fr_association
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.res_partner_relation_type_view_search
  165. msgid "Instance"
  166. msgstr ""
  167. #. module: l10n_fr_association
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_instance__inst_type
  169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.res_partner_relation_instance_view_search
  170. msgid "Instance type"
  171. msgstr "Type d'instance"
  172. #. module: l10n_fr_association
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__internal_regul_update_date
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__internal_regul_update_date
  175. msgid "Internal Reg. update"
  176. msgstr "Màj du Règl. Int."
  177. #. module: l10n_fr_association
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__internal_regul_file
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__internal_regul_file
  180. msgid "Internal Regulations file"
  181. msgstr "Règlement Intérieur"
  182. #. module: l10n_fr_association
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__internal_regul_filename
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__internal_regul_filename
  185. msgid "Internal Regulations filename"
  186. msgstr "Nom du fichier RI"
  187. #. module: l10n_fr_association
  188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_partner_form_inherit_base
  189. msgid "Internal documents"
  190. msgstr "Documents internes"
  191. #. module: l10n_fr_association
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__association
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__association
  194. msgid "Is an association"
  195. msgstr "Association"
  196. #. module: l10n_fr_association
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_instance____last_update
  198. msgid "Last Modified on"
  199. msgstr "Dernière modification le"
  200. #. module: l10n_fr_association
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_instance__write_uid
  202. msgid "Last Updated by"
  203. msgstr "Dernière modification par"
  204. #. module: l10n_fr_association
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_instance__write_date
  206. msgid "Last Updated on"
  207. msgstr "Dernière mise à jour le"
  208. #. module: l10n_fr_association
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__last_ga_date
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__last_ga_date
  211. msgid "Last general assembly"
  212. msgstr "Dernière AG"
  213. #. module: l10n_fr_association
  214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_partner_form_inherit_base
  215. msgid "Legal documents"
  216. msgstr "Document légaux"
  217. #. module: l10n_fr_association
  218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_partner_form_inherit_base
  219. msgid "Legal information"
  220. msgstr "Informations légales"
  221. #. module: l10n_fr_association
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__naf_ape
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__naf_ape
  224. msgid "NAF/APE code"
  225. msgstr "Code NAF/APE"
  226. #. module: l10n_fr_association
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_instance__name
  228. msgid "Name"
  229. msgstr "Nom"
  230. #. module: l10n_fr_association
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__official_journal_dept_id
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__official_journal_dept_id
  233. msgid "OJ department"
  234. msgstr "Département du JO"
  235. #. module: l10n_fr_association
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__official_journal
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__official_journal
  238. msgid "OJ reference"
  239. msgstr "Référence du JO"
  240. #. module: l10n_fr_association
  241. #: model:res.partner.relation.instance,short:l10n_fr_association.relation_insctance_office
  242. msgid "Offi."
  243. msgstr "Bur."
  244. #. module: l10n_fr_association
  245. #: model:res.partner.relation.instance,name:l10n_fr_association.relation_insctance_office
  246. msgid "Office"
  247. msgstr "Bureau"
  248. #. module: l10n_fr_association
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__official_journal_date
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__official_journal_date
  251. msgid "Official Journal"
  252. msgstr "Journal Officiel du"
  253. #. module: l10n_fr_association
  254. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__official_journal_date
  255. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__official_journal_date
  256. msgid "Official Journal publication date"
  257. msgstr "Date de publication au Journal Officiel"
  258. #. module: l10n_fr_association
  259. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__official_journal_dept_id
  260. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__official_journal_dept_id
  261. msgid "Official Journal publication department"
  262. msgstr "Département de publication au Journal Officiel"
  263. #. module: l10n_fr_association
  264. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__official_journal
  265. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__official_journal
  266. msgid "Official Journal reference"
  267. msgstr "Numéro du Journal Officiel"
  268. #. module: l10n_fr_association
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_instance__parent_path
  270. msgid "Parent Path"
  271. msgstr "Chemin parent"
  272. #. module: l10n_fr_association
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_instance__parents_and_self
  274. msgid "Parents And Self"
  275. msgstr "Parents et instance"
  276. #. module: l10n_fr_association
  277. #: model:ir.model,name:l10n_fr_association.model_res_partner_relation_type
  278. msgid "Partner Relation Type"
  279. msgstr "Type de relation de partenaire"
  280. #. module: l10n_fr_association
  281. #: model:ir.model,name:l10n_fr_association.model_res_partner_relation_instance
  282. msgid "Partners relation instance"
  283. msgstr "Instance de relation de partenaire"
  284. #. module: l10n_fr_association
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__prefecture
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__prefecture
  287. msgid "Prefecture"
  288. msgstr "Préfecture"
  289. #. module: l10n_fr_association
  290. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__prefecture
  291. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__prefecture
  292. msgid "Prefecture (city) of declaration"
  293. msgstr "Préfecture (ville) de déclaration"
  294. #. module: l10n_fr_association
  295. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__prefecture_date
  296. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__prefecture_date
  297. msgid "Prefecture declaration date"
  298. msgstr "Date de déclaration en préfecture"
  299. #. module: l10n_fr_association
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__asso_project_update_date
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__asso_project_update_date
  302. msgid "Project update"
  303. msgstr "Màj du Projet"
  304. #. module: l10n_fr_association
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.form_res_partner_relation_type_inherit_ffck
  306. msgid "Properties"
  307. msgstr "Propriétés"
  308. #. module: l10n_fr_association
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__company_registry_date
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__company_registry_date
  311. msgid "Registration date"
  312. msgstr "Date d'enregistrement"
  313. #. module: l10n_fr_association
  314. #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr_association.relation_instance_action
  315. #: model:ir.ui.menu,name:l10n_fr_association.relation_instance_menu
  316. msgid "Relation instances"
  317. msgstr "Instances de relation"
  318. #. module: l10n_fr_association
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_type__relation_type
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.res_partner_relation_type_view_search
  321. msgid "Relation type"
  322. msgstr "Type de relation"
  323. #. module: l10n_fr_association
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_instance__short
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_fr_association.view_partner_form_inherit_base
  326. msgid "Short name"
  327. msgstr "Initiales"
  328. #. module: l10n_fr_association
  329. #: model:res.partner.relation.instance,short:l10n_fr_association.relation_insctance_sup_staff
  330. msgid "Staff"
  331. msgstr "Enc."
  332. #. module: l10n_fr_association
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__statuses_file
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__statuses_file
  335. msgid "Statuses file"
  336. msgstr "Statuts"
  337. #. module: l10n_fr_association
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__statuses_filename
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__statuses_filename
  340. msgid "Statuses filename"
  341. msgstr "Nom du fichier Statuts"
  342. #. module: l10n_fr_association
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner__statuses_update_date
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_users__statuses_update_date
  345. msgid "Statuses update"
  346. msgstr "Màj des statuts"
  347. #. module: l10n_fr_association
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_fr_association.field_res_partner_relation_instance__parent_id
  349. msgid "Superior instance"
  350. msgstr "Instance supérieure"
  351. #. module: l10n_fr_association
  352. #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_fr_association.selection__res_partner_relation_instance__inst_type__sup
  353. msgid "Supervision"
  354. msgstr "Encadrement"
  355. #. module: l10n_fr_association
  356. #: model:res.partner.relation.instance,name:l10n_fr_association.relation_insctance_sup_staff
  357. msgid "Supervision staff"
  358. msgstr "Équipe pédagogique"
  359. #. module: l10n_fr_association
  360. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_partner__company_registry
  361. #: model:ir.model.fields,help:l10n_fr_association.field_res_users__company_registry
  362. msgid ""
  363. "The registry number of the company. Use it if it is different from the Tax "
  364. "ID. It must be unique across all partners of a same country"
  365. msgstr ""
  366. "Le numéro de registre de la société. Utilisez-le s'il est différent du "
  367. "numéro d'identification fiscale. Il doit être unique parmi tous les "
  368. "partenaires d'un même pays"
  369. #. module: l10n_fr_association
  370. #: model:res.partner.relation.instance,short:l10n_fr_association.relation_insctance_sup_vol
  371. msgid "Volu."
  372. msgstr "Bén."
  373. #. module: l10n_fr_association
  374. #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_fr_association.selection__res_partner_relation_type__relation_type__0
  375. msgid "Volunteer"
  376. msgstr "Bénévole"
  377. #. module: l10n_fr_association
  378. #: model:res.partner.relation.instance,name:l10n_fr_association.relation_insctance_sup_vol
  379. msgid "Volunteer supervision"
  380. msgstr "Encadrement bénévole"