Odoo modules related to transactional mailing
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

522 lines
20 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_mailing_themes
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2019
  7. # Martin Trigaux, 2019
  8. # Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2019
  9. # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2019
  10. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2019
  11. # Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2019
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4+e\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:30+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:37+0000\n"
  19. "Last-Translator: Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2019\n"
  20. "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  24. "Language: tr\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  26. #. module: mass_mailing_themes
  27. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  28. msgid "$20"
  29. msgstr "$20"
  30. #. module: mass_mailing_themes
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  32. msgid "1958 Royal"
  33. msgstr "1958 Royal"
  34. #. module: mass_mailing_themes
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  36. msgid "20%"
  37. msgstr "20%"
  38. #. module: mass_mailing_themes
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  41. msgid "21 Jul"
  42. msgstr "Temmuz"
  43. #. module: mass_mailing_themes
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  45. msgid "<i>DG Connect, UE</i>"
  46. msgstr "<I> DG Bağlan, UE </ i>"
  47. #. module: mass_mailing_themes
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  49. msgid "<i>DOE Studio, USA</i>"
  50. msgstr "<I> DOE Studio, ABD </ i>"
  51. #. module: mass_mailing_themes
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  53. msgid "<i>Web Designer, ES</i>"
  54. msgstr "<I> Web Tasarımcısı, ES </ i>"
  55. #. module: mass_mailing_themes
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  57. msgid "<small>Step 1:</small>"
  58. msgstr "<Small> 1. Adım: </ small>"
  59. #. module: mass_mailing_themes
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  61. msgid "<small>Step 2:</small>"
  62. msgstr "<Small> 2. Adım: </ small>"
  63. #. module: mass_mailing_themes
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  65. msgid "<small>Step 3:</small>"
  66. msgstr "<Small> 3. Adım: </ small>"
  67. #. module: mass_mailing_themes
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  69. msgid ""
  70. "<span class=\"fa fa-compass fa-2x text-delta\" aria-label=\"Choose\" "
  71. "title=\"Choose\"/>"
  72. msgstr ""
  73. #. module: mass_mailing_themes
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  75. msgid ""
  76. "<span class=\"fa fa-credit-card fa-2x text-delta\" aria-label=\"Order\" "
  77. "title=\"Order\"/>"
  78. msgstr ""
  79. #. module: mass_mailing_themes
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  81. msgid ""
  82. "<span class=\"fa fa-smile-o fa-2x text-delta\" aria-label=\"Enjoy!\" "
  83. "title=\"Enjoy!\"/>"
  84. msgstr ""
  85. #. module: mass_mailing_themes
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  87. msgid ""
  88. "<span style=\"line-height: 30px;\"><small>CODE: </small></span><strong "
  89. "class=\"o_code h3\">45A9E77DGW8455</strong>"
  90. msgstr ""
  91. #. module: mass_mailing_themes
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
  93. msgid "<strong>2017</strong>"
  94. msgstr "<Strong> 2017 </ strong>"
  95. #. module: mass_mailing_themes
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  97. msgid "<strong>Anna Smith</strong>"
  98. msgstr "<Strong> Anna Smith </ strong>"
  99. #. module: mass_mailing_themes
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  101. msgid "<strong>Clark Hans</strong>"
  102. msgstr "<Strong> Clark Hans </ strong>"
  103. #. module: mass_mailing_themes
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  105. msgid "<strong>John Doe</strong>"
  106. msgstr "<Strong> John Doe </ strong>"
  107. #. module: mass_mailing_themes
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
  109. msgid "<strong>N°258</strong>"
  110. msgstr "<Strong> N ° 258 </ strong>"
  111. #. module: mass_mailing_themes
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  113. msgid ""
  114. "A delicious soup made of one or more seasonal vegetables, without added fat,"
  115. " starches and lactose."
  116. msgstr ""
  117. "Yağsız, nişastalı ve laktozsuz, bir veya daha fazla mevsim sebzesinden "
  118. "yapılmış lezzetli bir çorba."
  119. #. module: mass_mailing_themes
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  122. msgid "ALL DAY"
  123. msgstr "Tüm gün "
  124. #. module: mass_mailing_themes
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  126. msgid "BBQ Mix"
  127. msgstr "Barbekü Karışımı"
  128. #. module: mass_mailing_themes
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  135. msgid "Banner Image"
  136. msgstr "Banner Resmi"
  137. #. module: mass_mailing_themes
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  139. msgid "Call for Speakers"
  140. msgstr "Konuşmacılar için çağrı yapın"
  141. #. module: mass_mailing_themes
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  143. msgid "Captain’s Salad"
  144. msgstr "Kaptan'ın salatası"
  145. #. module: mass_mailing_themes
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  147. msgid "Check the top electric guitar brands and their models!"
  148. msgstr "En iyi elektrikli gitar markalarını ve modellerini kontrol edin!"
  149. #. module: mass_mailing_themes
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  151. msgid "Choose"
  152. msgstr "Seç"
  153. #. module: mass_mailing_themes
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  155. msgid "Classic D8 Skate"
  156. msgstr "Klasik D8 Paten"
  157. #. module: mass_mailing_themes
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  159. msgid ""
  160. "Cyber-threats continue to increase.<br/>\n"
  161. " The discussion will examine how to develop new norms and integrate them into EU"
  162. msgstr ""
  163. "Siber tehditler artmaya devam ediyor. <br/>\n"
  164. "Tartışmada yeni normların nasıl geliştirileceği ve AB'ye entegre edileceği incelenecek"
  165. #. module: mass_mailing_themes
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  167. msgid "Cybersecurity"
  168. msgstr "Siber güvenlik"
  169. #. module: mass_mailing_themes
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  171. msgid "Discover"
  172. msgstr "Keşfet"
  173. #. module: mass_mailing_themes
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  175. msgid ""
  176. "Discover the new version of our software, with a great overview on all the "
  177. "new features."
  178. msgstr ""
  179. "Tüm yeni özelliklerle ilgili mükemmel bir genel bakışa sahip yazılımımızın "
  180. "yeni sürümünü keşfedin."
  181. #. module: mass_mailing_themes
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  183. msgid "Ecologically sustainable"
  184. msgstr "Ekolojik olarak sürdürülebilir"
  185. #. module: mass_mailing_themes
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  187. msgid "Enjoy!"
  188. msgstr "İyi eğlenceler!"
  189. #. module: mass_mailing_themes
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  191. msgid "FROM YOUR NEXT ORDER!"
  192. msgstr "SİZİN SİPARİŞİNİZDEN!"
  193. #. module: mass_mailing_themes
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  199. msgid "Facebook"
  200. msgstr "Facebook"
  201. #. module: mass_mailing_themes
  202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  203. msgid "Gibson Les Paul Junior"
  204. msgstr "Gibson Les Paul Junior"
  205. #. module: mass_mailing_themes
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  210. msgid "Google Plus"
  211. msgstr ""
  212. #. module: mass_mailing_themes
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  214. msgid "Greatly suits any need"
  215. msgstr "Herhangi bir ihtiyaca çok uygundur"
  216. #. module: mass_mailing_themes
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  218. msgid "Heat up the popcorn and get ready for an immersive experience."
  219. msgstr "Patlamış mısır ısıtın ve kapsamlı bir deneyim için hazır olun."
  220. #. module: mass_mailing_themes
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  222. msgid "Hi there!"
  223. msgstr "Merhaba!"
  224. #. module: mass_mailing_themes
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  226. msgid "KEYNOTE SPEAKERS"
  227. msgstr "AÇILIŞ KONUŞMACILARI"
  228. #. module: mass_mailing_themes
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  234. msgid "LinkedIn"
  235. msgstr "LinkedIn"
  236. #. module: mass_mailing_themes
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  243. msgid "Logo"
  244. msgstr "Logo"
  245. #. module: mass_mailing_themes
  246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bold_template
  247. msgid ""
  248. "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod no\n"
  249. " tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.\n"
  250. " Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut\n"
  251. " aliquip ex ea commodo consequat."
  252. msgstr ""
  253. "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod no\n"
  254. " tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.\n"
  255. " Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut\n"
  256. " aliquip ex ea commodo consequat."
  257. #. module: mass_mailing_themes
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  259. msgid "Mains"
  260. msgstr "şebeke"
  261. #. module: mass_mailing_themes
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  263. msgid "Mini Hamburgers"
  264. msgstr "Mini Hamburgerler"
  265. #. module: mass_mailing_themes
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  268. msgid "More Info"
  269. msgstr "Daha Fazla Bilgi"
  270. #. module: mass_mailing_themes
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  272. msgid "New 45Hc-270A laptop"
  273. msgstr "Yeni 45Hc-270A dizüstü bilgisayar"
  274. #. module: mass_mailing_themes
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  276. msgid ""
  277. "Normally mirrorless cameras have always sat slightly above entry-level in "
  278. "terms of price.."
  279. msgstr ""
  280. "Normal olarak ayna yapılmayan kameralar fiyat açısından giriş seviyesinin "
  281. "biraz üstünde hep oturmuşlardır .."
  282. #. module: mass_mailing_themes
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  284. msgid "OFF"
  285. msgstr "KAPALI"
  286. #. module: mass_mailing_themes
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  288. msgid "OFF YOUR NEXT ORDER!"
  289. msgstr "SİZİN SİPARİŞİNİZİ KAPATIN!"
  290. #. module: mass_mailing_themes
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  292. msgid "Odoo Experience is the place to be to showcase your expertize."
  293. msgstr "Odoo Experience, uzmanlığınızı sergilemek için yer."
  294. #. module: mass_mailing_themes
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  296. msgid "Order"
  297. msgstr "Sipariş"
  298. #. module: mass_mailing_themes
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  305. msgid "Photo"
  306. msgstr "Fotoğraf "
  307. #. module: mass_mailing_themes
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  309. msgid "Precision engineered"
  310. msgstr "Hassas mühendislik"
  311. #. module: mass_mailing_themes
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  314. msgid "Premium Pass"
  315. msgstr "Premium Pass"
  316. #. module: mass_mailing_themes
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  318. msgid "Puccini Jar"
  319. msgstr "Puccini Jar"
  320. #. module: mass_mailing_themes
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  323. msgid "Read More"
  324. msgstr "İncele"
  325. #. module: mass_mailing_themes
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  331. msgid "Read More..."
  332. msgstr "Devamını Oku..."
  333. #. module: mass_mailing_themes
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  335. msgid "Recipe of the day"
  336. msgstr "Günün reçetesi"
  337. #. module: mass_mailing_themes
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  339. msgid "Register Now!"
  340. msgstr "Hemen üye olun"
  341. #. module: mass_mailing_themes
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  344. msgid "Registration"
  345. msgstr "Kayıt Ol"
  346. #. module: mass_mailing_themes
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  348. msgid "Sony BDVE210"
  349. msgstr "Sony BDVE210"
  350. #. module: mass_mailing_themes
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  352. msgid "Starters"
  353. msgstr "Marşlar"
  354. #. module: mass_mailing_themes
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  356. msgid "Tagliatelle Boscaiola"
  357. msgstr "Tagliatelle Boscaiola"
  358. #. module: mass_mailing_themes
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  360. msgid "The Rise Of The Drone"
  361. msgstr "Drone'un Yükselişi"
  362. #. module: mass_mailing_themes
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  364. msgid ""
  365. "The new laptops look nearly identical to the original models, but closer "
  366. "inspection reveals a refined design."
  367. msgstr ""
  368. "Yeni dizüstü bilgisayarlar orijinal modellerle neredeyse aynı görünüyorsa da"
  369. " daha yakından incelendiğinde zarif bir tasarım ortaya çıkıyor."
  370. #. module: mass_mailing_themes
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  372. msgid ""
  373. "The next edition of Odoo Experience looks very promising. More than 150 talks are scheduled during those 3 days!\n"
  374. " Find below some stand-out talks for the Business tracks."
  375. msgstr ""
  376. "Odoo Experience'ın bir sonraki baskısı çok umutlu görünüyor. Bu 3 gün boyunca 150'den fazla görüşme planlandı!\n"
  377. " İşletme izleri için öne çıkan bazı görüşmeler aşağıda bulabilirsiniz."
  378. #. module: mass_mailing_themes
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  380. msgid ""
  381. "They sit at terminals at Holloman Air Force Base, watching grainy images "
  382. "from a drone video feed."
  383. msgstr ""
  384. "Holloman Hava Kuvvetleri Üssündeki terminallerde oturuyorlar, bir drone "
  385. "video yayınından gelen grenli görüntüleri izliyorlar."
  386. #. module: mass_mailing_themes
  387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  389. msgid "This pass gives you access to the catering and evening activities!"
  390. msgstr "Bu geçiş, catering ve akşam etkinliklerine erişmenizi sağlar!"
  391. #. module: mass_mailing_themes
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  393. msgid ""
  394. "To stir up your curiosity, have a look at all the great talks scheduled and "
  395. "highlighted in our agenda!"
  396. msgstr ""
  397. "Merakınızı artırmak için, planlanan ve gündemimizde vurgulanan tüm harika "
  398. "görüşmelere bir göz atın!"
  399. #. module: mass_mailing_themes
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  401. msgid "Tomato Soup"
  402. msgstr "Domates çorbası"
  403. #. module: mass_mailing_themes
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_resto_template
  407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  409. msgid "Twitter"
  410. msgstr "Twitter"
  411. #. module: mass_mailing_themes
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_tech_template
  413. msgid "Two-lens phone cameras"
  414. msgstr "İki lensli telefon kameraları"
  415. #. module: mass_mailing_themes
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  417. msgid "Use This Promo Code BEFORE 1st of August"
  418. msgstr "Bu Promosyon Kodunu 1 Ağustos Öncesinden Önce Kullan"
  419. #. module: mass_mailing_themes
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  421. msgid "Use now"
  422. msgstr "Şimdi kullan"
  423. #. module: mass_mailing_themes
  424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_expo_template
  425. msgid "WORKSHOPS"
  426. msgstr "ATÖLYELERİ"
  427. #. module: mass_mailing_themes
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_airmail_template
  429. msgid ""
  430. "We are continuing to grow and we miss seeing you be a part of it! We've "
  431. "increased store hours and have lot's of new brands available.<br/>To welcome"
  432. " you back please accept this 20% discount on you next purchase by clicking "
  433. "the button."
  434. msgstr ""
  435. "Büyümeye devam ediyoruz ve sizin bunun bir parçası olduğunuzu görmeyi "
  436. "özlüyoruz! Mağaza saatlerinizi arttırdık ve çok sayıda yeni marka "
  437. "sunabildik. <br/> Sizi tekrar ağırlamaktan mutluluk duyarız. Lütfen düğmeyi "
  438. "tıklatarak bir sonraki alışverişinizde % 20 indirim kazanın."
  439. #. module: mass_mailing_themes
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_solar_template
  441. msgid "and save $20 on your next order!"
  442. msgstr "Ve bir sonraki siparişinizde 20 TL tasarruf edin!"